View original HTML file with complete header information
Introduction to transliterated text of Ghera.n.dasa.mhit-a, ed. Peter
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557914 (0.001):
The text format (i..e. the conventionally transliterated text
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188128 (0.001):
The text format represent the conventionally transliterated text without
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557750 (0.007):
The input and processing of the transliterated text has been done
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187231 (0.014):
Source: / The text transliterated is based on a file which represents the text as
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557950 (0.015):
Devan-agar-i with programs which work on the basis of / transliterated input (e..g. TeX).
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188162 (0.015):
programs which work on the basis of transliterated input (e..g. TeX). With
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556472 (0.018):
transliterated completely, and the additional chapters at the end
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188078 (0.019):
square brackets. / 2 Textual analysis / The text transliterated according to the above conventions constitutes
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187933 (0.020):
There is one case of vowel sandhi across the pada separator (5.61/1) which / is transliterated as follows:
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4330226 (0.021):
[h: HV (CE) chapter 1, transliterated by Peter Schreiner (ca. 1991),
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4438882 (0.021):
[h: HV (CE), adhyāya 110, transliterated from the critical ed. (P. L.
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4440976 (0.021):
[h: HV (CE), adhyāya 111, transliterated from the critical ed. (P. L.
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4442231 (0.021):
[h: HV (CE), adhyāya 112, transliterated from the critical ed. (P. L.
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4447494 (0.021):
[h: HV (CE), adhyāya 113, transliterated from the critical ed. (P. L.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556390 (0.022):
The text of the Johnston edition was transliterated on the basis
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558083 (0.022):
Those interested in any version or output other than the / transliterated input format with variants may contact:
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 563735 (0.025):
[h: HV (CE) chapter 9220, transliterated by Kreṣimir Krnic, proof read by
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 648434 (0.026):
[h: HV (CE) Appendix I, No. 41, transliterated by N. Hanemann, proof read
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 665331 (0.026):
[h: HV (CE) Appendix I, No. 42, transliterated by N. Hanemann, proof read
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187769 (0.026):
In case of vowel sandhi the above--mentioned principle of transliteration / suffers an exception: Vowel
Introduction to transliterated text of Ghera.n.dasa.mhit-a, ed. Peter
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557914 (0.001):
The text format (i..e. the conventionally transliterated text
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188128 (0.001):
The text format represent the conventionally transliterated text without
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557750 (0.007):
The input and processing of the transliterated text has been done
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187231 (0.014):
Source: / The text transliterated is based on a file which represents the text as
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557950 (0.015):
Devan-agar-i with programs which work on the basis of / transliterated input (e..g. TeX).
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188162 (0.015):
programs which work on the basis of transliterated input (e..g. TeX). With
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556472 (0.018):
transliterated completely, and the additional chapters at the end
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188078 (0.019):
square brackets. / 2 Textual analysis / The text transliterated according to the above conventions constitutes
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187933 (0.020):
There is one case of vowel sandhi across the pada separator (5.61/1) which / is transliterated as follows:
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4330226 (0.021):
[h: HV (CE) chapter 1, transliterated by Peter Schreiner (ca. 1991),
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4438882 (0.021):
[h: HV (CE), adhyāya 110, transliterated from the critical ed. (P. L.
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4440976 (0.021):
[h: HV (CE), adhyāya 111, transliterated from the critical ed. (P. L.
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4442231 (0.021):
[h: HV (CE), adhyāya 112, transliterated from the critical ed. (P. L.
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4447494 (0.021):
[h: HV (CE), adhyāya 113, transliterated from the critical ed. (P. L.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556390 (0.022):
The text of the Johnston edition was transliterated on the basis
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558083 (0.022):
Those interested in any version or output other than the / transliterated input format with variants may contact:
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 563735 (0.025):
[h: HV (CE) chapter 9220, transliterated by Kreṣimir Krnic, proof read by
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 648434 (0.026):
[h: HV (CE) Appendix I, No. 41, transliterated by N. Hanemann, proof read
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 665331 (0.026):
[h: HV (CE) Appendix I, No. 42, transliterated by N. Hanemann, proof read
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187769 (0.026):
In case of vowel sandhi the above--mentioned principle of transliteration / suffers an exception: Vowel
Thomi / Peter Schreiner / Input conventions for the transliterated Sanskrit text of
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557913 (0.021):
The text format (i..e. the conventionally transliterated text
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557749 (0.022):
The input and processing of the transliterated text has been done
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188076 (0.022):
square brackets. / 2 Textual analysis / The text transliterated according to the above conventions constitutes
---------------------------------------------------------------------- (vakyp_su.htm.txt) 14730794 (0.024):
based on the edition by Wilhelm Rau, Wiesbaden 1977 / Input by Somadeva Vasudeva 2002
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 529874 (0.026):
Utz Podzeit, extracted from the collation and edited by Peter Schreiner. / [k: After 51.12, D6,T,G,M4,G(ed.) ins. App.I No. 9. :k]
Sanghabhedavastu (vinv171u.htm.txt) 13651504 (0.027):
been edited and restored with the aid of the Tibetan translation by Prof.
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188127 (0.027):
The text format represent the conventionally transliterated text without
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557874 (0.028):
Any of the transliterated versions (i..e. ed. Johnston or ed.
Naradasmrti (narads_u.htm.txt) 13218177 (0.029):
(see the Introduction to the text). Its translation is given in the
Naradasmrti (nars2_pu.htm.txt) 3613965 (0.029):
is not to be part of the original Nāradasmṛti (see the Introduction to the / text). / Its translation is given in the Appendix.]
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12144992 (0.030):
[*62] The 1984 Telegu script edition of the VMP has accidentally put pages
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4330231 (0.030):
[h: HV (CE) chapter 1, transliterated by Peter Schreiner (ca. 1991), / revised October 1999. Star passages 1 22 added March 2002. :h]
Buddhasvamin: Brhatkathaslokasamgraha (brkas_pu.htm.txt) 5743749 (0.030):
Buddhasvamin: Brhatkathaslokasamgraha / Input by Andreas Bigger
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12141976 (0.030):
translated in the English: yathopalaṃ dahyate sūryād anuṣṇam uṣṇatvam
Pravaranavastu of the Vinayavastvagama of the Mulasarvastivadin (Vastu 3 (vinv03_u.htm.txt) 24197955 (0.031):
folio 74 is lost, therefore the Sanskrit text of Pravā-v 14.1 to 14.2.4 is
Fragments of Prajnaparamita texts (from 16 sources) (ppfrag_u.htm.txt) 18565463 (0.031):
G.M. Bongard-Levin und Shḥgo Watanabe, A fragment of the Sanskrit text of"
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557949 (0.032):
Devan-agar-i with programs which work on the basis of / transliterated input (e..g. TeX).
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187768 (0.032):
In case of vowel sandhi the above--mentioned principle of transliteration / suffers an exception: Vowel
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187270 (0.032):
(ISBN 3 7187 0013 1). 274 pp. This file has kindly been made accessible to / Peter Schreiner by Peter
Ksemaraja: Pratyabhijnahrdaya (pratyabu.htm.txt) 4476824 (0.032):
Pratyabhijñāhṛdayam , Sanskrit text with English Translation, Notes and
Ghera.n.da--Sa.mhit-a (GHS) / Source:
The text transliterated is based on a file which represents the text as
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188076 (0.009):
square brackets. / 2 Textual analysis / The text transliterated according to the above conventions constitutes
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556393 (0.012):
The text of the Johnston edition was transliterated on the basis
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557750 (0.014):
The input and processing of the transliterated text has been done
Nagaropamasutra (nagsu_pu.htm.txt) 27452595 (0.014):
both appear to include not only the text as represented in the Mac. MS,
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15617810 (0.014):
frag. b both appear to include not only the text as represented in the
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187201 (0.014):
Introduction to transliterated text of Ghera.n.dasa.mhit-a, ed. Peter
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187472 (0.015):
Passages which in the printed text and//or in the file appear in
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557914 (0.017):
The text format (i..e. the conventionally transliterated text
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188129 (0.017):
The text format represent the conventionally transliterated text without
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556854 (0.018):
should reproduce the letters of the printed text as closely as
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187635 (0.018):
reproduce the letters of the / printed text as closely as possible, i.e. that one types what one sees.
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187541 (0.019):
In addition to the reference as given in the printed text, each sentence
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557950 (0.021):
Devan-agar-i with programs which work on the basis of / transliterated input (e..g. TeX).
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187933 (0.022):
There is one case of vowel sandhi across the pada separator (5.61/1) which / is transliterated as follows:
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188161 (0.022):
programs which work on the basis of transliterated input (e..g. TeX). With
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1032949 (0.023):
Annotations by the editor(s) of the edition which served as
Radhakrsnadasa Gosvami: Sadhanadipika (sadhdipu.htm.txt) 7598409 (0.023):
throughout the text, many of which are incomplete. Some of the verses
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556472 (0.024):
passages in Cowell at the beginning of the poem were not / transliterated completely, and the additional chapters at the end
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557957 (0.025):
The pausa format of the text is generated by changing all the
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188184 (0.025):
The pausa format of the text is generated by changing all the characters
printed in: / Gherandasamhita : Sanskrit-deutsch. Ed. Peter Thomi. Wichtrach: Institut
Fragments of Prajnaparamita texts (from 16 sources) (ppfrag_u.htm.txt) 18569755 (0.022):
Jaina-itihāsa-ratna, Festschrift für Gustav Roth zum 90. Geburtstag, ed. / U. Hüsken, P. Kieffer-Pülz und A. Peters, Marburg 2006 (Indica et
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188253 (0.024):
Comments and questions may be addressed to / Peter Schreiner / Abteilung fuer Indologie
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187476 (0.028):
Passages which in the printed text and//or in the file appear in
Gopadatta: Jatakamala (gopjatmu.htm.txt) 22770576 (0.029):
Cf. Michael Hahn. Der grosse Legendenkranz Mahajjātakamālā. Wiesbaden 195 / (Asiatische Forschungen, 88). No. 8: Somajātakāvadāna
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 678031 (0.030):
proof read by Horst Brinkhaus, version of October 20, 2001 :h] / [k: K Ñ1.2 V1.3 B D T1.2 G1.3 5 M2.4 cont. after Appendix I, No. 42A :k]
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4447530 (0.030):
[k: D2 om. the ref. N T4 ins. and T2 G1.4 repeat after the ref.: T1.2
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 640138 (0.032):
Fall 2004 and Spring 2005. :h] / [k: K Ñ2.3 V B1.3 D1.3 5 T4 G2.4.5 ins. after 108.5; B2 Dn Ds D2.6 after
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 537696 (0.032):
by John Brockington, version of 31st December 2001 :h] / [k: D6 T2 G1.3.5 M4 ins. after the ref. of Adhy. 81; T1 M1 3 after 81.3;
Bower Manuscript. (bowermsu.htm.txt) 18509245 (0.034):
text began with bhūtapūrvam and ended with mayūrarājo babhūva, as shown in / the Appendix. / v1 asyāś cānanda mahāmāyūryā rājayā etarhi hṛdayam anuvyākhyāsyāmi ."
Buddhasvamin: Brhatkathaslokasamgraha (brkas_pu.htm.txt) 5743819 (0.034):
should know that there are certain deviations from Lac% / text: Cases of printing mistakes in the edition were silently
Buddhist Yoga manual" (byogalbu.htm.txt) 405581 (0.035):
'Yogalehrbuch'"
Bhamaha: Kavyalamkara (bhakavpu.htm.txt) 4074754 (0.038):
%% a pāda of kṣmā (not to be confused with kṣamā), according to Apte's A / Classified List of Sanskrit Dictionaries" (Appendix A
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 641728 (0.038):
typed it as printed. :k] / [k: While V2 cont. after *15 :k]
Srikantha: Ratnatrayapariksa (sratrppu.htm.txt) 3085767 (0.039):
on p.176 of 3rd Ed. of Abhyankar's text (BORI, 1978)
Visvanatha (kaviraja): Sahityadarpana, with the author's autocommentary Vasudhakara, (visah_cu.htm.txt) 9125588 (0.043):
[text of comm. wanting in both printed ed. and Sansknet e text!]
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187430 (0.044):
@ represents the asterisk in the printed edition which marks the editor's
Bower Manuscript. (bowermsu.htm.txt) 18509222 (0.046):
r: The obverse of this leaf
fuer Indologie, 1993 / (ISBN 3 7187 0013 1). 274 pp. This file has kindly been made accessible to
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187303 (0.026):
explained in the following paragraphs and be made freely accessible to the
Prabodhananda Sarasvati Gosvami: Caitanyacandramrta (caitcanu.htm.txt) 12050460 (0.033):
the editions. No attempt has been made to provide alternative readings.
Buddhasvamin: Brhatkathaslokasamgraha (brkas_pu.htm.txt) 5743758 (0.041):
PLAIN TEXT VERSION / [This computer version of the Brhatkathaslokasamgraha of
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187884 (0.042):
the original vowel which has / been substituted by the a" is added (e..g. lokae* eva
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15616547 (0.042):
The first part of the appendix has been adapted from the Petrovsky MS
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15616626 (0.043):
of the Petrovsky MS that has been used to reconstruct the appendix has / been given in bold. The paragraphing is more or less arbitrary.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557802 (0.044):
ASCII--format of the input file this machine reference is lost.
Tattvasamasa, an abstract of Sāṃkhya philosophy in (23-) 25 sūtras, IN FOUR ALTERNATIVE VERSION. (tttvsamu.htm.txt) 10957926 (0.044):
ALTERNATIVE DIVISION OF THE ABOVE TEXT / according to the Sāṃkhyasūtravivaraṇa comm.
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187622 (0.045):
The principle of transliteration" has been that the input format should"
A Digital edition of the Abhisamacarika-Dharma (abhisdhu.htm.txt) 14493043 (0.045):
supplied after them. This applies to the omission of the virAma.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557063 (0.045):
visarga), then the original vowel which has been substituted by
Patanjali: Yogasutra (yogasutu.htm.txt) 19207180 (0.046):
They have been supplied here by the editor.
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187559 (0.046):
accordance with the internal reference system of TUSTEP. This additional
Mrgendragama (=Mrgendra-Tantra) (mrgt14pu.htm.txt) 3609059 (0.046):
%% which implies that this word split was made.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033154 (0.047):
by a comma (no blank) -- which does not occur in this file of / course. There is no blank between the siglum and the variant.
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4440994 (0.047):
Vaidya, Poona 1969) by Arlo Griffiths (Leiden/Groningen); proof read by / Arlo Griffiths. This is the version of April 5, 2004 :h]
Atharvavedaprayascittani (avpray_u.htm.txt) 26445157 (0.047):
% note PS mantra in pratīka? Has the mantra been correctly identified? The
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150384 (0.047):
second line of this verse the first line of chapter 151. However, the / numbering has been adjusted so that the complete verse now comes at the
Pasupatasutra (pasupsau.htm.txt) 18122042 (0.047):
Text analysis according to BHELA conventions:
Peter Schreiner by Peter / Thomi who has given his permission that his file be modified according to
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188252 (0.018):
Comments and questions may be addressed to / Peter Schreiner / Abteilung fuer Indologie
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12146038 (0.019):
[*71] adīvyaṃ has been corrected to adīvyan according to all the texts for
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4330230 (0.023):
[h: HV (CE) chapter 1, transliterated by Peter Schreiner (ca. 1991), / revised October 1999. Star passages 1 22 added March 2002. :h]
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033415 (0.023):
verse to which it refers. (While transliterating the full / reference needs to be typed only for the first verse of each
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556536 (0.024):
placed on dead keys and need to be typed before the character is
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188080 (0.024):
The text transliterated according to the above conventions constitutes
Jiva Gosvami: Satsamdarbha, part 4: Krsnasamdarbha (ss4_krsu.htm.txt) 14396592 (0.025):
edition appears to be earlier than the Vrindavan edition published by
Pasupatasutra (pasupsau.htm.txt) 18122042 (0.025):
Text analysis according to BHELA conventions:
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15614904 (0.026):
Reconstructed text of the Nagaropamasūtra according to one of the MS
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 18019852 (0.026):
King Ajātaśatru, repented of the murdering of his father is finally gained
Srikantha: Ratnatrayapariksa (sratrppu.htm.txt) 3087643 (0.028):
NOTE also that these last two verses could be considered to be a
Fragments of Prajnaparamita texts (from 16 sources) (ppfrag_u.htm.txt) 18567588 (0.029):
the St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143007 (0.029):
[*31] 1946 text reads martyānṃ. The 1984 text reads martyān, assuming that / what appears to be a second r is actually a symbol for final n with one
A Digital edition of the Abhisamacarika-Dharma (abhisdhu.htm.txt) 14493012 (0.029):
(1) The letters between ( ) indicate that they should be supplied.
Dramatic Fragments (buddhist) (dramfrag_tu.htm.txt) 849522 (0.029):
Lüders did not read Aa and B2; therefore his A1 is here Ab
Dramatic Fragments (buddhist) (dramfrag_tu.htm.txt) 852159 (0.029):
Lüders did not read A1 and B1; therefore his A1 is here A2 and his B1 is
Kuḍaka's Samanvayadiś (SD) (samanv_u.htm.txt) 13214697 (0.030):
Bhāvaprakāśa 2.20) zu lesen? - A/W: 'The word is obviously a / Sanskritization. It / could be that it refers to bhaṭurā/baṭurā" (from "bhaṭṭhā/bhaṭṭhi" 'kiln
the input conventions / explained in the following paragraphs and be made freely accessible to the
DHARMAKIRTI: NYAYABINDU (dhknyayu.htm.txt) 7081993 (0.014):
hyphenated elements originally form a compound word) with the following / exceptions:
Santaraksita: Tattvasamgraha (santts_u.htm.txt) 22311034 (0.017):
The Doctrine of the `Soul' according to the Vātsīyaputrīyas
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558048 (0.017):
All indexes are sorted according to the Devan-agar-i alphabet
Tattvasamasa, an abstract of Sāṃkhya philosophy in (23-) 25 sūtras, IN FOUR ALTERNATIVE VERSION. (tttvsamu.htm.txt) 10957926 (0.018):
ALTERNATIVE DIVISION OF THE ABOVE TEXT / according to the Sāṃkhyasūtravivaraṇa comm.
DHARMAKIRTI: PRAMANAVARTTIKASVAVRTTI (dhkpvsvu.htm.txt) 26162781 (0.018):
hyphenated elements originally form a compound word) with the following / exceptions: / 3.1. The prefixes a , dur , nih remain undivided, irrespective of
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12141970 (0.018):
[*4] The published text gives the following variant which I have
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556692 (0.020):
doubling where a blank is not possible (in abbreviations, / e..g."). Thus
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_3u.htm.txt) 13674653 (0.021):
Text analysis adapted to BHELA conventions:
Gopathabrahmana (gopbra_u.htm.txt) 5063071 (0.022):
(GBr_1,2.21ii) tad āglā bhūtvā sā samudraṃ prāviśat [cf. PS 17.28.1 for / this and the following sentences]
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15615844 (0.024):
The classical Sanskrit form, which we have used throughout the / reconstructed portions of our text, would of course be -kair ṛṣi-. However
Manusmrti (manu1__u.htm.txt) 21500339 (0.025):
is the same with K in the following) / Manu7.87a[88ṃa]/ sama.uttama.adhamai rājā tv āhūtaḥ pālayan prajāḥ |
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187267 (0.026):
(ISBN 3 7187 0013 1). 274 pp. This file has kindly been made accessible to / Peter Schreiner by Peter
Vinayavastu, 16: Adhikaranavastu (vinv16_u.htm.txt) 6493035 (0.026):
corresponding, withsome variants, to the text edited by prof. N. Dutt,
Jayadeva: Gitagovinda (jaygit2u.htm.txt) 12789252 (0.026):
NOTE: {This verse does not seem to be in those editions that follow
Rupa Gosvamin: Haribhaktirasamrtasindhu (ruphbr_u.htm.txt) 13156640 (0.027):
So, give back to the world community of scholars by notifying us of any
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033112 (0.027):
identical in both versions. / The beginning of the variant is marked by a siglum, viz. by a
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187430 (0.027):
Other markers: / @ represents the asterisk in the printed edition which marks the editor's
Karatoyamahatmya (karatoau.htm.txt) 27950760 (0.028):
[COMM.: In this GRETIL version verse 85 had to be divided for technical / reasons; it should be read as one verse.]
scholarly community. Any / user of the electronic version is requested to consult the printed version
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12171774 (0.015):
[*896] VMP: tirodhā, corrected to tirodhās, the version in TA.
Buddhasvamin: Brhatkathaslokasamgraha (brkas_pu.htm.txt) 5743758 (0.016):
[This computer version of the Brhatkathaslokasamgraha of
Kautilya: Arthasastra (kautil_u.htm.txt) 5585998 (0.017):
(ṛescission of sale and purchase)
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187472 (0.018):
placed in the printed edition. / Passages which in the printed text and//or in the file appear in
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 647894 (0.019):
[k: The printed line number 10 is misplaced; the automatically
Santaraksita: Tattvasamgraha (santts_u.htm.txt) 22313352 (0.020):
Examination of the Relation between Actions and their Results: Action and
Buddhasvamin: Brhatkathaslokasamgraha (brkas_pu.htm.txt) 5760055 (0.020):
[The arrival of Gomukha and the beginning of Hariśikhaś speech is missing]
Kiranatantra, chapters 1-6 (kirtc_pu.htm.txt) 10715777 (0.020):
%% NO colophon---text breaks off here and resumes toward the beginning of
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188101 (0.021):
or input version". On its basis two further versions are generated / automatically
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557142 (0.021):
straightforward transliteration is the separation of nominal
BUDDHIST STOTRAS (busto1_u.htm.txt) 19292774 (0.021):
Unknown Stotra (ms. found in Charkhlik at the southern route of the Silk
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15615884 (0.022):
form used elsewhere in the Pelliot/Stein MS. See note 9 of the translation
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150850 (0.023):
offering. `Leader of the sacrifices', he says, for he is the leader of the / sacrifices. `Charioteer of the rites', he says, for he is the chariot of
VATSYAYANA: KAMASUTRA (with notes) (kamasufu.htm.txt) 27940392 (0.023):
mw.911c (cf. 1. vakṣaṇa) the groin, the pubic and iliac region...; the
Kautilya: Arthasastra (kautil_u.htm.txt) 5569725 (0.023):
(Inspection of the ṛork of officers)
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187590 (0.023):
(chapter, verse); the segment after the slash counts the lines within each
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 17974284 (0.023):
The story of the Kinnara and the Kinnarī
Sanghabhedavastu (vinv171u.htm.txt) 13629247 (0.023):
Śuddhodana succeeds Siṃhahanu and the descent of the Buddha
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12144811 (0.024):
46. The numbering has been adjusted to reflect the complete verse, which
for the critical apparatus, / editorial comments, translation, annotations and indexes.
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15615884 (0.024):
form used elsewhere in the Pelliot/Stein MS. See note 9 of the translation
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187471 (0.024):
placed in the printed edition. / Passages which in the printed text and//or in the file appear in
Jaimini: Mimamsasutra, with Sabara's Bhasya, Adhyayas 1-7 (to be continued) (msbh1-7u.htm.txt) 4975300 (0.024):
*{3/409: Tait.Br. 3.7.1.9}* / *{3/410: Mait.S. 1.4.3}* / *{3/411: E2: 4,389; E4: 4,524; E6: 1,222}* / annapratiṣedhāc ca // MS_3,4.19 //
Rupa Gosvamin: Haribhaktirasamrtasindhu (ruphbr_u.htm.txt) 13156686 (0.030):
text, please send us your edited version. / And, if you can, please help by donating to the cause.
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4438884 (0.030):
[h: HV (CE), adhyāya 110, transliterated from the critical ed. (P. L.
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4440978 (0.030):
[h: HV (CE), adhyāya 111, transliterated from the critical ed. (P. L.
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4442233 (0.030):
[h: HV (CE), adhyāya 112, transliterated from the critical ed. (P. L.
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4447496 (0.030):
[h: HV (CE), adhyāya 113, transliterated from the critical ed. (P. L.
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188057 (0.032):
1987, p. xvi--xvii, by P. / Schreiner and R. Soehnen. / 1.4 Colophones / Colophones which are part of the printed edition are enclosed by double
Mahavadanasutra (mavadsuu.htm.txt) 19108005 (0.032):
12. Warm and Cool Streams Fall from Above
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556447 (0.033):
manually" and I do not guarantee completeness. The additional"
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 534124 (0.033):
[h: HV (CE) Appendix I No. 12, transliterated by Peter Schreiner; version / of March 5, 2002. :h]
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188124 (0.034):
The text format represent the conventionally transliterated text without
Rupa Gosvami: Laghubhagavatamrta (laghbh_u.htm.txt) 10860901 (0.034):
śrī-hari-vaṃśe'pi (2.7.36)[* According to the critical edition, this is
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143421 (0.034):
[*37] The older edition correctly gives puṇya , however the 1984 edition / of the text has corrupted it to ṛuṇya . In Telegu script, p and ṛ, when
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557813 (0.034):
Some of the tools for textual analysis which can be produced
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556850 (0.034):
should reproduce the letters of the printed text as closely as
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187631 (0.034):
reproduce the letters of the / printed text as closely as possible, i.e. that one types what one sees.
Rupa Gosvamin: Haribhaktirasamrtasindhu (ruphbr_u.htm.txt) 13134232 (0.034):
īrṣyayā, yathā hari vaṃśe (2.67.11) {*In critical edition, appendix 29.} / satyādevī vākyam
Timirodghāṭana (plus short Nirvāṇakārikā at the end) (timudghu.htm.txt) 5512477 (0.035):
%Chapter 1: introduction, / %visualisation of 5-faced, 16-armed Bhairava
Danda: / Exclamation mark is used to represent the da.n.da (vertical bar, which
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556572 (0.010):
/ or ' = aigu (superscript) (e..g. /s-astra, 's-astra) / ! = da.n.da (or vertical bar)
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 640138 (0.015):
Fall 2004 and Spring 2005. :h] / [k: K Ñ2.3 V B1.3 D1.3 5 T4 G2.4.5 ins. after 108.5; B2 Dn Ds D2.6 after
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556741 (0.016):
actual hyphen is written by doubling it %(p-ada--index"). / Exclamation mark is used for the da.n.da which serves as"
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558010 (0.018):
compounds are separated. (PAUSAFORM) / Indexes: / -- KWIC--index (from modified input format)
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188058 (0.019):
1987, p. xvi--xvii, by P. / Schreiner and R. Soehnen. / 1.4 Colophones / Colophones which are part of the printed edition are enclosed by double
Maitreyavyakarana (maivy_au.htm.txt) 22236771 (0.020):
Hakushi Kanreki Kinen Ronbunshū: Indotetsugaku to Bukkyḥ, Kyoto, 295-310.
Dramatic Fragments (buddhist) (dramfrag_tu.htm.txt) 851706 (0.020):
missing parts in italics / A1 /// .. .. .. .. .. .. .. .. ddhataḥ ─ [k](au)ṇḍi ─ bhagavan* _ et(au)
Gopadatta: Jatakamala (gopjatmu.htm.txt) 22748692 (0.020):
Re edited and translated
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4430023 (0.020):
[k: Ś1 K2 Ñ1 M2 4 repeat and T1.2.4 G1.3.5 (all third time) read
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4447230 (0.020):
[k: After 121, Ñ2 repeats 119cd and G3 repeats 120. K V B D T1.4 G5
Mahavadanasutra (mavadsuu.htm.txt) 19108090 (0.020):
14. The Deities Scatter Flowers and Play Music
Kuḍaka's Samanvayadiś (SD) (samanv_u.htm.txt) 13214766 (0.020):
sugar, and spices, but the obvious cognate śikaraṇ" current in Marathi"
Kautilya: Arthasastra (kautil_u.htm.txt) 5560940 (0.021):
(2) External sandhi is decomposed with ^. / (3) Prose sections are subdivided by a,b,c, etc..
Gopadatta: Jatakamala (gopjatmu.htm.txt) 22770575 (0.021):
Cf. Michael Hahn. Der grosse Legendenkranz Mahajjātakamālā. Wiesbaden 195
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 971728 (0.022):
%% (1985:362, fn.5) that the karaṇīsūtra is used to trace the box
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 18019852 (0.023):
King Ajātaśatru, repented of the murdering of his father is finally gained / over to the Buddha creed
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12151164 (0.024):
[*252] 1984 edition adds here glām pāṭhāṃtaram: glām is a variant reading"
Dramatic Fragments (buddhist) (dramfrag_tu.htm.txt) 852158 (0.025):
Lüders did not read A1 and B1; therefore his A1 is here A2 and his B1 is
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143608 (0.027):
[*42] The word ap, water"
serves as punctuation mark in / Sanskrit texts); the quarter of a verse (p-ada) is also marked by a !
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556746 (0.024):
Exclamation mark is used for the da.n.da which serves as / punctuation mark in Devan-agar-i texts.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556727 (0.024):
Similarly, since no blank can be inserted after a hyphen, the / actual hyphen is written by doubling it %(p-ada--index")."
Stupalaksanakarikavivecanam (stuplaku.htm.txt) 26920364 (0.027):
am quoting the fragmentary pieces of the stanzas which were included in / the text portion of folio 2a,b.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033116 (0.029):
The beginning of the variant is marked by a siglum, viz. by a
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033465 (0.029):
The beginning of references is marked by double exclamation mark
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187521 (0.029):
beginning of references is marked by double bar and the end is marked by a
Fragments of Prajnaparamita texts (from 16 sources) (ppfrag_u.htm.txt) 18565463 (0.030):
G.M. Bongard-Levin und Shḥgo Watanabe, A fragment of the Sanskrit text of / the Śīlapāramitā"
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033479 (0.031):
(i..e. da.n.da) and the end is marked by a single exclamation
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557091 (0.031):
In case of double sandhi" the sandhi is marked by double "**"
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187911 (0.031):
In case of double sandhi" the sandhi is marked by double ** (e..g. / sa**eva in case of "saiva" instead"
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24186827 (0.032):
end of the last line of each verse is the number of the verse in the
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24190508 (0.032):
line of each verse is the number of the verse in the Motilal edition.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150610 (0.032):
The complete verse is as follows (I have underlined the Sanskrit and / English that appears in the VMP text): agne mahāṅ asīty āha mahān hy eṣa
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12155656 (0.033):
5.6.7.5 8, note the variation between IS and VC in the order of / corresponding verse numbers. IS: 2.6.13a, 14b. 14a, 13b. VC: 5.87.14a,
Vinayavastu, 15: Sayanasanavastu. (vinv15_u.htm.txt) 14810358 (0.034):
Index of the English titles in the Śayanāsanavastu:
Vinayavastu, 16: Adhikaranavastu (vinv16_u.htm.txt) 6493291 (0.034):
Index of the English titles in the Adhikaraṇavastu:
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cau.htm.txt) 23217576 (0.034):
%% This indicates that the \CP\ is the last of the text / athāto deśikādīnāṃ $ sāmānyācārasaṃgrahaḥ &
(i..e. vertical bar), if a / P-ada--index is to be created.
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187524 (0.030):
beginning of references is marked by double bar and the end is marked by a
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187516 (0.030):
beginning of references is marked by double bar and the end is marked by a
Jayadeva: Gitagovinda (jaygit2u.htm.txt) 12785289 (0.032):
NOTE: {This line does not seem to be in all versions. Prabodhananda does
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556572 (0.032):
! = da.n.da (or vertical bar) / This might be formalized according to the TEI guidelines (I am
Patanjali: Yogasutra (yogasutu.htm.txt) 19207166 (0.035):
Mss. must be consulted to determine the original forms of such colophons.
A Digital edition of the Abhisamacarika-Dharma (abhisdhu.htm.txt) 14493078 (0.035):
(7) Symbols which seem to be SiddhaM, etc., are substituted by * "."
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556536 (0.035):
placed on dead keys and need to be typed before the character is
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557021 (0.036):
In some special cases the marking of sandhi has to be extended / to include some disambiguating information:
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187810 (0.036):
In some special cases the marking of sandhi has to be extended to include
Jayadeva: Gitagovinda (jaygit2u.htm.txt) 12789249 (0.036):
NOTE: {This verse does not seem to be in those editions that follow
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 641704 (0.036):
[k: (sic). This might be corrected to namo 'stu te (as with *14), but
Srikantha: Ratnatrayapariksa (sratrppu.htm.txt) 3087643 (0.038):
NOTE also that these last two verses could be considered to be a
Jiva Gosvamin: Radhakrsnarcanadipika (jivrkadu.htm.txt) 18433256 (0.039):
[*NOTE: This appears to be evidence that 8 is the original source of the
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556420 (0.040):
in order to be able to add variant readings from the older
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 977786 (0.040):
%% \Kir\ 51:49cd; Brunner points out that the line is / %% also to be found as Uttarakāmika 37:61cd.
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 18012913 (0.041):
Ajātaśatru asks the Buddha if it is possible to show any visible benefit
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557803 (0.041):
ASCII--format of the input file this machine reference is lost.
A Digital edition of the Abhisamacarika-Dharma (abhisdhu.htm.txt) 14493068 (0.041):
(5) An illegible character (akXaras) is indicated by one +". / (6) Symbols which seem to indicate virama are substituted by comma ("
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24190515 (,0.042):
line of each verse is the number of the verse in the Motilal edition. / There seems to be a great deal of variation in the order and numbering"
Kuḍaka's Samanvayadiś (SD) (samanv_u.htm.txt) 13214697 (0.042):
could be that it refers to bhaṭurā/baṭurā" (from "bhaṭṭhā/bhaṭṭhi" 'kiln
Line division: / In verses of anusthubh-metre a new line begins after quarter 2 and 4.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033485 (0.021):
(i..e. da.n.da) and the end is marked by a single exclamation / mark. Always after a reference a new line begins.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557737 (0.022):
mark. Always after a reference a new line begins. / {other.information}
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187530 (0.023):
single bar. Always after / a reference a new line begins.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1032857 (0.040):
Indian poet of the early second century after Christ. Sanskrit
Jayadeva: Gitagovinda (jaygit2u.htm.txt) 12785289 (0.040):
NOTE: {This line does not seem to be in all versions. Prabodhananda does
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150380 (0.042):
second line of this verse the first line of chapter 151. However, the
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556536 (0.043):
placed on dead keys and need to be typed before the character is
Buddhasvamin: Brhatkathaslokasamgraha (brkas_pu.htm.txt) 5743865 (0.043):
The input is based on the TZ Format created by Peter Schreiner / and others, which marks sandhi and composita. Only personal
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187416 (0.043):
In the introduction new lines or beginnings of paragraphs are marked by
Jayadeva: Gitagovinda (jaygit2u.htm.txt) 12789250 (0.044):
NOTE: {This verse does not seem to be in those editions that follow
Patanjali: Yogasutra (yogasutu.htm.txt) 19207166 (0.044):
8. Colophons at the end of the pādas vary considerably in the editions. / Mss. must be consulted to determine the original forms of such colophons.
Santaraksita: Tattvasamgraha (santts_u.htm.txt) 22325460 (0.044):
N.B.: The final quarter has two unclear syllables which precede the final
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12149118 (0.044):
second line of this verse the first line of chapter 133. The numbering has
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12149245 (0.044):
second line of this verse the first line of chapter 134. The numbering has
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12149381 (0.044):
second line of this verse the first line of chapter 135. The numbering has
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150485 (0.044):
second line of this verse the first line of chapter 152. The numbering has
Kuḍaka's Samanvayadiś (SD) (samanv_u.htm.txt) 13215609 (0.044):
in the last four lines are anuṣṭubh verses ...' '... the texts [like the / Samanvayadiś]
BUDDHIST STOTRAS (busto1_u.htm.txt) 19292426 (0.044):
Hartmann 1988: p. 74 ff.; text reconstruction here includes the / fragment Hoernle 149/250 (=British Library, Or. 15009/149) not yet
Dramatic Fragments (buddhist) (dramfrag_tu.htm.txt) 853073 (0.044):
bold akṣara marks the beginning of the line
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24186819 (0.044):
end of the last line of each verse is the number of the verse in the
Longer metres (longer than he /sloka, that is) are typed in such a way
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557789 (0.023):
every record; this machine reference has been calculated in such / a way that it agrees with the textual reference. In the
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556882 (0.031):
Devan-agar-i) to indicate that fact that a printed (and
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150614 (0.032):
The complete verse is as follows (I have underlined the Sanskrit and / English that appears in the VMP text): agne mahāṅ asīty āha mahān hy eṣa
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556506 (0.034):
typed in front of the letter to which they belong. This imitates
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187624 (0.035):
The principle of transliteration" has been that the input format should"
Jiva Gosvamin: Radhakrsnarcanadipika (jivrkadu.htm.txt) 18433259 (0.036):
[*NOTE: This appears to be evidence that 8 is the original source of the
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 971743 (0.036):
%% to enclose the praṇava just mentioned in verse 31 and that the / %% teacher would use it while explaining maṇḍalas.
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 18000531 (0.036):
Devadatta has in his feet the sign of the wheel imprinted with red hot
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033132 (0.038):
single capital letter (capital letters are used exclusively for / that purpose in the transliteration). Several sigla are separated
Bhamaha: Kavyalamkara (bhakavpu.htm.txt) 4072784 (0.038):
%% Bhāmaha might be intending to convey that he is not dogmatic on the / point by suggesting that Rāmaśarman might have intended the imbalance.
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187700 (0.038):
(vigraha). Note that in case / of nouns this pausa form is normally not identical with the declensional
DHARMAKIRTI: VADANYAYA (dhkvadnu.htm.txt) 10595628 (0.038):
involve a phonetic fusion or union in the basic texts. Further, compound
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556841 (0.038):
The principle of transliteration" has been that the input format"
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 18001193 (0.039):
Devadatta perceives that the workmen and the mechanic too ran away, and
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_3u.htm.txt) 13675027 (0.040):
single capital letter (capital letters are used exclusively for / that purpose in the transliteration). Several sigla are separated
Jiva Gosvamin: Gopalacampu, Purvacampu, 23-33 (gp23-33u.htm.txt) 15790101 (0.044):
[*8] This verse is marked as a quote in Puri Das' edition, but I have no / evidence that it is indeed so.
Isvarakrsna: Samkhyakarika (isvskaru.htm.txt) 25620050 (0.044):
Paramārtha (T) remarks that it is not original]
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15616600 (0.044):
tradition (as reunited from the London and Paris collections), the section
Isvarakrsna: Samkhyakarika (isvskaru.htm.txt) 25620076 (0.045):
[This verse appears only in V1 and M, after the word samāptam]
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556690 (0.045):
doubling where a blank is not possible (in abbreviations, / e..g."). Thus
that each pada gets a different
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557790 (0.029):
every record; this machine reference has been calculated in such / a way that it agrees with the textual reference. In the
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 971743 (0.050):
%% to enclose the praṇava just mentioned in verse 31 and that the
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150612 (0.050):
English that appears in the VMP text): agne mahāṅ asīty āha mahān hy eṣa
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 976895 (0.051):
%% group and construes with pāda c; pāda d means then `the one [mantra] / %% that is in the centre of the brahmamantras [viz. aghora]'.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033131 (0.051):
single capital letter (capital letters are used exclusively for / that purpose in the transliteration). Several sigla are separated
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143733 (0.052):
bolt or pin for fastening a door or the cover of a vessel (items which are / mentioned frequently in Vaikhānasa rituals). And in the Padma Purāṇa"
Kasyapaparivartasutra (kasyparu.htm.txt) 9785877 (0.052):
foll. 34-36 (KP-SI P/2) are lost. However, in fact there are only two
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033056 (0.052):
words which are identical in the base text and in the variant are / included in the parentheses, since in the text format (sa.mhita)
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556882 (0.053):
Devan-agar-i) to indicate that fact that a printed (and
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 17980503 (0.054):
Daśabalakāśyapa teaches to Devadatta the way to obtain magical power
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 976808 (0.055):
%% eleven [brahma and aṅga mantras]', and that the long ā (which
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187568 (0.055):
between pointed parentheses; its first and second segments correspond to
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 976670 (0.055):
%% Brunner (1985:406, n.2) acknowledges that the above appears to be
Ekadasamukhahrdayam (ekmuhr_u.htm.txt) 18541016 (0.056):
\Dutt; the MSS's reading should mean that the sādhaka speaks these words
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24186821 (0.056):
end of the last line of each verse is the number of the verse in the
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24190502 (0.056):
Arjunavarmadeva. The number in parentheses at the end of the last / line of each verse is the number of the verse in the Motilal edition.
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187624 (0.056):
The principle of transliteration" has been that the input format should"
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033084 (0.057):
the beginning of a variant could not be printed if that word is / joined to the preceding word in vowel sandhi. Thus we write ..."
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cau.htm.txt) 23219547 (0.058):
%% to enclose the praṇava just mentioned in verse 31 and that the / %% teacher would use it while explaining maṇḍalas.
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15616565 (0.058):
which is the only extant MS that preserves, almost entirely, that part of / the appendix not found in the Pelliot/Stein MS. Because our reconstruction
line. / In the introduction new lines or beginnings of paragraphs are marked by
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15616707 (0.027):
In the beginning of this line about seven more akṣaras are missing, but at
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188041 (0.034):
special cases etc. see the / introduction to Sanskrit Indices and Text of the Brahmapurana, Wiesbaden
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556673 (0.035):
distinguished by a following blank (or numerals or other signs of / punctuation including parentheses, quotation marks etc.) or by
Varahamihira: Brhatsamhita (brhats_u.htm.txt) 10202204 (0.035):
(4) Others / Varitants for the part beginning with * are supplied in [ ] .
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557225 (0.035):
include grammatical analysis. For details, special cases etc. see / the introduction to Sanskrit Indices and Text of the
DHARMAKIRTI: NYAYABINDU (dhknyayu.htm.txt) 7082208 (0.036):
point out any errors in this version so that we can make a better new / version in the / future.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556849 (0.037):
should reproduce the letters of the printed text as closely as
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187630 (0.037):
reproduce the letters of the
Naradasmrti (narads_u.htm.txt) 13218171 (0.038):
(see the Introduction to the text). Its translation is given in the
Naradasmrti (nars2_pu.htm.txt) 3613959 (0.038):
is not to be part of the original Nāradasmṛti (see the Introduction to the
Kautilya: Arthasastra (kautil_u.htm.txt) 5562861 (0.038):
(Ascertainment of the integrity or the absence of integrity of minister by
A Digital edition of the Abhisamacarika-Dharma (abhisdhu.htm.txt) 14493044 (0.039):
supplied after them. This applies to the omission of the virAma.
DHARMAKIRTI: NYAYABINDU (dhknyayu.htm.txt) 7081845 (0.040):
key word / in the basic texts. In the case of the SV, the HB and the VN, the first
Dramatic Fragments (buddhist) (dramfrag_tu.htm.txt) 853072 (0.040):
bold akṣara marks the beginning of the line
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150161 (0.040):
[*223] AŚ here inserts the word iti after maśīya which marks the end of AŚ / [*224] Beginning with the words tad adya in VMP 5.1.149.8 and ending here
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558077 (0.040):
Those interested in any version or output other than the
BUDDHIST STOTRAS (busto1_u.htm.txt) 19292426 (0.041):
Hartmann 1988: p. 74 ff.; text reconstruction here includes the / fragment Hoernle 149/250 (=British Library, Or. 15009/149) not yet
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556921 (0.041):
a word, i..e. the form a word would take at the end of a line or / out of context (vigraha). Note that this pausa form need not be
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187692 (0.041):
termination of a word would take at the end of a line or out of context
Sanghabhedavastu (vinv171u.htm.txt) 13625149 (0.042):
The establishing of lines of demarcation, boundaries, etc.,
(Peter Thomi) conjectures / regarding the wording of the text. The exact place of this sign may differ
Radhakrsnadasa Gosvami: Sadhanadipika (sadhdipu.htm.txt) 7635130 (0.018):
found in the text. The source of these verses is unknown at this time.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033224 (0.021):
belong to the variant and is put inside the parentheses. The / continuation of the base text follows without intermediate blank.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033113 (0.024):
identical in both versions. / The beginning of the variant is marked by a siglum, viz. by a
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143438 (0.025):
following a consonant, are similar. / [*38] The text gives the unintelligible vareḷām, which I have changed to
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 977816 (0.025):
lohādi pāṇiṣaḍḍhāstaṃ dārubhistrividhaṃ param // MrgT_3.App.2 // / %% The text is evidently incomplete; all the MSS used by \Bhatt\ and
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033183 (0.026):
text, they are listed sequentially. The variant (or the last
Bower Manuscript. (bowermsu.htm.txt) 18509212 (0.026):
r: The obverse of this leaf
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12141966 (0.026):
[*4] The published text gives the following variant which I have
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557957 (0.027):
The pausa format of the text is generated by changing all the
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188184 (0.027):
The pausa format of the text is generated by changing all the characters
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cau.htm.txt) 23225624 (0.028):
lohādi pāṇiṣaḍḍhāstaṃ % dārubhistrividhaṃ param // MrgT_3.App.2 // / %% The text is evidently incomplete; all the MSS used by \Bhatt\ and
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 18000533 (0.028):
Devadatta has in his feet the sign of the wheel imprinted with red hot
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556632 (0.029):
readings within the text, the use of punctuation marks in their
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15615847 (0.029):
reconstructed portions of our text, would of course be -kair ṛṣi-. However
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033019 (0.029):
by opening parenthesis. In deciding about the extension of the / text thus marked, the changes generated for the text format had
Jayarasi: Tattvopaplavasimha (jaytuppu.htm.txt) 22818245 (0.029):
[Chapter 3: The Buddhist definition of means of valid cognition]
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 969768 (0.029):
%% This indicates that the \CP\ is the last of the text
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556670 (0.030):
distinguished by a following blank (or numerals or other signs of / punctuation including parentheses, quotation marks etc.) or by
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033300 (0.030):
Long interpolations may be entered as a sequence of separate
slightly from where it is / placed in the printed edition.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143420 (0.017):
[*37] The older edition correctly gives puṇya , however the 1984 edition / of the text has corrupted it to ṛuṇya . In Telegu script, p and ṛ, when
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 977858 (0.020):
%% Some quoted fragments not found in the printed editions are gathered
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1032964 (0.021):
lacunae etc.) which are part of the printed edition are enclosed
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187323 (0.021):
user of the electronic version is requested to consult the printed version
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556426 (0.022):
in order to be able to add variant readings from the older
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187435 (0.022):
@ represents the asterisk in the printed edition which marks the editor's
Visvanatha (kaviraja): Sahityadarpana, with the author's autocommentary Vasudhakara, (visa10cu.htm.txt) 6268174 (0.022):
[missing in printed edition]
Kuḍaka's Samanvayadiś (SD) (samanv_u.htm.txt) 13214710 (0.024):
which, in turn, may be from bhrasj")
Simhabhupala: Rasarnavasudhakara (simhrs_u.htm.txt) 1730915 (0.026):
[*4] Note that cārutā, as found in Ujjvala nīlamaṇi, is the word used here / in the place of mārdava.
Simhabhupala: Rasarnavasudhakara (simhrs_u.htm.txt) 1760211 (0.026):
[*20] niruktam in the printed edition.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12142828 (0.026):
[*25] RV 10.34.13cd Our text differs from the RV in the accentuation of
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1032982 (0.026):
Colophons which are part of the printed edition are enclosed by
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188064 (0.026):
Colophones which are part of the printed edition are enclosed by double
Kiranatantra, chapters 1-6 (kirtc_pu.htm.txt) 10707153 (0.027):
Bhatt observes that it is cited in the supposed
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12173529 (0.027):
[*930] VMP omits saścad devo devam satyam indraṃ, which is in RV, and has / = in its place in the text.
Buddhasvamin: Brhatkathaslokasamgraha (brkas_pu.htm.txt) 5743835 (0.028):
corrected. In a few cases I also adopted a different reading, when
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 569792 (0.029):
automatically inserted line counter differs from the printed one for the
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 18006616 (0.029):
The elephant Dhanapālaka follows submissively the Buddha, dies of grief / and is reborn in the heaven of the four great kings
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557772 (0.030):
The TUSTEP format includes a reference number in front of / every record; this machine reference has been calculated in such
Passages which in the printed text and//or in the file appear in
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187434 (0.014):
Other markers: / @ represents the asterisk in the printed edition which marks the editor's
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187242 (0.015):
The text transliterated is based on a file which represents the text as / printed in:
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187541 (0.016):
In addition to the reference as given in the printed text, each sentence
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143423 (0.017):
[*37] The older edition correctly gives puṇya , however the 1984 edition / of the text has corrupted it to ṛuṇya . In Telegu script, p and ṛ, when
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187323 (0.018):
user of the electronic version is requested to consult the printed version
Nagaropamasutra (nagsu_pu.htm.txt) 27452594 (0.019):
both appear to include not only the text as represented in the Mac. MS,
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15617809 (0.019):
frag. b both appear to include not only the text as represented in the
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556852 (0.019):
should reproduce the letters of the printed text as closely as
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187633 (0.019):
reproduce the letters of the / printed text as closely as possible, i.e. that one types what one sees.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556426 (0.021):
in order to be able to add variant readings from the older / edition. (The conventions for inputting variants are described
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 977859 (0.021):
%% Some quoted fragments not found in the printed editions are gathered
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033061 (0.022):
words which are identical in the base text and in the variant are / included in the parentheses, since in the text format (sa.mhita)
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557902 (0.022):
The machine references in TUSTEP are calculated from the / references in the text (REFRECHNEN).
Santaraksita: Tattvasamgraha (santts_u.htm.txt) 22314148 (0.023):
[Verse 526 is missing in the printed Text; the commentary upon it however
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033347 (0.024):
Passages from the base text which are omitted in any of the
Manusmrti (manu1__u.htm.txt) 21501980 (0.024):
count them in its numbering of the text, although Medhātithi gives their
Patanjali: Yogasutra (yogasutu.htm.txt) 19207158 (0.024):
8. Colophons at the end of the pādas vary considerably in the editions.
Visvanatha (kaviraja): Sahityadarpana, with the author's autocommentary Vasudhakara, (visa10cu.htm.txt) 6268174 (0.025):
[missing in printed edition]
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 975308 (0.025):
%% This vakṣyamāṇavat indicates that there must have been something in the / %% text about liṅgapratiṣṭhāpana, perhaps attached to the fragment about
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1032964 (0.026):
lacunae etc.) which are part of the printed edition are enclosed
parentheses are put in square brackets.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1032935 (0.026):
Annotations, remarks etc. by the editor of the transliteration / are enclosed in square brackets.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033219 (0.031):
belong to the variant and is put inside the parentheses. The
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1032984 (0.036):
Colophons which are part of the printed edition are enclosed by / double square brackets.
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188067 (0.037):
Colophones which are part of the printed edition are enclosed by double / square brackets.
Prabodhananda Sarasvati Gosvami: Caitanyacandramrta (caitcanu.htm.txt) 12050407 (0.039):
Those numbers are given in brackets. The editions used were:
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033462 (0.039):
The beginning of references is marked by double exclamation mark
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187512 (0.039):
beginning of references is marked by double bar and the end is marked by a
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033061 (0.041):
words which are identical in the base text and in the variant are / included in the parentheses, since in the text format (sa.mhita)
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_3u.htm.txt) 13675114 (0.041):
belong to the variant and is put inside the parentheses. The
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12152992 (0.042):
[*278] cf. 5.1.159.7, ṛṣabha vāhanāya, which occurs in a similar sequences / of verses (i.e. 5.1.159.6 9 cf. 5.2.24.1 4).
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557860 (0.043):
The following list gives a survey of programs (German names in / parentheses) developed for the processing of our input:
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033010 (0.047):
The beginning of the passage for which a variant exists is marked / by opening parenthesis. In deciding about the extension of the
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1032966 (0.049):
lacunae etc.) which are part of the printed edition are enclosed / in pointed parentheses.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557615 (0.049):
variant texts are marked by double parentheses plus siglum / enclosing the omitted passage (which may also be individual
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_3u.htm.txt) 13674956 (0.059):
included in the parentheses, since in the text format (sa.mhita)
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150987 (0.059):
[*247] This verse is in parentheses in the Sanskrit text.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556672 (0.061):
distinguished by a following blank (or numerals or other signs of / punctuation including parentheses, quotation marks etc.) or by
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033263 (0.062):
siglum is repeated before the closing parenthesis which marks the
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033363 (0.062):
variant texts are marked by double parentheses plus siglum / enclosing the omitted passage (which may also be individual
References: / The full reference (chapter and verse) is given at the end of the verse to
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033396 (0.0):
{reference.system} / The full reference (chapter and verse) is given at the end of the
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033404 (0.0):
The full reference (chapter and verse) is given at the end of the
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150221 (0.007):
the numbering has been adjusted so that the complete verse is at the end
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12157190 (0.010):
chapter 26. The numbering is adjusted so that the complete verse comes at / the end of chapter 25.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12164210 (0.010):
chapter 17. The numbering is adjusted so that the complete verse comes at / the end of chapter 16.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12165170 (0.010):
chapter 42. The numbering is adjusted so that the complete verse comes at / the end of chapter 41.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12165407 (0.010):
chapter 47. The numbering is adjusted so that the complete verse comes at / the end of chapter 46.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12165479 (0.010):
chapter 48. The numbering is adjusted so that the complete verse comes at / the end of chapter 47.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12168275 (0.010):
chapter 97. The numbering is adjusted so that the complete verse comes at / the end of chapter 96.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12168344 (0.010):
chapter 98. The numbering is adjusted so that the complete verse comes at / the end of chapter 97.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12169079 (0.010):
chapter 117. The numbering is adjusted so that the complete verse comes at / the end of chapter 116.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12169323 (0.010):
chapter 124. The numbering is adjusted so that the complete verse comes at / the end of chapter 123.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12170383 (0.010):
chapter 144. The numbering is adjusted so that the complete verse comes at / the end of chapter 143.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12170456 (0.010):
chapter 145. The numbering is adjusted so that the complete verse comes at / the end of chapter 144.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12172979 (0.010):
chapter 178. The numbering is adjusted so that the complete verse comes at / the end of chapter 177.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12173097 (0.010):
chapter 179. The numbering is adjusted so that the complete verse comes at / the end of chapter 178.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12175599 (0.010):
chapter 203. The numbering is adjusted so that the complete verse comes at / the end of chapter 202.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12175871 (0.010):
chapter 206. The numbering is adjusted so that the complete verse comes at / the end of chapter 205.
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24186815 (0.012):
containing the commentary of Arjunavarmadeva. The number in parentheses at / the / end of the last line of each verse is the number of the verse in the
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24190496 (0.012):
Arjunavarmadeva. The number in parentheses at the end of the last
which it refers. The / beginning of references is marked by double bar and the end is marked by a
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033404 (0.0):
The full reference (chapter and verse) is given at the end of the / verse to which it refers. (While transliterating the full
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033464 (0.0):
number refers to the verse--number within the chapter.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033475 (0.0):
(i..e. da.n.da) and the end is marked by a single exclamation
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033116 (0.014):
identical in both versions. / The beginning of the variant is marked by a siglum, viz. by a
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12144812 (0.017):
46. The numbering has been adjusted to reflect the complete verse, which
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187489 (0.018):
parentheses are put in square brackets. / References: / The full reference (chapter and verse) is given at the end of the verse to
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033357 (0.020):
Passages from the base text which are omitted in any of the / variant texts are marked by double parentheses plus siglum
Sanghabhedavastu (vinv171u.htm.txt) 13623886 (0.021):
The beings in the region of the Ābhāsvara Devas
Rupa Gosvami: Laghubhagavatamrta (laghbh_u.htm.txt) 10860937 (0.021):
yet been able to find these verses in the critical or Gita Press
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187911 (0.022):
In case of double sandhi" the sandhi is marked by double ** (e..g. / sa**eva in case of "saiva" instead"
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033440 (0.023):
(single) dot. The first number refers to the chapter, the second
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1032996 (0.023):
{variae.lectiones} / {variants} / The beginning of the passage for which a variant exists is marked
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12155655 (0.024):
5.6.7.5 8, note the variation between IS and VC in the order of / corresponding verse numbers. IS: 2.6.13a, 14b. 14a, 13b. VC: 5.87.14a,
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556965 (0.024):
sandhi change in the text are marked by *". Similarly
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187741 (0.024):
Thus, consonants which have undergone a sandhi change in the text are / marked by *. Similarly, final
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033006 (0.024):
The beginning of the passage for which a variant exists is marked / by opening parenthesis. In deciding about the extension of the
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12141966 (0.024):
[*4] The published text gives the following variant which I have
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033269 (0.024):
siglum is repeated before the closing parenthesis which marks the / end of the interpolation. This allows for the input of variants
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557154 (0.024):
compounds. Separation of compounds is marked by inserting + / between the members of a compound (e..g. brahma+pur-a.na,
single bar. Always after / a reference a new line begins.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033486 (0.0):
(i..e. da.n.da) and the end is marked by a single exclamation
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557737 (0.009):
mark. Always after a reference a new line begins. / {other.information}
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187388 (0.023):
In verses of anusthubh-metre a new line begins after quarter 2 and 4.
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187368 (0.030):
Sanskrit texts); the quarter of a verse (p-ada) is also marked by a ! / (i..e. vertical bar), if a
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556965 (0.032):
sandhi change in the text are marked by *". Similarly
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187741 (0.032):
marked by *. Similarly, final / vowels which have changed due to sandhi are marked by * (e..g. -as-id*
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033462 (0.033):
The beginning of references is marked by double exclamation mark
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187885 (0.035):
been substituted by the a" is added (e..g. lokae* eva
Patanjali: Yogasutra (yogasutu.htm.txt) 19207180 (0.036):
They have been supplied here by the editor.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033115 (0.036):
The beginning of the variant is marked by a siglum, viz. by a
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_3u.htm.txt) 13675360 (0.036):
The beginning of references is marked by double exclamation mark
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1032857 (0.047):
Indian poet of the early second century after Christ. Sanskrit
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 647899 (0.050):
generated line numbers thus are off by one for the rest of this
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033437 (0.051):
chapter.) The reference consists of two figures separated by a / (single) dot. The first number refers to the chapter, the second
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556866 (0.052):
possible, i..e. that one types what one sees. However, markers / are added (in the transliteration) to what is printed (in
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 976809 (0.052):
%% eleven [brahma and aṅga mantras]', and that the long ā (which / %% confusingly suggests sadyojāta) is metrically required.
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 617917 (0.058):
[k: The * passage after line 1233 is also numbered as *11! :k]
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12155512 (0.058):
[*352] RVKh 2.6.10 (5.87.10) cf. VS 39.4; ŚB 14.3.2.19; KŚ 26.7.49 [These / references for first line of verse.] (VC p.683) cf. VS 39.4; ŚB 14.3.2.20;
In addition to the reference as given in the printed text, each sentence
Nagaropamasutra (nagsu_pu.htm.txt) 27452595 (0.016):
both appear to include not only the text as represented in the Mac. MS,
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15617810 (0.016):
frag. b both appear to include not only the text as represented in the
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187472 (0.016):
placed in the printed edition. / Passages which in the printed text and//or in the file appear in
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187241 (0.019):
The text transliterated is based on a file which represents the text as
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556854 (0.022):
should reproduce the letters of the printed text as closely as
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187635 (0.022):
reproduce the letters of the / printed text as closely as possible, i.e. that one types what one sees.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557900 (0.022):
The machine references in TUSTEP are calculated from the / references in the text (REFRECHNEN).
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 977838 (0.023):
%% the two extra transcripts consulted by Mme Brunner end in the / %% middle of the commentary on \CP\ 130. Only some of them add a colophon.
Naradasmrti (narads_u.htm.txt) 13218180 (0.024):
(see the Introduction to the text). Its translation is given in the
Naradasmrti (nars2_pu.htm.txt) 3613968 (0.024):
Its translation is given in the Appendix.]
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033056 (0.024):
words which are identical in the base text and in the variant are / included in the parentheses, since in the text format (sa.mhita)
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1032964 (0.025):
lacunae etc.) which are part of the printed edition are enclosed / in pointed parentheses.
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 971740 (0.025):
%% to enclose the praṇava just mentioned in verse 31 and that the / %% teacher would use it while explaining maṇḍalas.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557792 (0.025):
a way that it agrees with the textual reference. In the
Santaraksita: Tattvasamgraha (santts_u.htm.txt) 22314148 (0.026):
[Verse 526 is missing in the printed Text; the commentary upon it however
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033403 (0.028):
The full reference (chapter and verse) is given at the end of the / verse to which it refers. (While transliterating the full
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187506 (0.028):
The full reference (chapter and verse) is given at the end of the verse to
Mahendravarman I: Mattavilasaprahasana (mmatvipu.htm.txt) 13950302 (0.029):
(1) Note by Sastri, also printed in Unni's edition: karotīty
Rupa Gosvami: Laghubhagavatamrta (laghbh_u.htm.txt) 10860937 (0.029):
yet been able to find these verses in the critical or Gita Press
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557957 (0.030):
The pausa format of the text is generated by changing all the
(i..e. line) is numbered in / accordance with the internal reference system of TUSTEP. This additional
Kiranatantra, chapters 1-6 (kirtc_pu.htm.txt) 10699939 (0.022):
ad /Kir/ 5:12cd and elsewhere in / the commentary on the fifth {paṭala}.}
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15615353 (0.027):
NagSū I.13 14 The reason for skipping numbers 13 and 14 is that in
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 617918 (0.029):
[k: The * passage after line 1233 is also numbered as *11! :k]
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4440994 (0.030):
Vaidya, Poona 1969) by Arlo Griffiths (Leiden/Groningen); proof read by / Arlo Griffiths. This is the version of April 5, 2004 :h]
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557791 (0.030):
a way that it agrees with the textual reference. In the
Fragments of Prajnaparamita texts (from 16 sources) (ppfrag_u.htm.txt) 18565778 (0.031):
Pañcapāramitānirdeśa in the Mannerheim Collection
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556455 (0.031):
manually" and I do not guarantee completeness. The additional / passages in Cowell at the beginning of the poem were not"
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 975331 (0.032):
%% liṅgas given as an appendix that Bhatt holds to be from a later part of / %% the \CP. [Brunner says the same in her note 1985:393, n.3]
Kuḍaka's Samanvayadiś (SD) (samanv_u.htm.txt) 13214737 (0.033):
Punjab-Jammu area, and that MW, etc. have not understood the nature of the
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558069 (0.033):
formatting commands for the output. / Those interested in any version or output other than the
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556473 (0.034):
transliterated completely, and the additional chapters at the end
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033283 (0.034):
end of the interpolation. This allows for the input of variants
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556670 (0.035):
distinguished by a following blank (or numerals or other signs of / punctuation including parentheses, quotation marks etc.) or by
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556849 (0.035):
should reproduce the letters of the printed text as closely as
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187630 (0.035):
reproduce the letters of the / printed text as closely as possible, i.e. that one types what one sees.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150292 (0.035):
[*225] All accent marks disappear again from this point forward and resume / at 5.1.152.5 with the word agne.
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24186900 (0.035):
in that edition to be interpolations. Those suspect verses have been noted
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24190577 (0.035):
considers some of the verses found in that edition to be / interpolations. Those suspect verses have been noted in the footnotes.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143730 (0.035):
bolt or pin for fastening a door or the cover of a vessel (items which are
reference is written / between pointed parentheses; its first and second segments correspond to
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4343455 (0.018):
[k: Ñ2 V1.3 B3 after line 4 of *225 (Ds the second time and V2 after
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033266 (0.025):
siglum follows immediately upon the opening parenthesis. The
Kautilya: Arthasastra (kautil_u.htm.txt) 5581300 (0.026):
Concerning supersession (of a wife) by a second marriage)
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4405245 (0.026):
[k: G2 cont., K3 B3 (after second occurrence of 46cd) D4.5(marg.)
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4430038 (0.026):
13cd. T2 G1.3 5 ins. after the second occurrence of 13cd, T1 after 18: :k]
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4434408 (0.026):
D6 after second occurrence of 11cd; Ds1 after *1211: :k]
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12155523 (0.026):
TB 2.4.6.6 [These references for second line of verse.] (VC p. 578)
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143012 (0.027):
what appears to be a second r is actually a symbol for final n with one
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12149116 (0.027):
[*195] The VMP text divides this verse between two sections, making the / second line of this verse the first line of chapter 133. The numbering has
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12149243 (0.027):
[*196] The VMP text divides this verse between two sections, making the / second line of this verse the first line of chapter 134. The numbering has
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12149379 (0.027):
[*200] The VMP text divides this verse between two sections, making the / second line of this verse the first line of chapter 135. The numbering has
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150372 (0.027):
[*232] The VMP text divides this verse between two sections, making the / second line of this verse the first line of chapter 151. However, the
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150483 (0.027):
[*239] The VMP text divides this verse between two sections, making the / second line of this verse the first line of chapter 152. The numbering has
Jiva Gosvami: Satsamdarbha, part 2: Bhagavatsamdarbha (ss2_bhgu.htm.txt) 7013817 (0.027):
vyākhyā of these verses, but obviously belongs and is likely in the / original
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 537204 (0.027):
[k: Ñ2 ins. after the second occurrence of line 4; V1.3 after line 4;
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4351120 (0.027):
BD T3 G4 M4 after the second occurrence of 9, which is repeated by N,
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4352913 (0.027):
[k: Ñ2.3 V1.2 B2.3 D5 (Ds2 D6 after the second occurrence of 5c
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4398976 (0.027):
[k: T1,G,M,G(ed.) ins. after 29; T2 after the second occurrence of
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4414273 (0.027):
[k: Ds2 D5.6 ins. (Dn after the second occurrence of 7cd): :k]
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033197 (0.028):
variant if there is more than one) is closed by the closing / parenthesis. The blank before the next word is considered to
the textual reference / (chapter, verse); the segment after the slash counts the lines within each
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4355634 (0.005):
[k: all Mss. (except Ś1 Ñ1 M1 3; K1.3 Ñ2 V3 D1.2.4 after the / firstoccurrence of 119a b) ins.: :k]
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4378557 (0.007):
D2 6 T1.2.4 G1.2.4.5 M4 after the repetition of 54, G3 after the
Narayaniya (Mahabharata 12.321-339) (naray__u.htm.txt) 27004398 (0.007):
<12323.22/001> [X K6 B6-9 Da3..a4 Ds D5 ins. after 21, Dn1.ṇ4 D2.3.8 after / the first occurrence of 21ef:: vareṇyaṃ varadaṃ taṃ vai !devadevaṃ
Narayaniya (Mahabharata 12.321-339) (naray_bu.htm.txt) 15768470 (0.007):
<12323.22/001> [X K6 B6-9 Da3..a4 Ds D5 ins. after 21, Dn1.ṇ4 D2.3.8 after / the first occurrence of 21ef:: vareṇyaṃ vara-daṃ taṃ vai !deva-devaṃ
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 549171 (0.010):
[k: After the ref., D6 T1 3 G1.3 5 M (G after line 965) ins. :k]
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4351890 (0.010):
[k: K4 Ñ1 D2.3 om. the ref.; K1(both times).2.3 Ñ2.3 V B Dn Ds D4.5 / T1.3 G3.4 ins. after the ref.; K4 D1.3.6 T2.4 G1.2.5 M4 after 1b): :k]
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4447537 (0.010):
[k: D2 om. the ref. N T4 ins. and T2 G1.4 repeat after the ref.: T1.2
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4351115 (0.011):
BD T3 G4 M4 after the second occurrence of 9, which is repeated by N,
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4352909 (0.011):
[k: Ñ2.3 V1.2 B2.3 D5 (Ds2 D6 after the second occurrence of 5c
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4392511 (0.011):
[k: V2,B1,D4,T2,G1,M ins. after 11; D6,T1,G2.3.5 after the second
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4385011 (0.011):
the repetition of 56ab; K4,D5 after 56ab; Ds2 cont. after *675: :k]
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 644275 (0.012):
D2 6 T2 G1 after the addl. colophon (ins. after *1536): :k]
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4353643 (0.013):
[k: K1.3.4 Ñ2.3 V1 Dn Ds D1.3.4.6 (K2 after 40b; V2 after the
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4355426 (0.013):
[k: K Ñ2 V2.3 B1.2 D T G1 4 (V1 B3 after *382; Ñ3 after the second
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4385004 (0.013):
[k: K2 cont.; Ñ2.3,V2,B1 ins. after 54; V1.3,D2 after 55; K1 after / the repetition of 56ab; K4,D5 after 56ab; Ds2 cont. after *675: :k]
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4449524 (0.013):
[k: K V1 B2 Dn Ds D1.3 5 ins. after 63ab: V2 B1 T2 G4.5 after 63: D2 / after the repetition of 64ab: :k]
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4352936 (0.013):
[k: Ñ2.3 V1.2 B2.3 (Ds2 D6 after the repetition of 6a) ins.: :k]
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4378608 (0.013):
[k: K Ñ2.3 V B Dn Ds D1 5 T3 ins. after 56ab; D6 T2 G1 3.5 M4 after / the repetition of 56ab; T1 after 56: :k]
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 647339 (0.014):
[k: T1.2 G1.3 5 M2.4ins.; D6 after the colophon:k]
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 537700 (0.014):
[k: D6 T2 G1.3.5 M4 ins. after the ref. of Adhy. 81; T1 M1 3 after 81.3;
verse. Lines of the base text
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033179 (0.017):
If there are several variants for the same passage of the base / text, they are listed sequentially. The variant (or the last
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033225 (0.022):
belong to the variant and is put inside the parentheses. The / continuation of the base text follows without intermediate blank.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033053 (0.023):
words which are identical in the base text and in the variant are
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557959 (0.023):
The pausa format of the text is generated by changing all the
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188186 (0.023):
The pausa format of the text is generated by changing all the characters
Vidyakara: Subhasitaratnakosa (vidsripu.htm.txt) 10916696 (0.025):
% precedes his citation of the verse in the Kāvyamīmāṃsā.
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24186828 (0.025):
end of the last line of each verse is the number of the verse in the / Motilal
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24190511 (0.025):
line of each verse is the number of the verse in the Motilal edition.
Vinayavastu, 16: Adhikaranavastu (vinv16_u.htm.txt) 6493038 (0.025):
corresponding, withsome variants, to the text edited by prof. N. Dutt,
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556963 (0.025):
sandhi change in the text are marked by *". Similarly
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187739 (0.025):
Thus, consonants which have undergone a sandhi change in the text are / marked by *. Similarly, final
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12148364 (0.028):
[*136] VMP text incorrectly numbers this section as 114.
Fragments of Prajnaparamita texts (from 16 sources) (ppfrag_u.htm.txt) 18556491 (0.029):
Prajñāpāramitā and of an unidentified text, Calcutta 1942 (Memoirs of the
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188123 (0.030):
The text format represent the conventionally transliterated text without
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 971409 (0.030):
%% The text of this verse is awkward if it really means
Kuḍaka's Samanvayadiś (SD) (samanv_u.htm.txt) 13215609 (0.030):
in the last four lines are anuṣṭubh verses ...' '... the texts [like the / Samanvayadiś]
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12145038 (0.030):
second book. Therefore the text begins numbering again from 1 at the
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24186821 (0.032):
end of the last line of each verse is the number of the verse in the
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24190502 (0.032):
line of each verse is the number of the verse in the Motilal edition.
are numbered by hundreds, with the zeros on the right margin not being
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150811 (0.017):
poets', he says, for learned people are the poets. `Quickened by the holy
Rupa Gosvamin: Haribhaktirasamrtasindhu (ruphbr_u.htm.txt) 13156642 (0.022):
So, give back to the world community of scholars by notifying us of any
Kautilya: Arthasastra (kautil_u.htm.txt) 5568253 (0.022):
(ṭhe work of store keeping by the director of stories)
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12142701 (0.023):
[*22] Compare the unusual accents here with 5.1.1.1, priyatāṃ bhagavān
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558253 (0.023):
Xlive of Buddha by Asvaghosha, Indian poet of the early second
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 17974284 (0.023):
The story of the Kinnara and the Kinnarī
Sanghabhedavastu (vinv171u.htm.txt) 13629247 (0.023):
Śuddhodana succeeds Siṃhahanu and the descent of the Buddha
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557757 (0.023):
The input and processing of the transliterated text has been done / with TUSTEP, the Tuebingen System of Text--Processing Programs.
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 18000537 (0.024):
Devadatta has in his feet the sign of the wheel imprinted with red hot
Jayarasi: Tattvopaplavasimha (jaytuppu.htm.txt) 22825718 (0.024):
[Refutation of the Mīmāṃsa inference of the self]
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557958 (0.024):
The pausa format of the text is generated by changing all the
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188191 (0.024):
The pausa format of the text is generated by changing all the characters
Santaraksita: Tattvasamgraha (santts_u.htm.txt) 22313352 (0.025):
Examination of the Relation between Actions and their Results: Action and
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033179 (0.025):
If there are several variants for the same passage of the base / text, they are listed sequentially. The variant (or the last
Buddhasvamin: Brhatkathaslokasamgraha (brkas_pu.htm.txt) 5760055 (0.025):
[The arrival of Gomukha and the beginning of Hariśikhaś speech is missing]
Kiranatantra, chapters 1-6 (kirtc_pu.htm.txt) 10715777 (0.025):
%% NO colophon---text breaks off here and resumes toward the beginning of
VATSYAYANA: KAMASUTRA (with notes) (kamasufu.htm.txt) 27940392 (0.025):
mw.911c (cf. 1. vakṣaṇa) the groin, the pubic and iliac region...; the
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 18001191 (0.026):
Devadatta perceives that the workmen and the mechanic too ran away, and
Bower Manuscript. (bowermsu.htm.txt) 18509225 (0.026):
off, was inscribed with the commencement of the Mayūra Jātaka. The lost
VATSYAYANA: KAMASUTRA (with notes) (kamasufu.htm.txt) 27942995 (0.026):
au sujet des épreuves [1.10.18v-19v] : he should not effect the / corruption of the uncorrupted (na dūṣaṇam a:duṣṭasya... caret) as of water"
printed: 1.1/1(00), / 1.2 Sandhi / The principle of transliteration has been that the input format should
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556841 (0.0):
{\colophons} / {analysis} / {sandhi} / The principle of transliteration" has been that the input format"
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1032930 (0.011):
Annotations, remarks etc. by the editor of the transliteration
A Digital edition of the Abhisamacarika-Dharma (abhisdhu.htm.txt) 14492955 (0.011):
on the manuscript of the transliteration of the AbhisamAcArika Dharma of
Jayaraksita: Sphutartha Srighanacarasamgrahatika (jsphustu.htm.txt) 5494888 (0.013):
The transliteration emulates the conventions of Nagari script.
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187767 (0.013):
In case of vowel sandhi the above--mentioned principle of transliteration
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556851 (0.014):
The principle of transliteration" has been that the input format"
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1032950 (0.015):
Annotations by the editor(s) of the edition which served as / source of the transliteration (e..g. conjectures, markers for
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557751 (0.018):
The input and processing of the transliterated text has been done
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033135 (0.019):
that purpose in the transliteration). Several sigla are separated
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557063 (0.020):
visarga), then the original vowel which has been substituted by
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187880 (0.020):
the original vowel which has / been substituted by the a" is added (e..g. lokae* eva
Sukhavativyuha, Samksiptamatrka (bsu032_u.htm.txt) 17499089 (0.020):
NOTE: Where a page break occurs within a word, the pagination mark has / been / shifted to the end of the word in order not to interfere with word search.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12149131 (0.021):
second line of this verse the first line of chapter 133. The numbering has / been adjusted so that the complete verse now comes at the end of chapter
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12149257 (0.021):
second line of this verse the first line of chapter 134. The numbering has / been adjusted so that the complete verse now comes at the end of chapter
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12149393 (0.021):
second line of this verse the first line of chapter 135. The numbering has / been adjusted so that the complete verse now comes at the end of chapter
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150213 (0.021):
this verse, ūrjāda...juṣadhvam, is the first line of section 150, however / the numbering has been adjusted so that the complete verse is at the end
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150388 (0.021):
second line of this verse the first line of chapter 151. However, the / numbering has been adjusted so that the complete verse now comes at the
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150497 (0.021):
second line of this verse the first line of chapter 152. The numbering has / been adjusted so that the complete verse now comes at the end of chapter
Matsyapurana, Adhyayas 1-176 (mtp176pu.htm.txt) 8835571 (0.022):
The transliteration emulates Devanagari script.
reproduce the letters of the
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556852 (0.0):
The principle of transliteration" has been that the input format"
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187472 (0.019):
Passages which in the printed text and//or in the file appear in
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 969769 (0.022):
%% This indicates that the \CP\ is the last of the text
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187541 (0.022):
In addition to the reference as given in the printed text, each sentence
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187240 (0.023):
The text transliterated is based on a file which represents the text as / printed in:
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557958 (0.023):
The pausa format of the text is generated by changing all the
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188185 (0.023):
2.2 Pausa format / The pausa format of the text is generated by changing all the characters
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033019 (0.023):
by opening parenthesis. In deciding about the extension of the / text thus marked, the changes generated for the text format had
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033027 (0.024):
text thus marked, the changes generated for the text format had
Kuḍaka's Samanvayadiś (SD) (samanv_u.htm.txt) 13215657 (0.024):
of these texts and the (apparently popular grammar) verses cited in works
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cau.htm.txt) 23217576 (0.024):
%% This indicates that the \CP\ is the last of the text / athāto deśikādīnāṃ $ sāmānyācārasaṃgrahaḥ &
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556632 (0.024):
readings within the text, the use of punctuation marks in their
Stupalaksanakarikavivecanam (stuplaku.htm.txt) 26920363 (0.025):
am quoting the fragmentary pieces of the stanzas which were included in / the text portion of folio 2a,b.
Manusmrti (manu1__u.htm.txt) 21501982 (0.025):
count them in its numbering of the text, although Medhātithi gives their
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187322 (0.026):
user of the electronic version is requested to consult the printed version / for the critical apparatus,
Sanghabhedavastu (vinv171u.htm.txt) 13651534 (0.026):
c 3 (pp. 235 337)]. The portion restored by Prof. Ernst Waldschmidt has / been reproduced below as the Appendix ll]
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15616565 (0.026):
which is the only extant MS that preserves, almost entirely, that part of / the appendix not found in the Pelliot/Stein MS. Because our reconstruction
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556397 (0.027):
The text of the Johnston edition was transliterated on the basis / of a cursory reading; the typed input was compared with the
Kuḍaka's Samanvayadiś (SD) (samanv_u.htm.txt) 13216460 (0.027):
The prefix sam" in the title of the work favors joining. Metre favors"
Sanghabhedavastu (vinv171u.htm.txt) 13640798 (0.028):
Tib. Transl. That covers this gap has been reproduced below in facsimile,
printed text as closely as possible, i.e. that one types what one sees.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556865 (0.0):
should reproduce the letters of the printed text as closely as
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187241 (0.018):
The text transliterated is based on a file which represents the text as
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187541 (0.022):
In addition to the reference as given in the printed text, each sentence
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187472 (0.024):
Passages which in the printed text and//or in the file appear in
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557957 (0.025):
The pausa format of the text is generated by changing all the
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188184 (0.025):
The pausa format of the text is generated by changing all the characters
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15616234 (0.026):
P.S. Bleu 67(3)r4ff. preserves a fully elaborated text instead of this
Nagaropamasutra (nagsu_pu.htm.txt) 27452594 (0.026):
both appear to include not only the text as represented in the Mac. MS,
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15617809 (0.026):
frag. b both appear to include not only the text as represented in the
VATSYAYANA: KAMASUTRA (with notes) (kamasufu.htm.txt) 27942872 (0.027):
doivent être affectés to guardianship of (places of) recreation inside / (the palace) as well as outside..." [kangle vol.2 p.20] (kāmopadhā-śuddhān"
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556632 (0.030):
readings within the text, the use of punctuation marks in their
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15615848 (0.030):
reconstructed portions of our text, would of course be -kair ṛṣi-. However
Manusmrti (manu1__u.htm.txt) 21501982 (0.030):
count them in its numbering of the text, although Medhātithi gives their
Mrgendragama (=Mrgendra-Tantra) (mrgt14pu.htm.txt) 3604708 (0.032):
%% This last half-line appears as part of the commentary (Ked p.104, lines
Mrgendragama (=Mrgendra-Tantra) (mrgt14pu.htm.txt) 3604724 (0.032):
%% but it probably belongs to the text and is quoted as part of it
DHARMAKIRTI: NYAYABINDU (dhknyayu.htm.txt) 7082173 (0.033):
This database is quite a tentative one, and I must admit that there are a
Sanghabhedavastu (vinv171u.htm.txt) 13640776 (0.033):
[Here there is a gap of about one leaf due to an error of the scribe. The
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12142853 (0.033):
[*29] The published text gives here as an additional reading at the bottom
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033417 (0.034):
verse to which it refers. (While transliterating the full / reference needs to be typed only for the first verse of each
VATSYAYANA: KAMASUTRA (with notes) (kamasufu.htm.txt) 27941314 (0.035):
uparūpakas or minor dramatic entertainments (described as a piece in one / act, consisting chiefly of singing and dancing by one male and 7, 8 or 10
However, to what is printed (in / Devan-agar-i) markers are added (in the transliteration) to mark sandhi
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556879 (0.0):
are added (in the transliteration) to what is printed (in
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556868 (0.002):
possible, i..e. that one types what one sees. However, markers
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557119 (0.011):
Blank is inserted between words wherever this is possible in / transliteration (though not necessarily in Devan-agar-i), e..g.
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187953 (0.012):
Blank is inserted between words wherever this is possible in
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033137 (0.020):
that purpose in the transliteration). Several sigla are separated
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1032932 (0.020):
Annotations, remarks etc. by the editor of the transliteration
A Digital edition of the Abhisamacarika-Dharma (abhisdhu.htm.txt) 14492955 (0.021):
on the manuscript of the transliteration of the AbhisamAcArika Dharma of
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556835 (0.025):
{analysis} / {sandhi} / The principle of transliteration" has been that the input format"
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187617 (0.025):
The principle of transliteration" has been that the input format should"
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556472 (0.025):
passages in Cowell at the beginning of the poem were not / transliterated completely, and the additional chapters at the end
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558083 (0.026):
Those interested in any version or output other than the / transliterated input format with variants may contact:
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556770 (0.026):
Annotations, remarks etc. by the editor of the transliteration / are enclosed in square brackets.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1032949 (0.026):
source of the transliteration (e..g. conjectures, markers for
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 569794 (0.028):
automatically inserted line counter differs from the printed one for the
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557948 (0.029):
Devan-agar-i with programs which work on the basis of / transliterated input (e..g. TeX).
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188160 (0.029):
programs which work on the basis of transliterated input (e..g. TeX). With
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143007 (0.029):
[*31] 1946 text reads martyānṃ. The 1984 text reads martyān, assuming that / what appears to be a second r is actually a symbol for final n with one
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557132 (0.030):
Another feature which exceeds what might be expected from a
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033417 (0.031):
verse to which it refers. (While transliterating the full
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557914 (0.031):
The text format (i..e. the conventionally transliterated text / without markers; with compounds and sandhis reconstituted) can be
changes. / A sandhi change is defined with regard to the pausa form of a word,
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556911 (0.0):
consequently typed) letter has undergone some sandhi change. / A sandhi change is defined with regard to the pausa form" of"
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12158838 (0.015):
[*453] US has the normal visarga before an initial `s' of the following
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033207 (0.016):
parenthesis. The blank before the next word is considered to
DHARMAKIRTI: NYAYABINDU (dhknyayu.htm.txt) 7081991 (0.017):
hyphenated elements originally form a compound word) with the following
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556931 (0.017):
out of context (vigraha). Note that this pausa form need not be
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 18019853 (0.019):
King Ajātaśatru, repented of the murdering of his father is finally gained / over to the Buddha creed
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24186872 (0.024):
found in the Kāvya-saṅgraha forms the backbone of the order of the verses
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187704 (0.025):
of nouns this pausa form is normally not identical with the declensional
Ahoratravratacaityasevanusamsavadana (ahovcs_u.htm.txt) 9717138 (0.025):
{E adds the following between vss. 354 and 355.
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 977879 (0.025):
%% as Brunner observes (1985:412, n.2), is part of the conclusion to the
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 17983867 (0.026):
The monks inform the Buddha of the result of the motion (jñapti).
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033088 (0.026):
joined to the preceding word in vowel sandhi. Thus we write ..."
DHARMAKIRTI: SAMBANDHAPARIKSA, VERSES 1-25 (dhksparu.htm.txt) 13216703 (0.027):
hyphenated elements originally form a compound word) with the following
Jiva Gosvami: Satsamdarbha, part 4: Krsnasamdarbha (ss4_krsu.htm.txt) 14396591 (0.027):
edition appears to be earlier than the Vrindavan edition published by
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143434 (0.027):
of the text has corrupted it to ṛuṇya . In Telegu script, p and ṛ, when / following a consonant, are similar.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033413 (0.027):
verse to which it refers. (While transliterating the full / reference needs to be typed only for the first verse of each
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187342 (0.028):
Exclamation mark is used to represent the da.n.da (vertical bar, which
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150918 (0.028):
gods. `The bowl from which the gods drink', he says, for he is the bowl / from which the gods drink. `O Agni, like a felly the spokes, thou dost
Sukhavativyuha, Samksiptamatrka (bsu032_u.htm.txt) 17499104 (0.028):
shifted to the end of the word in order not to interfere with word search.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12141969 (0.029):
[*4] The published text gives the following variant which I have
i..e. the form which the / termination of a word would take at the end of a line or out of context
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556916 (0.0):
A sandhi change is defined with regard to the pausa form" of"
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556927 (0.0):
a word, i..e. the form a word would take at the end of a line or
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557991 (0.008):
Sanskrit grammar. Each word appears in the phonetic form which it
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188219 (0.014):
the phonetic form which it
DHARMAKIRTI: NYAYABINDU (dhknyayu.htm.txt) 7081990 (0.016):
hyphenated elements originally form a compound word) with the following
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24190553 (0.017):
the verses found in the Kāvya-saṅgraha forms the backbone / of the order of the verses presented here, even though Arjunavarmadeva
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12158838 (0.020):
[*453] US has the normal visarga before an initial `s' of the following / word, thus: sārvaḥ.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143618 (0.021):
[*42] The word ap, water"
Mrgendragama (=Mrgendra-Tantra) (mrgt14pu.htm.txt) 3609056 (0.021):
%% which implies that this word split was made.
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24186818 (0.023):
containing the commentary of Arjunavarmadeva. The number in parentheses at / the / end of the last line of each verse is the number of the verse in the
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24190498 (0.023):
Arjunavarmadeva. The number in parentheses at the end of the last
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 18010591 (0.023):
Many misled monks are led back to the Buddha and readmitted into the order / without a word of reproach
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12142834 (0.024):
[*25] RV 10.34.13cd Our text differs from the RV in the accentuation of / the following words: kitava, jāyā, āyam, and aryaḥ.
Sankhayana-Grhyasutra (sankhgsu.htm.txt) 16507997 (0.025):
%On the Ray of reciting a PragaathaN so as to form three versesN see
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143511 (0.027):
tomorrow" follows the word adya
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15615873 (0.027):
the MS does not allow space for that many akṣaras, so we have adopted the / form used elsewhere in the Pelliot/Stein MS. See note 9 of the translation
DHARMAKIRTI: SAMBANDHAPARIKSA, VERSES 1-25 (dhksparu.htm.txt) 13216701 (0.027):
hyphenated elements originally form a compound word) with the following
(vigraha). Note that in case / of nouns this pausa form is normally not identical with the declensional
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556930 (5.960):
a word, i..e. the form a word would take at the end of a line or / out of context (vigraha). Note that this pausa form need not be
Patanjali: Yogasutra (yogasutu.htm.txt) 19207137 (0.016):
7. iti not used at the end as it is used in the case of the last sūtras of
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143623 (0.020):
[*42] The word ap, water"
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15615872 (0.024):
the MS does not allow space for that many akṣaras, so we have adopted the / form used elsewhere in the Pelliot/Stein MS. See note 9 of the translation
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188239 (0.024):
aadibhi.h). Members of compounds are separated. This form is the basis for
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556910 (0.025):
A sandhi change is defined with regard to the pausa form" of"
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187674 (0.025):
A sandhi change is defined with regard to the pausa form" of a word
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 17983866 (,0.026):
The monks inform the Buddha of the result of the motion (jñapti)."
Sardhatrisatikalottaragama (stkal_pu.htm.txt) 10471275 (0.027):
Note that this definition of the puryaṣṭaka is not
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150614 (0.027):
The complete verse is as follows (I have underlined the Sanskrit and / English that appears in the VMP text): agne mahāṅ asīty āha mahān hy eṣa
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557096 (0.029):
In case of double sandhi" the sandhi is marked by double "**"
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187913 (0.029):
In case of double sandhi" the sandhi is marked by double ** (e..g. / sa**eva in case of "saiva" instead"
Kiranatantra, chapters 1-6 (kirtc_pu.htm.txt) 10713414 (0.030):
Bhatt observes that it appears (with some / differences) in the {Śabdakalpadruma}
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033056 (0.031):
words which are identical in the base text and in the variant are
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033153 (0.031):
by a comma (no blank) -- which does not occur in this file of / course. There is no blank between the siglum and the variant.
Patanjali: Yogasutra (yogasutu.htm.txt) 19207173 (0.032):
Mss. must be consulted to determine the original forms of such colophons. / They have been supplied here by the editor.
Bhamaha: Kavyalamkara (bhakavau.htm.txt) 15225143 (0.032):
%% Several interpretations of this example are presented in \msM, but it
Bhamaha: Kavyalamkara (bhakavpu.htm.txt) 4071463 (0.032):
%% Several interpretations of this example are presented in /msM, but it
stem which would be entered / in a dictionary (lemma).
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556946 (5.960):
identical with the stem which would be entered in a dictionary.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557135 (0.018):
{compounds} / Another feature which exceeds what might be expected from a
Karatoyamahatmya (karatoau.htm.txt) 27950763 (0.020):
[COMM.: In this GRETIL version verse 85 had to be divided for technical / reasons; it should be read as one verse.]
Kuḍaka's Samanvayadiś (SD) (samanv_u.htm.txt) 13214699 (0.022):
Bhāvaprakāśa 2.20) zu lesen? - A/W: 'The word is obviously a / Sanskritization. It / could be that it refers to bhaṭurā/baṭurā" (from "bhaṭṭhā/bhaṭṭhi" 'kiln
Jiva Gosvamin: Radhakrsnarcanadipika (jivrkadu.htm.txt) 18433257 (,0.025):
[*NOTE: This appears to be evidence that 8 is the original source of the"
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556535 (0.025):
placed on dead keys and need to be typed before the character is
A Digital edition of the Abhisamacarika-Dharma (abhisdhu.htm.txt) 14493012 (0.027):
(1) The letters between ( ) indicate that they should be supplied.
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 971691 (0.027):
%% \Bhatt's reading would indeed give what seems a strange gloss here,
Kuḍaka's Samanvayadiś (SD) (samanv_u.htm.txt) 13216509 (0.028):
What the author wishes to say is this: Filling in of what I have missed / should be
Jayadeva: Gitagovinda (jaygit2u.htm.txt) 12789249 (0.028):
NOTE: {This verse does not seem to be in those editions that follow
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033301 (0.029):
Long interpolations may be entered as a sequence of separate
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143464 (0.029):
vareśām, to the (female) lord of boons. I chose this over the possible
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 971743 (0.029):
%% to enclose the praṇava just mentioned in verse 31 and that the / %% teacher would use it while explaining maṇḍalas.
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15615849 (0.029):
reconstructed portions of our text, would of course be -kair ṛṣi-. However
Maitrayani-Samhita (maitrs_pu.htm.txt) 3568944 (0.030):
upāsate : FN This should be upāsatās the result of saṃdhi
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143007 (0.030):
[*31] 1946 text reads martyānṃ. The 1984 text reads martyān, assuming that / what appears to be a second r is actually a symbol for final n with one
Kautilya: Arthasastra (kautil_u.htm.txt) 5589260 (0.031):
(ḍetection of criminals through secret agents in the disguise of holy men)
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557755 (0.032):
The input and processing of the transliterated text has been done / with TUSTEP, the Tuebingen System of Text--Processing Programs.
Vinayavastu, 16: Adhikaranavastu (vinv16_u.htm.txt) 6493034 (0.032):
corresponding, withsome variants, to the text edited by prof. N. Dutt,
Kuḍaka's Samanvayadiś (SD) (samanv_u.htm.txt) 13215629 (0.033):
be / useful in determining relative chronology of the more important works of
Thus, consonants which have undergone a sandhi change in the text are
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556966 (5.960):
Thus, (final and initial) consonants which have undergone a / sandhi change in the text are marked by *". Similarly
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033357 (0.022):
Passages from the base text which are omitted in any of the / variant texts are marked by double parentheses plus siglum
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556899 (0.023):
consequently typed) letter has undergone some sandhi change.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556957 (0.027):
Thus, (final and initial) consonants which have undergone a
Vinayavastu, 16: Adhikaranavastu (vinv16_u.htm.txt) 6493037 (0.027):
corresponding, withsome variants, to the text edited by prof. N. Dutt,
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1032935 (0.028):
are enclosed in square brackets. / Annotations by the editor(s) of the edition which served as
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187598 (0.029):
verse. Lines of the base text / are numbered by hundreds, with the zeros on the right margin not being
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557958 (0.029):
The pausa format of the text is generated by changing all the
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188185 (0.029):
The pausa format of the text is generated by changing all the characters
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033115 (0.030):
The beginning of the variant is marked by a siglum, viz. by a
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_3u.htm.txt) 13675012 (0.031):
The beginning of the variant is marked by a siglum, viz. by a
Jiva Gosvamin: Radhakrsnarcanadipika (jivrkadu.htm.txt) 18431627 (0.033):
[*NOTE: Portions of RKAD have been lifted wholesale from the Sandarbhas.]
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556989 (0.034):
In case of vowel sandhi the sandhi is dissolved and marked
Santaraksita: Tattvasamgraha (santts_u.htm.txt) 22313352 (0.035):
Examination of the Relation between Actions and their Results: Action and
Bower Manuscript. (bowermsu.htm.txt) 18509216 (0.035):
r: The obverse of this leaf
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15614911 (0.036):
traditions, namely the Pelliot/Stein manuscript
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558066 (0.036):
formatting commands for the output. / Those interested in any version or output other than the
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188101 (0.036):
or input version". On its basis two further versions are generated / automatically
marked by *. Similarly, final / vowels which have changed due to sandhi are marked by * (e..g. -as-id*
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556969 (0.0):
Thus, (final and initial) consonants which have undergone a
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556976 (0.0):
vowels which have changed due to sandhi are marked by *" (e..g."
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033357 (0.015):
Passages from the base text which are omitted in any of the / variant texts are marked by double parentheses plus siglum
Vinayavastu, 16: Adhikaranavastu (vinv16_u.htm.txt) 6493037 (0.019):
corresponding, withsome variants, to the text edited by prof. N. Dutt,
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556953 (0.022):
Thus, (final and initial) consonants which have undergone a
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557958 (0.022):
The pausa format of the text is generated by changing all the
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188185 (0.022):
The pausa format of the text is generated by changing all the characters
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033116 (0.022):
The beginning of the variant is marked by a siglum, viz. by a
Patanjali: Yogasutra (yogasutu.htm.txt) 19207179 (0.023):
Mss. must be consulted to determine the original forms of such colophons. / They have been supplied here by the editor.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033464 (0.024):
The beginning of references is marked by double exclamation mark
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187512 (0.024):
beginning of references is marked by double bar and the end is marked by a
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187598 (0.025):
verse. Lines of the base text / are numbered by hundreds, with the zeros on the right margin not being
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15615087 (0.026):
close to the original text, we have supposed that the scribe's eye in all
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557825 (0.026):
Some of the tools for textual analysis which can be produced / from the input format have been published for the Brahmapur-a.na:
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150026 (0.027):
[*212] Beginning with 5.1.149.1 there are no accent marks in the text / until the third to last word of 5.1.149.4, where 'ham has a svarita mark.
Patanjali: Yogasutra (yogasutu.htm.txt) 19207079 (0.027):
2. sa tu om. in Vivaraṇa. These two words could originally have been a / part of the Bhāṣya.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557090 (0.027):
In case of double sandhi" the sandhi is marked by double "**"
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187911 (,0.027):
In case of "double sandhi" the sandhi is marked by double ** (e..g."
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1032935 (0.028):
are enclosed in square brackets. / Annotations by the editor(s) of the edition which served as
Sanghabhedavastu (vinv171u.htm.txt) 13651495 (0.030):
fragments in Sanskrit concerning this portion of the Saṅghabhedavastu have / been edited and restored with the aid of the Tibetan translation by Prof.
r-aj-a nalo* n-ama). / In case of vowel sandhi the above--mentioned principle of transliteration
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556988 (0.0):
vowels which have changed due to sandhi are marked by *" (e..g. / "-as-id* r-aj-a nalo* n-ama")."
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187991 (0.008):
brahma+purana). In case of sandhi, the + functions also as sandhi-marker,
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557172 (0.009):
buddha+carita). In case of sandhi, the + functions also as
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1032930 (0.012):
Annotations, remarks etc. by the editor of the transliteration
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557084 (0.012):
which is the sandhi form for loke eva"). / In case of "double sandhi" the sandhi is marked by double "**"
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187904 (,0.012):
form for "loke eva"). / In case of "double sandhi" the sandhi is marked by double ** (e..g."
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556835 (0.013):
{\colophons} / {analysis} / {sandhi} / The principle of transliteration" has been that the input format"
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187617 (0.013):
1.2 Sandhi / The principle of transliteration" has been that the input format should"
A Digital edition of the Abhisamacarika-Dharma (abhisdhu.htm.txt) 14492955 (0.015):
on the manuscript of the transliteration of the AbhisamAcArika Dharma of
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557141 (0.015):
Another feature which exceeds what might be expected from a / straightforward transliteration is the separation of nominal
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556171 (0.017):
{title} A/svagho.sa's Buddhacarita: A machine readable transliteration / {\title} / {statement.of.responsibility}
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1032950 (0.017):
source of the transliteration (e..g. conjectures, markers for
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033134 (0.021):
that purpose in the transliteration). Several sigla are separated
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188127 (0.022):
The text format represent the conventionally transliterated text without
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033501 (0.022):
{what} transliteration, entry of variants; cursory proof--reading
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_3u.htm.txt) 13675396 (0.023):
{what} transliteration, entry of variants; cursory proof--reading
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557949 (0.024):
Devan-agar-i with programs which work on the basis of / transliterated input (e..g. TeX).
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188162 (0.024):
programs which work on the basis of transliterated input (e..g. TeX). With
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557913 (0.025):
The text format (i..e. the conventionally transliterated text
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187924 (0.025):
There is one case of vowel sandhi across the pada separator (5.61/1) which
suffers an exception: Vowel / sandhi is dissolved and marked (e..g. na*asti, ca*eva). Similarly,
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556995 (0.0):
In case of vowel sandhi the sandhi is dissolved and marked
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557091 (0.022):
In case of double sandhi" the sandhi is marked by double "**"
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187911 (,0.022):
In case of "double sandhi" the sandhi is marked by double ** (e..g."
Buddhasvamin: Brhatkathaslokasamgraha (brkas_pu.htm.txt) 5743852 (0.025):
it seemed to make more sense. It is also an uncorrected version.
Buddhasvamin: Brhatkathaslokasamgraha (brkas_pu.htm.txt) 5743873 (0.027):
The input is based on the TZ Format created by Peter Schreiner / and others, which marks sandhi and composita. Only personal
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557004 (0.028):
(e..g. na*asti, ca*eva). Similarly, avagraha is reconstituted,
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556965 (0.028):
sandhi change in the text are marked by *". Similarly
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187741 (0.028):
Thus, consonants which have undergone a sandhi change in the text are / marked by *. Similarly, final
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557141 (0.029):
Another feature which exceeds what might be expected from a / straightforward transliteration is the separation of nominal
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033116 (0.031):
The beginning of the variant is marked by a siglum, viz. by a
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033464 (0.032):
The beginning of references is marked by double exclamation mark
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033006 (0.033):
The beginning of the passage for which a variant exists is marked / by opening parenthesis. In deciding about the extension of the
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556974 (0.034):
vowels which have changed due to sandhi are marked by *" (e..g."
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187750 (0.034):
vowels which have changed due to sandhi are marked by * (e..g. -as-id*
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556171 (0.035):
{title} A/svagho.sa's Buddhacarita: A machine readable transliteration / {\title} / {statement.of.responsibility}
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187513 (0.036):
beginning of references is marked by double bar and the end is marked by a
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187999 (0.037):
brahma+purana). In case of sandhi, the + functions also as sandhi-marker,
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556899 (0.038):
A sandhi change is defined with regard to the pausa form" of"
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187666 (0.038):
A sandhi change is defined with regard to the pausa form" of a word
avagraha is reconstituted, the / originally omitted initial a being marked as sandhi vowel (e..g. devo*
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557005 (0.0):
In case of vowel sandhi the sandhi is dissolved and marked
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033166 (0.028):
course. There is no blank between the siglum and the variant.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033283 (0.028):
end of the interpolation. This allows for the input of variants / within interpolations which are attested in more than one source.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033116 (0.028):
The beginning of the variant is marked by a siglum, viz. by a
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15616684 (0.029):
pratyupasthitasya: This reconstruction is tentative since we have no way
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187879 (0.031):
-- if final a" in sandhi does not stand for "a.h" (with visarga)
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033357 (0.031):
Passages from the base text which are omitted in any of the / variant texts are marked by double parentheses plus siglum
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557417 (0.031):
course. There is no blank between the siglum and the variant. / If there are several variants for the same passage of the base
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15616622 (0.032):
of the Petrovsky MS that has been used to reconstruct the appendix has
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556974 (0.033):
sandhi change in the text are marked by *". Similarly
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187750 (0.033):
marked by *. Similarly, final / vowels which have changed due to sandhi are marked by * (e..g. -as-id*
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557013 (0.034):
the originally omitted initial a" being marked as sandhi vowel / (e..g. devo* *api). / In some special cases the marking of sandhi has to be extended"
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033475 (0.034):
(i..e. da.n.da) and the end is marked by a single exclamation
Jiva Gosvamin: Radhakrsnarcanadipika (jivrkadu.htm.txt) 18433260 (0.036):
[*NOTE: This appears to be evidence that 8 is the original source of the
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557090 (0.038):
In case of double sandhi" the sandhi is marked by double "**"
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187910 (,0.038):
In case of "double sandhi" the sandhi is marked by double ** (e..g."
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187922 (0.039):
There is one case of vowel sandhi across the pada separator (5.61/1) which
Buddhasvamin: Brhatkathaslokasamgraha (brkas_pu.htm.txt) 5743866 (0.039):
The input is based on the TZ Format created by Peter Schreiner / and others, which marks sandhi and composita. Only personal
In some special cases the marking of sandhi has to be extended to include
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557025 (0.0):
the originally omitted initial a" being marked as sandhi vowel"
Atharvavedaprayascittani (avpray_u.htm.txt) 26449267 (0.022):
15.9), then deva needs to be emended to devā, and we have here a PS mantra
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15616591 (0.028):
of the canonical text and appendix is intended to represent a single MS
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556419 (0.031):
in order to be able to add variant readings from the older
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187284 (0.032):
Thomi who has given his permission that his file be modified according to
Kuḍaka's Samanvayadiś (SD) (samanv_u.htm.txt) 13214697 (0.033):
could be that it refers to bhaṭurā/baṭurā" (from "bhaṭṭhā/bhaṭṭhi" 'kiln
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556536 (,0.033):
placed on dead keys and need to be typed before the character is"
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143007 (0.033):
[*31] 1946 text reads martyānṃ. The 1984 text reads martyān, assuming that / what appears to be a second r is actually a symbol for final n with one
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033414 (0.035):
verse to which it refers. (While transliterating the full / reference needs to be typed only for the first verse of each
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556988 (0.035):
In case of vowel sandhi the sandhi is dissolved and marked
Kiranatantra, chapters 1-6 (kirtc_pu.htm.txt) 10713416 (0.035):
Bhatt observes that it appears (with some / differences) in the {Śabdakalpadruma}
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557171 (0.036):
buddha+carita). In case of sandhi, the + functions also as
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187989 (0.036):
brahma+purana). In case of sandhi, the + functions also as sandhi-marker,
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187375 (0.036):
(i..e. vertical bar), if a / P-ada--index is to be created.
Srikantha: Ratnatrayapariksa (sratrpau.htm.txt) 9362767 (0.036):
NOTE also that these last two verses could be considered to be a
Jiva Gosvami: Satsamdarbha, part 4: Krsnasamdarbha (ss4_krsu.htm.txt) 14396591 (0.036):
edition appears to be earlier than the Vrindavan edition published by
Jayadeva: Gitagovinda (jaygit2u.htm.txt) 12789249 (0.037):
NOTE: {This verse does not seem to be in those editions that follow
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557094 (0.038):
In case of double sandhi" the sandhi is marked by double "**"
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187909 (,0.038):
In case of "double sandhi" the sandhi is marked by double ** (e..g."
Buddhasvamin: Brhatkathaslokasamgraha (brkas_pu.htm.txt) 5743866 (0.040):
The input is based on the TZ Format created by Peter Schreiner / and others, which marks sandhi and composita. Only personal
some disambiguating / information: / -- to half--vowels which substitute for a long vowel the diacritic for
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557034 (0.0):
In some special cases the marking of sandhi has to be extended / to include some disambiguating information:
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557041 (0.0):
-- to half--vowels which substitute for a long vowel the
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 17983882 (0.032):
Devadatta gets stronger in his resolution to bring about the schism in the
Vinayavastu, 16: Adhikaranavastu (vinv16_u.htm.txt) 6493035 (0.033):
corresponding, withsome variants, to the text edited by prof. N. Dutt,
Jiva Gosvami: Satsamdarbha, part 4: Krsnasamdarbha (ss4_krsu.htm.txt) 14396592 (0.036):
edition appears to be earlier than the Vrindavan edition published by
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557741 (0.036):
{other.information} / The input and processing of the transliterated text has been done
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556969 (0.036):
vowels which have changed due to sandhi are marked by *" (e..g."
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187745 (0.036):
vowels which have changed due to sandhi are marked by * (e..g. -as-id*
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556536 (0.036):
placed on dead keys and need to be typed before the character is
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033414 (0.036):
verse to which it refers. (While transliterating the full / reference needs to be typed only for the first verse of each
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 976809 (0.037):
%% eleven [brahma and aṅga mantras]', and that the long ā (which / %% confusingly suggests sadyojāta) is metrically required.
Srikantha: Ratnatrayapariksa (sratrppu.htm.txt) 3088108 (0.037):
A plain affirmation, in spite of what Agh's commentary may
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_3u.htm.txt) 13674661 (0.038):
Sandhi markers: / (. =short vowel, - =long vowel)
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 18019852 (0.038):
King Ajātaśatru, repented of the murdering of his father is finally gained / over to the Buddha creed
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556903 (0.038):
A sandhi change is defined with regard to the pausa form" of"
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187670 (0.038):
A sandhi change is defined with regard to the pausa form" of a word
Jnanasambhu (c. 12th cent.): Sivapujastava (jssivpxu.htm.txt) 9348919 (,0.039):
(this half-line appears to be unmetrical āryā)"
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033168 (0.039):
course. There is no blank between the siglum and the variant. / If there are several variants for the same passage of the base
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187879 (0.039):
-- if final a" in sandhi does not stand for "a.h" (with visarga)
long vowel (-) is added (e..g. / devy-* api); (the disambiguating sign is added, i..e. we write y-*
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557045 (0.006):
-- to half--vowels which substitute for a long vowel the
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187313 (0.029):
user of the electronic version is requested to consult the printed version
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 647893 (0.034):
[k: The printed line number 10 is misplaced; the automatically / generated line numbers thus are off by one for the rest of this
Kuḍaka's Samanvayadiś (SD) (samanv_u.htm.txt) 13214690 (0.034):
Bhāvaprakāśa 2.20) zu lesen? - A/W: 'The word is obviously a
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188241 (0.035):
aadibhi.h). Members of compounds are separated. This form is the basis for / indexing. / Comments and questions may be addressed to
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187305 (0.036):
explained in the following paragraphs and be made freely accessible to the / scholarly community. Any
Kasyapaparivartasutra (kasyparu.htm.txt) 9785886 (0.037):
pages omitted; and the next folio onwards is mistakenly paginated.
Dramatic Fragments (buddhist) (dramfrag_tu.htm.txt) 849523 (0.037):
Lüders did not read Aa and B2; therefore his A1 is here Ab
Dramatic Fragments (buddhist) (dramfrag_tu.htm.txt) 852159 (0.037):
Lüders did not read A1 and B1; therefore his A1 is here A2 and his B1 is
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187723 (0.037):
stem which would be entered / in a dictionary (lemma")."
Stupalaksanakarikavivecanam (stuplaku.htm.txt) 26921901 (0.037):
On the top drawsheet, there are the following lines:
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150836 (0.037):
(Brahman). `With ghee offering', he says, for ghee is his dearest / offering. `Leader of the sacrifices', he says, for he is the leader of the
Kiranatantra, chapters 1-6 (kirtc_pu.htm.txt) 10715776 (0.038):
%% NO colophon---text breaks off here and resumes toward the beginning of
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188101 (0.038):
or input version". On its basis two further versions are generated / automatically
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12144882 (0.042):
[*61] cf. 5.1.12.2 Here the accent is irregularly placed on the
Vinayavastu, 15: Sayanasanavastu. (vinv15_u.htm.txt) 14808699 (0.044):
Upālin is the foremost amidst them who master and know the Vinaya. The
Vinayavastu, 15: Sayanasanavastu. (vinv15_u.htm.txt) 14810568 (0.044):
Upāli is the foremost amidst them who master and know the Vinaya. The
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12159507 (0.044):
[*520] US varies considerably here so I give the complete verse: saha
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187604 (0.045):
are numbered by hundreds, with the zeros on the right margin not being
rather than -y*, since the / minus sign is something which is not contained in the copied text but is
Kiranatantra, chapters 1-6 (kirtc_pu.htm.txt) 10703700 (0.018):
It is not certain to which passage this refers.}
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 18000535 (0.023):
Devadatta has in his feet the sign of the wheel imprinted with red hot
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143465 (0.023):
vareśām, to the (female) lord of boons. I chose this over the possible / vareṣām since in the Telegu script ḷ is very similar to ś. Also the
Jiva Gosvami: Satsamdarbha, part 4: Krsnasamdarbha (ss4_krsu.htm.txt) 14396593 (0.023):
edition appears to be earlier than the Vrindavan edition published by
Santaraksita: Tattvasamgraha (santts_u.htm.txt) 22319965 (0.023):
s.)(tad vataḥ, 6th s. [lit.: which is possessed of those])(ca*)(bhedānām,
Fragments of Prajnaparamita texts (from 16 sources) (ppfrag_u.htm.txt) 18556488 (0.024):
Prajñāpāramitā and of an unidentified text, Calcutta 1942 (Memoirs of the
Sardhatrisatikalottaragama (stkal_pu.htm.txt) 10471277 (0.024):
Note that this definition of the puryaṣṭaka is not
Mrgendragama (=Mrgendra-Tantra) (mrgt14pu.htm.txt) 3609056 (0.026):
%% which implies that this word split was made.
Vinayavastu, 15: Sayanasanavastu. (vinv15_u.htm.txt) 14808699 (0.026):
Upālin is the foremost amidst them who master and know the Vinaya. The
Vinayavastu, 15: Sayanasanavastu. (vinv15_u.htm.txt) 14810568 (0.026):
Upāli is the foremost amidst them who master and know the Vinaya. The
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12156835 (0.026):
for accents. In this instance it more accurately reflects the RV than the
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12146042 (0.026):
[*71] adīvyaṃ has been corrected to adīvyan according to all the texts for / which this is a pratīka.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12172931 (0.026):
that reads: udutyaṃ citram, which is the only part missing in an otherwise
Jiva Gosvamin: Radhakrsnarcanadipika (jivrkadu.htm.txt) 18433258 (0.026):
[*NOTE: This appears to be evidence that 8 is the original source of the
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15616557 (0.027):
which is the only extant MS that preserves, almost entirely, that part of
Bower Manuscript. (bowermsu.htm.txt) 18509214 (0.027):
r: The obverse of this leaf
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188240 (0.027):
aadibhi.h). Members of compounds are separated. This form is the basis for / indexing.
A Digital edition of the Abhisamacarika-Dharma (abhisdhu.htm.txt) 14493009 (0.027):
(1) The letters between ( ) indicate that they should be supplied. / (2) The letters which seem to be wrongly written are underlined.
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 18006618 (0.027):
and is reborn in the heaven of the four great kings
an editorial addition by the / copyist);
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 977512 (0.018):
%% The above bracketed portion is presumably an addition of the editor;
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556405 (0.022):
of a cursory reading; the typed input was compared with the / edition by Cowell, partly as a routine of proof--reading, partly
Jiva Gosvami: Satsamdarbha, part 4: Krsnasamdarbha (ss4_krsu.htm.txt) 14396594 (0.027):
edition appears to be earlier than the Vrindavan edition published by
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24186855 (0.027):
of the verses between the editions and the commentators. The order of the
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24190533 (0.027):
of the verses between the editions and the commentators. The order of
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150810 (0.029):
poets', he says, for learned people are the poets. `Quickened by the holy
Rupa Gosvamin: Haribhaktirasamrtasindhu (ruphbr_u.htm.txt) 13156642 (0.029):
So, give back to the world community of scholars by notifying us of any
---------------------------------------------------------------------- (vakyp_su.htm.txt) 14730789 (0.030):
based on the edition by Wilhelm Rau, Wiesbaden 1977
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 977864 (0.030):
%% Some quoted fragments not found in the printed editions are gathered / %% together by Bhatt in an appendix. Not included by Bhatt,
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12156818 (0.031):
[*400] This text is an example of how the 1946 edition is more reliable
Jiva Gosvami: Satsamdarbha, part 2: Bhagavatsamdarbha (ss2_bhgu.htm.txt) 7013740 (0.031):
into question by the Jadavpur editor. Another MS is needed for comparison.
Jiva Gosvami: Satsamdarbha, part 2: Bhagavatsamdarbha (ss2_bhgu.htm.txt) 7013783 (0.031):
surprisingly not called into question by the Jadavpur editor. Another MS
Gopadatta: Jatakamala (gopjatmu.htm.txt) 22763760 (0.032):
based on the edition by Michael Hahn. Saptakumārikāvadāna". In: M. Hahn."
Vinayavastu, 16: Adhikaranavastu (vinv16_u.htm.txt) 6493038 (0.033):
corresponding, withsome variants, to the text edited by prof. N. Dutt,
BUDDHIST STOTRAS (busto1_u.htm.txt) 19294048 (0.034):
Saṅghastotrastava (Schlingloff 1955: 92-94, including the additions / of Pauly in JA 1957: 292 ff.)
BUDDHIST STOTRAS (busto1_u.htm.txt) 19293471 (0.034):
Munayastava (Schlingloff 1955: 85-88, including the additions of Pauly
A Digital edition of the Abhisamacarika-Dharma (abhisdhu.htm.txt) 14493086 (0.034):
(7) Symbols which seem to be SiddhaM, etc., are substituted by * ". / (8) Cancellations in the Ms. are not indicated."
Santaraksita: Tattvasamgraha (santts_u.htm.txt) 22325472 (0.036):
` nā'. The Baudhabhāratī edition reads the final quarter as: ...
Fragments of Prajnaparamita texts (from 16 sources) (ppfrag_u.htm.txt) 18556488 (0.036):
Prajñāpāramitā and of an unidentified text, Calcutta 1942 (Memoirs of the
Buddhasvamin: Brhatkathaslokasamgraha (brkas_pu.htm.txt) 5743821 (0.037):
text: Cases of printing mistakes in the edition were silently
-- if final a in sandhi does not stand for a.h (with visarga), then
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557057 (0.0):
-- if final --a in sandhi does not stand for --a.h (with
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187430 (0.027):
Other markers: / @ represents the asterisk in the printed edition which marks the editor's
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24190523 (0.030):
There seems to be a great deal of variation in the order and numbering
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24186844 (0.031):
edition. There seems to be a great deal of variation in the order and / numbering
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 562625 (0.033):
[k: Pāda b begins with three stars in the original, probably marking
Pamsupradana-Avadana (pamsuavu.htm.txt) 16038520 (0.036):
GBM 1508.8 (cf. Divy 351.21f.) /// [p](a)śyati na : tata @for loss of / visarga cf. AIG I 287b@@ sthavira uvāca evam astv iti \ tasya yāva
Bhamaha: Kavyalamkara (bhakavpu.htm.txt) 4073912 (0.038):
%% Is it that the foot is first compared" to a measuring rod and then / with a mirror for the faces of the celestial women that makes this"
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557127 (0.040):
{\sandhi} / {compounds} / Another feature which exceeds what might be expected from a
Buddhasvamin: Brhatkathaslokasamgraha (brkas_pu.htm.txt) 5743871 (0.041):
The input is based on the TZ Format created by Peter Schreiner / and others, which marks sandhi and composita. Only personal
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033280 (0.047):
end of the interpolation. This allows for the input of variants / within interpolations which are attested in more than one source.
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 976809 (0.048):
%% eleven [brahma and aṅga mantras]', and that the long ā (which / %% confusingly suggests sadyojāta) is metrically required.
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15617185 (0.048):
fully elaborated version of this passage, repeating the complete formula / for each member of the pratītyasamutpāda.
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187777 (0.049):
suffers an exception: Vowel / sandhi is dissolved and marked (e..g. na*asti, ca*eva). Similarly,
Varahamihira: Brhatsamhita (brhats_u.htm.txt) 10202202 (0.050):
Varitants for the part beginning with * are supplied in [ ] .
Kiranatantra, chapters 1-6 (kirtc_pu.htm.txt) 10705919 (0.050):
reading in which it is no longer necessary to assume a double sandhi.}
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187992 (0.051):
brahma+purana). In case of sandhi, the + functions also as sandhi-marker,
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143389 (0.051):
[*35] I have added visarga to correct the text.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_3u.htm.txt) 13675064 (0.051):
If there are several variants for the same passage of the base
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033089 (0.053):
joined to the preceding word in vowel sandhi. Thus we write ..."
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557789 (0.055):
a way that it agrees with the textual reference. In the
the original vowel which has / been substituted by the a is added (e..g. lokae* eva, where loka eva
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557061 (0.0):
-- if final --a in sandhi does not stand for --a.h (with / visarga), then the original vowel which has been substituted by
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557073 (0.0):
visarga), then the original vowel which has been substituted by
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150385 (0.017):
second line of this verse the first line of chapter 151. However, the / numbering has been adjusted so that the complete verse now comes at the
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150210 (0.018):
this verse, ūrjāda...juṣadhvam, is the first line of section 150, however / the numbering has been adjusted so that the complete verse is at the end
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556840 (0.019):
The principle of transliteration" has been that the input format"
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187622 (0.020):
The principle of transliteration" has been that the input format should"
Sukhavativyuha, Samksiptamatrka (bsu032_u.htm.txt) 17499089 (0.021):
NOTE: Where a page break occurs within a word, the pagination mark has / been / shifted to the end of the word in order not to interfere with word search.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033116 (0.022):
The beginning of the variant is marked by a siglum, viz. by a
Patanjali: Yogasutra (yogasutu.htm.txt) 19207180 (0.022):
They have been supplied here by the editor.
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15616623 (0.023):
of the Petrovsky MS that has been used to reconstruct the appendix has / been given in bold. The paragraphing is more or less arbitrary.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557752 (0.024):
The input and processing of the transliterated text has been done / with TUSTEP, the Tuebingen System of Text--Processing Programs.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556724 (0.024):
Similarly, since no blank can be inserted after a hyphen, the / actual hyphen is written by doubling it %(p-ada--index")."
Bhaisajyavastu of the Vinayavastvagama of the Mulasarvastivadin [Vastu 6] (vinv_06u.htm.txt) 9490266 (0.024):
[folios 181 198 are missing; the remaining portion has been taken from
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15616549 (0.025):
The first part of the appendix has been adapted from the Petrovsky MS
Bower Manuscript. (bowermsu.htm.txt) 18509213 (0.025):
r: The obverse of this leaf
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033462 (0.025):
The beginning of references is marked by double exclamation mark
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187513 (0.025):
beginning of references is marked by double bar and the end is marked by a
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033473 (0.026):
(i..e. da.n.da) and the end is marked by a single exclamation
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187521 (0.026):
beginning of references is marked by double bar and the end is marked by a / single bar. Always after
is printed, which is the sandhi
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557078 (5.960):
the --a is added (e..g. lokae* eva, where loka eva" is printed
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187680 (,0.030):
A sandhi change is defined with regard to the "pausa form" of a word
Buddhasvamin: Brhatkathaslokasamgraha (brkas_pu.htm.txt) 5743867 (,0.031):
The input is based on the TZ Format created by Peter Schreiner / and others
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556989 (0.033):
In case of vowel sandhi the sandhi is dissolved and marked
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557090 (0.035):
In case of double sandhi" the sandhi is marked by double "**"
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557172 (,0.037):
buddha+carita). In case of sandhi
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187991 (0.037):
brahma+purana). In case of sandhi, the + functions also as sandhi-marker,
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556905 (0.038):
A sandhi change is defined with regard to the pausa form" of"
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187472 (0.039):
placed in the printed edition. / Passages which in the printed text and//or in the file appear in
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187850 (0.040):
minus sign is something which is not contained in the copied text but is
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556930 (0.041):
out of context (vigraha). Note that this pausa form need not be
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187778 (0.041):
sandhi is dissolved and marked (e..g. na*asti, ca*eva). Similarly,
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187240 (0.041):
The text transliterated is based on a file which represents the text as / printed in:
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4351123 (0.042):
BD T3 G4 M4 after the second occurrence of 9, which is repeated by N,
Santaraksita: Tattvasamgraha (santts_u.htm.txt) 22314145 (0.043):
[Verse 526 is missing in the printed Text; the commentary upon it however
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033088 (0.043):
joined to the preceding word in vowel sandhi. Thus we write ..."
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187318 (0.044):
user of the electronic version is requested to consult the printed version
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187291 (0.044):
the input conventions / explained in the following paragraphs and be made freely accessible to the
form for loke eva). / In case of double sandhi the sandhi is marked by double ** (e..g.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557081 (0.0):
the --a is added (e..g. lokae* eva, where loka eva" is printed
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557094 (0.0):
which is the sandhi form for loke eva"). / In case of "double sandhi" the sandhi is marked by double "**"
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187988 (,0.010):
brahma+purana). In case of sandhi
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557170 (,0.011):
buddha+carita). In case of sandhi
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556989 (0.012):
In case of vowel sandhi the sandhi is dissolved and marked
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187761 (0.012):
In case of vowel sandhi the above--mentioned principle of transliteration
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033464 (0.018):
The beginning of references is marked by double exclamation mark
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187778 (0.022):
suffers an exception: Vowel / sandhi is dissolved and marked (e..g. na*asti, ca*eva). Similarly,
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187515 (0.022):
beginning of references is marked by double bar and the end is marked by a
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033116 (0.022):
The beginning of the variant is marked by a siglum, viz. by a
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033357 (0.027):
Passages from the base text which are omitted in any of the / variant texts are marked by double parentheses plus siglum
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556726 (0.027):
actual hyphen is written by doubling it %(p-ada--index")."
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556974 (0.027):
vowels which have changed due to sandhi are marked by *" (e..g."
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187750 (0.027):
vowels which have changed due to sandhi are marked by * (e..g. -as-id*
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556962 (0.028):
sandhi change in the text are marked by *". Similarly
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187738 (0.028):
Thus, consonants which have undergone a sandhi change in the text are / marked by *. Similarly, final
sa**eva in case of saiva instead / of sa eva).
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557097 (0.0):
In case of double sandhi" the sandhi is marked by double "**"
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 18006619 (0.025):
and is reborn in the heaven of the four great kings
Sardhatrisatikalottaragama (stkal_pu.htm.txt) 10471278 (0.026):
Note that this definition of the puryaṣṭaka is not
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 977838 (0.027):
%% the two extra transcripts consulted by Mme Brunner end in the / %% middle of the commentary on \CP\ 130. Only some of them add a colophon.
VATSYAYANA: KAMASUTRA (with notes) (kamasufu.htm.txt) 27943050 (0.028):
not turn back without going to the end, remaining fixed in the will of
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187701 (0.029):
(vigraha). Note that in case / of nouns this pausa form is normally not identical with the declensional
Patanjali: Yogasutra (yogasutu.htm.txt) 19207137 (0.030):
7. iti not used at the end as it is used in the case of the last sūtras of
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143465 (0.030):
vareśām, to the (female) lord of boons. I chose this over the possible / vareṣām since in the Telegu script ḷ is very similar to ś. Also the
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033357 (0.030):
Passages from the base text which are omitted in any of the / variant texts are marked by double parentheses plus siglum
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24190512 (0.030):
line of each verse is the number of the verse in the Motilal edition. / There seems to be a great deal of variation in the order and numbering
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 976898 (0.030):
%% that is in the centre of the brahmamantras [viz. aghora]'.
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24186843 (0.031):
edition. There seems to be a great deal of variation in the order and
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24190522 (0.031):
There seems to be a great deal of variation in the order and numbering
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033116 (0.032):
The beginning of the variant is marked by a siglum, viz. by a
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033464 (0.032):
The beginning of references is marked by double exclamation mark
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556962 (0.034):
sandhi change in the text are marked by *". Similarly
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187738 (0.034):
Thus, consonants which have undergone a sandhi change in the text are / marked by *. Similarly, final
Yuktidipika, a commentary on Īśvarakṛṣṇa's Sāṃkhyakārikā (yuktdipu.htm.txt) 11262051 (0.034):
blank and it is apparent that discussion on the karikas 11 and 12 has been
There is one case of vowel sandhi across the pada separator (5.61/1) which
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12172931 (0.025):
that reads: udutyaṃ citram, which is the only part missing in an otherwise
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556989 (0.025):
-as-id* r-aj-a nalo* n-ama"). / In case of vowel sandhi the sandhi is dissolved and marked"
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187762 (0.025):
r-aj-a nalo* n-ama). / In case of vowel sandhi the above--mentioned principle of transliteration
Patanjali: Yogasutra (yogasutu.htm.txt) 19207137 (0.025):
7. iti not used at the end as it is used in the case of the last sūtras of
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033195 (0.028):
variant if there is more than one) is closed by the closing
Jiva Gosvamin: Radhakrsnarcanadipika (jivrkadu.htm.txt) 18432689 (0.029):
[*NOTE: This is the starting point of the Bhagavat-sandarbha. The two
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 18006618 (0.029):
and is reborn in the heaven of the four great kings
Vinayavastu, 15: Sayanasanavastu. (vinv15_u.htm.txt) 14808699 (0.030):
Upālin is the foremost amidst them who master and know the Vinaya. The
Vinayavastu, 15: Sayanasanavastu. (vinv15_u.htm.txt) 14810568 (0.030):
Upāli is the foremost amidst them who master and know the Vinaya. The
Sardhatrisatikalottaragama (stkal_pu.htm.txt) 10471278 (0.030):
Note that this definition of the puryaṣṭaka is not
Buddhasvamin: Brhatkathaslokasamgraha (brkas_pu.htm.txt) 5760057 (0.030):
[The arrival of Gomukha and the beginning of Hariśikhaś speech is missing]
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 17976569 (0.030):
Upāli is the foremost among those who master and know the Vinaya
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12159507 (0.031):
[*520] US varies considerably here so I give the complete verse: saha
Kuḍaka's Samanvayadiś (SD) (samanv_u.htm.txt) 13215641 (0.031):
useful in determining relative chronology of the more important works of / Sanskrit / grammar. There is frequently no difference in spirit between the mnemonic
Padmagupta (alias Parimala): Navasahasankacarita (padnscpu.htm.txt) 3018489 (0.031):
[NOTE: Vajrāṅkuśa is the eastern guardian of the vajradhātumaṇḍala!]
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 969768 (0.031):
%% This indicates that the \CP\ is the last of the text
DHARMAKIRTI: NYAYABINDU (dhknyayu.htm.txt) 7081926 (0.031):
In the case of the SP, the last two figures indicate the karika number
VATSYAYANA: KAMASUTRA (with notes) (kamasufu.htm.txt) 27943065 (0.032):
au sujet du prince héritier : this awakening of one one not awake is"
Radhakrsnadasa Gosvami: Sadhanadipika (sadhdipu.htm.txt) 7598412 (0.032):
throughout the text, many of which are incomplete. Some of the verses
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24186876 (0.032):
found in the Kāvya-saṅgraha forms the backbone of the order of the verses
is transliterated as follows:
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188127 (0.015):
The text format represent the conventionally transliterated text without
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557913 (0.017):
The text format (i..e. the conventionally transliterated text
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187201 (0.020):
Introduction to transliterated text of Ghera.n.dasa.mhit-a, ed. Peter
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557140 (0.021):
straightforward transliteration is the separation of nominal
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557950 (0.021):
Devan-agar-i with programs which work on the basis of / transliterated input (e..g. TeX).
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188162 (0.021):
programs which work on the basis of transliterated input (e..g. TeX). With
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556472 (0.022):
passages in Cowell at the beginning of the poem were not / transliterated completely, and the additional chapters at the end
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187232 (0.022):
The text transliterated is based on a file which represents the text as
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558085 (0.024):
Those interested in any version or output other than the / transliterated input format with variants may contact:
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556390 (0.025):
The text of the Johnston edition was transliterated on the basis
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556486 (0.025):
were not transliterated at all. / {\composition.history}
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1032948 (0.026):
Annotations by the editor(s) of the edition which served as / source of the transliteration (e..g. conjectures, markers for
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556872 (0.027):
are added (in the transliteration) to what is printed (in
Harivamsa, Appendix I. (hv_apppu.htm.txt) 22015708 (0.027):
[h: HV (CE) App.I No. 9A, transliterated and collated with ViP and BrP by
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4385977 (0.027):
[h: HV (CE) ch. 57, transliterated and collated with ViP and BrP by Utz
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4392289 (0.027):
[h: HV (CE) ch. 64, transliterated and collated with ViP and BrP by Utz
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4392702 (0.027):
[h: HV (CE) ch. 65, transliterated and collated with ViP and BrP by Utz
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4394456 (0.027):
[h: HV (CE) ch. 66, transliterated and collated with ViP and BrP by Utz
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4395203 (0.027):
[h: HV (CE) ch. 67, transliterated and collated with ViP and BrP by Utz
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4396435 (0.027):
[h: HV (CE) ch. 68, transliterated and collated with ViP and BrP by Utz
uu* !*u-- / Blank is inserted between words wherever this is possible in
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557113 (0.0):
e..g. sa**eva in case of saiva" instead of "sa* eva"). / Blank is inserted between words wherever this is possible in"
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 18012913 (0.025):
Ajātaśatru asks the Buddha if it is possible to show any visible benefit
A Digital edition of the Abhisamacarika-Dharma (abhisdhu.htm.txt) 14493026 (0.027):
Immediately after them suggestion is supplied between ( ). / (3) Letters in blue and underlined are to be omitted. No suggestion is
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033407 (0.027):
verse to which it refers. (While transliterating the full
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033134 (0.028):
single capital letter (capital letters are used exclusively for / that purpose in the transliteration). Several sigla are separated
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558109 (0.028):
I would appreciate if those who in using this electronic text
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187318 (0.030):
user of the electronic version is requested to consult the printed version
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556873 (0.030):
possible, i..e. that one types what one sees. However, markers / are added (in the transliteration) to what is printed (in
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187657 (0.030):
Devan-agar-i) markers are added (in the transliteration) to mark sandhi
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556686 (0.032):
doubling where a blank is not possible (in abbreviations,
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143608 (0.033):
[*42] The word ap, water"
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 18019852 (0.033):
King Ajātaśatru, repented of the murdering of his father is finally gained / over to the Buddha creed
Buddhasvamin: Brhatkathaslokasamgraha (brkas_pu.htm.txt) 5743804 (0.033):
to share it with everyone, who will find it useful. However you
Nagaropamasutra (nagsu_pu.htm.txt) 27451352 (0.034):
which is the only extant MS that preserves, almost entirely, that part of
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15615352 (0.035):
NagSū I.13 14 The reason for skipping numbers 13 and 14 is that in / following Tripāṭhī's paragraphing, we have not adopted his reconstruction
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12146042 (0.035):
[*71] adīvyaṃ has been corrected to adīvyan according to all the texts for / which this is a pratīka.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12157183 (0.035):
chapter 26. The numbering is adjusted so that the complete verse comes at
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12164203 (0.035):
chapter 17. The numbering is adjusted so that the complete verse comes at
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12165163 (0.035):
chapter 42. The numbering is adjusted so that the complete verse comes at
transliteration (but not necessarily in
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557119 (0.0):
Blank is inserted between words wherever this is possible in / transliteration (though not necessarily in Devan-agar-i), e..g.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556874 (0.012):
possible, i..e. that one types what one sees. However, markers / are added (in the transliteration) to what is printed (in
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187657 (0.012):
Devan-agar-i) markers are added (in the transliteration) to mark sandhi
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033135 (0.019):
that purpose in the transliteration). Several sigla are separated
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1032931 (0.021):
Annotations, remarks etc. by the editor of the transliteration / are enclosed in square brackets.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556470 (0.022):
passages in Cowell at the beginning of the poem were not / transliterated completely, and the additional chapters at the end
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556835 (0.025):
The principle of transliteration" has been that the input format"
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187617 (0.025):
The principle of transliteration" has been that the input format should"
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556168 (0.025):
{title} A/svagho.sa's Buddhacarita: A machine readable transliteration
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 648419 (0.027):
more than 160 lines in D2) has not been transliterated; cf. CE vol. II,
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556688 (0.029):
doubling where a blank is not possible (in abbreviations,
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556485 (0.029):
were not transliterated at all.
Naradasmrti (narads_u.htm.txt) 13218157 (0.030):
included in ñolly's edition and translation is not to be part of the
Kumaralata: Kalpanamanditika (kukalpmu.htm.txt) 17219624 (0.031):
5.3 IOL San 1242; not yet edited (transliteration K. Wille)
Santaraksita: Tattvasamgraha (santts_u.htm.txt) 22364156 (0.033):
N.B. sakṣaṇairhyādibhiḥ not translated meaning not understood.
Bhaisajyavastu of the Vinayavastvagama of the Mulasarvastivadin [Vastu 6] (vinv_06u.htm.txt) 9505409 (0.036):
paribhoktavyāni // {Dutt: As the Tibetan translation does not agree with
Varahamihira: Brhatsamhita (brhats_u.htm.txt) 10202194 (0.037):
Members of compound words are sometimes separated by^, / but not consistent.
Radhakrsnadasa Gosvami: Sadhanadipika (sadhdipu.htm.txt) 7609822 (0.041):
[The following section is perhaps not in all manuscripts.]
Kuḍaka's Samanvayadiś (SD) (samanv_u.htm.txt) 13215562 (0.044):
Kārikā indicates. The iti" occuring in the line is clearly not intended"
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187648 (0.047):
printed text as closely as possible, i.e. that one types what one sees. / However, to what is printed (in
Devanagari), e..g. hy* api, nalo* *api. / Separation of compounds
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557150 (0.042):
straightforward transliteration is the separation of nominal / compounds. Separation of compounds is marked by inserting +
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557192 (0.046):
(e..g. tapo+vane, mah-a+-atmana.h). / Separation of compounds is restricted to nominal compounds
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188009 (0.046):
sandhi-marker is added (e..g. tapo+vane, mah-a+-atmana.h). / Separation of compounds is restricted to nominal compounds (including
Separation of compounds is marked by inserting + between the members of a
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557160 (0.0):
straightforward transliteration is the separation of nominal / compounds. Separation of compounds is marked by inserting +
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033116 (0.019):
The beginning of the variant is marked by a siglum, viz. by a
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24186854 (0.022):
edition. There seems to be a great deal of variation in the order and / numbering / of the verses between the editions and the commentators. The order of the
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033007 (0.023):
The beginning of the passage for which a variant exists is marked / by opening parenthesis. In deciding about the extension of the
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557192 (0.024):
(e..g. tapo+vane, mah-a+-atmana.h). / Separation of compounds is restricted to nominal compounds
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188009 (0.024):
sandhi-marker is added (e..g. tapo+vane, mah-a+-atmana.h). / Separation of compounds is restricted to nominal compounds (including
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033464 (0.024):
The beginning of references is marked by double exclamation mark
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187512 (0.024):
beginning of references is marked by double bar and the end is marked by a
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033357 (0.025):
Passages from the base text which are omitted in any of the / variant texts are marked by double parentheses plus siglum
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24190532 (0.026):
There seems to be a great deal of variation in the order and numbering / of the verses between the editions and the commentators. The order of
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187885 (0.026):
been substituted by the a" is added (e..g. lokae* eva
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 18000533 (0.028):
Devadatta has in his feet the sign of the wheel imprinted with red hot
Tarkarahasya (tarkrsau.htm.txt) 24343686 (0.028):
[477] `anumeyaviparīte' not included in Ms & Sh, but tentatively inserted / by the present writer. Cf. note 44 above.
Bhamaha: Kavyalamkara (bhakavpu.htm.txt) 4072784 (0.029):
%% Bhāmaha might be intending to convey that he is not dogmatic on the / point by suggesting that Rāmaśarman might have intended the imbalance.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033162 (0.029):
course. There is no blank between the siglum and the variant.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557712 (0.029):
The beginning of references is marked by double exclamation mark
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557965 (0.030):
The pausa format of the text is generated by changing all the / characters marked by * or + according to the sandhi rules of
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556670 (0.030):
distinguished by a following blank (or numerals or other signs of / punctuation including parentheses, quotation marks etc.) or by
Sanghabhedavastu (vinv171u.htm.txt) 13664077 (0.030):
b) The Buddha hinders the lighting of the fires of Kāśyapa's students
compound (e..g. / brahma+purana). In case of sandhi, the + functions also as sandhi-marker,
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557174 (0.0):
buddha+carita). In case of sandhi, the + functions also as
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556988 (0.008):
-as-id* r-aj-a nalo* n-ama"). / In case of vowel sandhi the sandhi is dissolved and marked"
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187763 (0.008):
r-aj-a nalo* n-ama). / In case of vowel sandhi the above--mentioned principle of transliteration
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557085 (0.010):
which is the sandhi form for loke eva"). / In case of "double sandhi" the sandhi is marked by double "**"
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187905 (,0.010):
form for "loke eva"). / In case of "double sandhi" the sandhi is marked by double ** (e..g."
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556832 (0.028):
{\colophons} / {analysis} / {sandhi} / The principle of transliteration" has been that the input format"
Buddhasvamin: Brhatkathaslokasamgraha (brkas_pu.htm.txt) 5743872 (0.033):
The input is based on the TZ Format created by Peter Schreiner / and others, which marks sandhi and composita. Only personal
Vidyakara: Subhasitaratnakosa (vidsripu.htm.txt) 10888481 (0.033):
/emend (with Ingalls, Vemabhūpāla, and other citations of the verse),
Vidyakara: Subhasitaratnakosa (vidsrixu.htm.txt) 16101290 (0.033):
\emend (with Ingalls, Vemabhūpāla, and other citations of the verse),
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15615844 (0.033):
The classical Sanskrit form, which we have used throughout the / reconstructed portions of our text, would of course be -kair ṛṣi-. However
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557161 (0.035):
between the members of a compound (e..g. brahma+pur-a.na,
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557014 (0.036):
In some special cases the marking of sandhi has to be extended
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187803 (0.036):
In some special cases the marking of sandhi has to be extended to include
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187895 (0.037):
is printed, which is the sandhi / form for loke eva")."
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187777 (0.037):
suffers an exception: Vowel / sandhi is dissolved and marked (e..g. na*asti, ca*eva). Similarly,
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557973 (0.038):
characters marked by * or + according to the sandhi rules of
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187924 (0.039):
There is one case of vowel sandhi across the pada separator (5.61/1) which
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188200 (0.039):
according to the sandhi rules of Sanskrit grammar. Each word appears in
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557075 (0.040):
the --a is added (e..g. lokae* eva, where loka eva" is printed
i..e. no additional / sandhi-marker is added (e..g. tapo+vane, mah-a+-atmana.h).
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557189 (0.0):
sa.mdhi--marker, i..e. no additional sandhi--marker is added
Brhaspatismrti (brhasp_u.htm.txt) 11218179 (0.041):
(1) Members of a compound are separated by periods. / (2) External sandhi is decomposed with `^'.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556455 (0.047):
manually" and I do not guarantee completeness. The additional / passages in Cowell at the beginning of the poem were not"
Kautilya: Arthasastra (kautil_u.htm.txt) 5560935 (0.050):
(1) Members of a compound are separated by periods. / (2) External sandhi is decomposed with ^.
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187561 (0.050):
accordance with the internal reference system of TUSTEP. This additional
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187777 (0.055):
suffers an exception: Vowel / sandhi is dissolved and marked (e..g. na*asti, ca*eva). Similarly,
Varahamihira: Brhatsamhita (brhats_u.htm.txt) 10202168 (0.061):
For the convenience of word search, internal and external / vowel Sandhis are decomposed by^.
Dramatic Fragments (buddhist) (dramfrag_tu.htm.txt) 849294 (0.062):
The original is deposited in Berlin, Museum für Asiatische Kunst (MIK III
Separation of compounds is restricted to nominal compounds (including
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557198 (0.0):
(e..g. tapo+vane, mah-a+-atmana.h). / Separation of compounds is restricted to nominal compounds
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557151 (0.022):
straightforward transliteration is the separation of nominal / compounds. Separation of compounds is marked by inserting +
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187971 (0.024):
Devanagari), e..g. hy* api
Kuḍaka's Samanvayadiś (SD) (samanv_u.htm.txt) 13214700 (0.039):
could be that it refers to bhaṭurā/baṭurā" (from "bhaṭṭhā/bhaṭṭhi" 'kiln
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150965 (0.044):
for him. `Bring hither the gods to the sacrificer', he says; verily with
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556625 (0.045):
Where, as in this introductory document or in comments to variant
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150848 (0.045):
offering. `Leader of the sacrifices', he says, for he is the leader of the / sacrifices. `Charioteer of the rites', he says, for he is the chariot of
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187306 (0.046):
explained in the following paragraphs and be made freely accessible to the / scholarly community. Any / user of the electronic version is requested to consult the printed version
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 17995373 (0.047):
Śroṇakoṭīviṃśa and King Bimbisāra go together to the Bamboo grove in order
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187429 (0.047):
Other markers: / @ represents the asterisk in the printed edition which marks the editor's
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 18006618 (0.047):
and is reborn in the heaven of the four great kings
Kuḍaka's Samanvayadiś (SD) (samanv_u.htm.txt) 13216476 (0.047):
The prefix sam" in the title of the work favors joining. Metre favors / separation. / "His mind is opened to proper syntax" or "His mind is properly opened to"
Bhamaha: Kavyalamkara (bhakavpu.htm.txt) 4073905 (0.048):
%% Is it that the foot is first compared" to a measuring rod and then"
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558055 (0.049):
All indexes are sorted according to the Devan-agar-i alphabet / and may include frequencies (absolute and relative) and
Vinayavastu, 16: Adhikaranavastu (vinv16_u.htm.txt) 6493035 (0.049):
corresponding, withsome variants, to the text edited by prof. N. Dutt,
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143372 (0.049):
of manuscripts which he calls L. Goudriaan is unable to translate these / letters either as dhārāsāyā (which he incorrectly lists as dhārāsāya) or
upapada-compounds like / ura+ga, go+p-i) and does not include grammatical analysis. For details,
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557212 (0.0):
(including upap-ada--compounds like ura+ga, go+p-i) and does not
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557219 (0.0):
(including upap-ada--compounds like ura+ga, go+p-i) and does not / include grammatical analysis. For details, special cases etc. see
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187712 (0.036):
of nouns this pausa form is normally not identical with the declensional
Bhaisajyavastu of the Vinayavastvagama of the Mulasarvastivadin [Vastu 6] (vinv_06u.htm.txt) 9505411 (0.039):
paribhoktavyāni // {Dutt: As the Tibetan translation does not agree with
Nagaropamasutra (nagsu_pu.htm.txt) 27452590 (0.040):
both appear to include not only the text as represented in the Mac. MS,
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15617805 (0.040):
frag. b both appear to include not only the text as represented in the
Brahmagupta: Brahmasphutasiddhanta (brsphutu.htm.txt) 23797261 (0.044):
[Cb.@] indicates that the stanza does not exist in Colebrooke's
Mahendravarman I: Mattavilasaprahasana (mmatvipu.htm.txt) 13950387 (0.045):
(5) Or is it upādhaassa in K? The note in my edition is not clearly / ligible. / (6) Unni does not make clear what the akṣara gha is substituted for or
Kuḍaka's Samanvayadiś (SD) (samanv_u.htm.txt) 13214734 (0.046):
Punjab-Jammu area, and that MW, etc. have not understood the nature of the
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15615856 (0.046):
reconstructed portions of our text, would of course be -kair ṛṣi-. However / the MS does not allow space for that many akṣaras, so we have adopted the
Sukhavativyuha, Samksiptamatrka (bsu032_u.htm.txt) 17499102 (0.047):
shifted to the end of the word in order not to interfere with word search.
Vinayavastu, 16: Adhikaranavastu (vinv16_u.htm.txt) 6489112 (0.047):
The ten distributions of voting tickets that are not legally valid
Manusmrti (manu1__u.htm.txt) 21500317 (0.051):
K] (Although Medhātithi comments on the above śloka, Jha's edition does / not count it in his numbering of the text. Therefore, Jha ed.'s numbering
Manusmrti (manu1__u.htm.txt) 21501975 (0.051):
The following three ślokas are found only in M. (Jha's edition does not / count them in its numbering of the text, although Medhātithi gives their
Jayadeva: Gitagovinda (jaygit2u.htm.txt) 12785285 (0.052):
NOTE: {This line does not seem to be in all versions. Prabodhananda does
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 18002745 (0.054):
The hemorrhage does not stop, and Jīvaka prescribes the milk of a young
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033073 (0.055):
the beginning of a variant could not be printed if that word is
Jayadeva: Gitagovinda (jaygit2u.htm.txt) 12785296 (0.058):
NOTE: {This line does not seem to be in all versions. Prabodhananda does / not comment on it.}
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3mpu.htm.txt) 23122235 (0.059):
of which derive from MSS that were not available to Bhatt.
A Digital edition of the Abhisamacarika-Dharma (abhisdhu.htm.txt) 14493094 (0.059):
(8) Cancellations in the Ms. are not indicated. / (9) J. refers to the Jinananda edition.
special cases etc. see the / introduction to Sanskrit Indices and Text of the Brahmapurana, Wiesbaden
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557234 (0.0):
include grammatical analysis. For details, special cases etc. see
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557842 (0.0):
Peter Schreiner, Renate Soehnen: Sanskrit Indices and Text of the
Naradasmrti (narads_u.htm.txt) 13218174 (0.008):
original ṇāradasmṛti / (see the Introduction to the text). Its translation is given in the
Naradasmrti (nars2_pu.htm.txt) 3613962 (0.008):
is not to be part of the original Nāradasmṛti (see the Introduction to the
Fragments of Prajnaparamita texts (from 16 sources) (ppfrag_u.htm.txt) 18565463 (0.025):
G.M. Bongard-Levin und Shḥgo Watanabe, A fragment of the Sanskrit text of"
Simhabhupala: Rasarnavasudhakara (only karikas) (simhrsku.htm.txt) 23228105 (0.025):
The Rasārṇava-sudhākara of Siṃhabhūpāla. Critically edited with / introduction and notes by T. Venkatacharya. Madras: Adyar Library and
Ksemaraja: Pratyabhijnahrdaya (pratyabu.htm.txt) 4476829 (0.026):
Pratyabhijñāhṛdayam , Sanskrit text with English Translation, Notes and / Introduction by J. Singh. I=B0ed. Delhi 1963
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 977880 (0.027):
%% as Brunner observes (1985:412, n.2), is part of the conclusion to the
A Digital edition of the Abhisamacarika-Dharma (abhisdhu.htm.txt) 14493044 (0.029):
supplied after them. This applies to the omission of the virAma.
Sanghabhedavastu (vinv171u.htm.txt) 13651485 (0.031):
fragments in Sanskrit concerning this portion of the Saṅghabhedavastu have
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12166331 (0.032):
[*814] There are no accent marks in the text from 8.1.62.8 through / [*815] Text: bhagavatī
Kuḍaka's Samanvayadiś (SD) (samanv_u.htm.txt) 13215549 (0.032):
anticipated in Trikāṇḍī/Vākyapadīya 3.7.82 as Helārāja's introduction to / the
Pratyaksalaksana text of Tarkarahasya (tarkrplu.htm.txt) 22733284 (0.033):
[72] = PV IV 128 = PVin III v.28. Cf. T. Tani, The Problem of / Interpretation on Pramāṇaviniścaya III ad vv. 28-29" (The Bulletin of the"
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187414 (0.034):
In the introduction new lines or beginnings of paragraphs are marked by
Pravaranavastu of the Vinayavastvagama of the Mulasarvastivadin (Vastu 3 (vinv03_u.htm.txt) 24197956 (0.034):
folio 74 is lost, therefore the Sanskrit text of Pravā-v 14.1 to 14.2.4 is
Fragments of Prajnaparamita texts (from 16 sources) (ppfrag_u.htm.txt) 18567591 (0.034):
the St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558218 (,0.035):
X[The Buddhacarita: Or
DASABALASUTRA 1-4 (dbsu1-4u.htm.txt) 24821847 (0.035):
Sanko Bunka Kenkyūjo Nenpo (Annual of the Sanko Research Institute for the / Studies of Buddhism), 40 (2009), pp. 1-32 [4-16].
DASABALASUTRA 1-4 (dbsu1-4u.htm.txt) 24822561 (0.035):
Sanko Bunka Kenkyūjo Nenpo (Annual of the Sanko Research Institute for the / Studies of Buddhism), 40 (2009), pp. 1-32 [17-29].
1987, p. xvi--xvii, by P. / Schreiner and R. Soehnen.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557239 (5.960):
Brahmapur-a.na, Wiesbaden 1987, p. xvi--xvii, by P. Schreiner and
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 640138 (0.012):
Fall 2004 and Spring 2005. :h] / [k: K Ñ2.3 V B1.3 D1.3 5 T4 G2.4.5 ins. after 108.5; B2 Dn Ds D2.6 after
Gopadatta: Jatakamala (gopjatmu.htm.txt) 22748693 (0.013):
Re edited and translated
Mahavadanasutra (mavadsuu.htm.txt) 19108004 (0.013):
12. Warm and Cool Streams Fall from Above
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4430023 (0.014):
[k: Ś1 K2 Ñ1 M2 4 repeat and T1.2.4 G1.3.5 (all third time) read
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4447230 (0.014):
[k: After 121, Ñ2 repeats 119cd and G3 repeats 120. K V B D T1.4 G5
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4447540 (0.015):
[k: D2 om. the ref. N T4 ins. and T2 G1.4 repeat after the ref.: T1.2 / G1.3 5 M (T2 G1.4 for the first time) ins. after 112.129: :k]
Mahavadanasutra (mavadsuu.htm.txt) 19108090 (0.015):
14. The Deities Scatter Flowers and Play Music
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150931 (0.017):
from which the gods drink. `O Agni, like a felly the spokes, thou dost / surround the gods', he says, for he surrounds the gods. If he were to say,
Buddhist Yoga manual" (byogalbu.htm.txt) 405603 (0.018):
dargebracht von Schülern
Kautilya: Arthasastra (kautil_u.htm.txt) 5560941 (0.018):
(2) External sandhi is decomposed with ^. / (3) Prose sections are subdivided by a,b,c, etc..
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 609552 (0.026):
[h: HV (CE) App. I, No. 31, transliterated by Anne Mossner and Horst
Sanghabhedavastu (vinv171u.htm.txt) 13629246 (0.031):
Śuddhodana succeeds Siṃhahanu and the descent of the Buddha
Santaraksita: Tattvasamgraha (santts_u.htm.txt) 22313355 (0.032):
Examination of the Relation between Actions and their Results: Action and
1.4 Colophones / Colophones which are part of the printed edition are enclosed by double
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1032964 (5.960):
lacunae etc.) which are part of the printed edition are enclosed
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1032984 (5.960):
Colophons which are part of the printed edition are enclosed by
Kuḍaka's Samanvayadiś (SD) (samanv_u.htm.txt) 13214706 (0.007):
could be that it refers to bhaṭurā/baṭurā" (from "bhaṭṭhā/bhaṭṭhi" 'kiln
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4447541 (0.010):
[k: D2 om. the ref. N T4 ins. and T2 G1.4 repeat after the ref.: T1.2 / G1.3 5 M (T2 G1.4 for the first time) ins. after 112.129: :k]
Mahavadanasutra (mavadsuu.htm.txt) 19108004 (0.010):
12. Warm and Cool Streams Fall from Above
VATSYAYANA: KAMASUTRA (with notes) (kamasufu.htm.txt) 27941279 (0.013):
cukra- vinegar madeby acetous fermentation (cf. nep. cuk)], n. sorrel
Kuḍaka's Samanvayadiś (SD) (samanv_u.htm.txt) 13215530 (0.013):
the / concluding part of Kaiyaṭa on Bhāṣya 3.4.26 (svādumi ṇamul"). The wording"
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 640138 (0.013):
Fall 2004 and Spring 2005. :h] / [k: K Ñ2.3 V B1.3 D1.3 5 T4 G2.4.5 ins. after 108.5; B2 Dn Ds D2.6 after
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187434 (0.014):
@ represents the asterisk in the printed edition which marks the editor's
Sanghabhedavastu (vinv171u.htm.txt) 13629247 (0.014):
Śuddhodana succeeds Siṃhahanu and the descent of the Buddha
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150838 (0.014):
(Brahman). `With ghee offering', he says, for ghee is his dearest / offering. `Leader of the sacrifices', he says, for he is the leader of the
Mahavadanasutra (mavadsuu.htm.txt) 19108090 (0.014):
14. The Deities Scatter Flowers and Play Music
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4430023 (0.015):
[k: Ś1 K2 Ñ1 M2 4 repeat and T1.2.4 G1.3.5 (all third time) read
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4447230 (0.015):
[k: After 121, Ñ2 repeats 119cd and G3 repeats 120. K V B D T1.4 G5
Gopadatta: Jatakamala (gopjatmu.htm.txt) 22748692 (0.015):
Re edited and translated
square brackets. / 2 Textual analysis / The text transliterated according to the above conventions constitutes
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187231 (0.009):
Ghera.n.da--Sa.mhit-a (GHS) / Source: / The text transliterated is based on a file which represents the text as
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557750 (0.015):
The input and processing of the transliterated text has been done
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557914 (0.015):
references in the text (REFRECHNEN). / The text format (i..e. the conventionally transliterated text
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187201 (0.019):
Introduction to transliterated text of Ghera.n.dasa.mhit-a, ed. Peter
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188128 (0.020):
The text format represent the conventionally transliterated text without
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12146039 (0.022):
[*71] adīvyaṃ has been corrected to adīvyan according to all the texts for
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187219 (0.022):
Input conventions for the transliterated Sanskrit text of
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187283 (0.024):
Thomi who has given his permission that his file be modified according to
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 976672 (0.025):
%% Brunner (1985:406, n.2) acknowledges that the above appears to be
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556472 (0.026):
passages in Cowell at the beginning of the poem were not / transliterated completely, and the additional chapters at the end
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557954 (0.026):
Devan-agar-i with programs which work on the basis of / transliterated input (e..g. TeX).
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188161 (0.026):
programs which work on the basis of transliterated input (e..g. TeX). With
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558084 (0.027):
Those interested in any version or output other than the / transliterated input format with variants may contact:
Jayaraksita: Sphutartha Srighanacarasamgrahatika (jsphustu.htm.txt) 5494888 (0.027):
The transliteration emulates the conventions of Nagari script.
A Digital edition of the Abhisamacarika-Dharma (abhisdhu.htm.txt) 14493044 (0.027):
supplied after them. This applies to the omission of the virAma.
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15614904 (0.027):
Reconstructed text of the Nagaropamasūtra according to one of the MS
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556872 (0.028):
are added (in the transliteration) to what is printed (in
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556391 (0.028):
The text of the Johnston edition was transliterated on the basis
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187933 (0.029):
There is one case of vowel sandhi across the pada separator (5.61/1) which / is transliterated as follows:
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4438882 (0.030):
[h: HV (CE), adhyāya 110, transliterated from the critical ed. (P. L.
what we call the input format
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558015 (0.031):
-- KWIC--index (from modified input format)
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187704 (0.036):
of nouns this pausa form is normally not identical with the declensional
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15615840 (0.036):
The classical Sanskrit form, which we have used throughout the
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15615086 (0.036):
close to the original text, we have supposed that the scribe's eye in all
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15615872 (0.037):
the MS does not allow space for that many akṣaras, so we have adopted the / form used elsewhere in the Pelliot/Stein MS. See note 9 of the translation
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143618 (0.038):
[*42] The word ap, water"
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188239 (0.038):
aadibhi.h). Members of compounds are separated. This form is the basis for
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556396 (0.038):
of a cursory reading; the typed input was compared with the
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557000 (0.040):
(e..g. na*asti, ca*eva). Similarly, avagraha is reconstituted, / the originally omitted initial a" being marked as sandhi vowel"
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187789 (0.040):
avagraha is reconstituted, the / originally omitted initial a" being marked as sandhi vowel (e..g. devo*"
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033072 (0.040):
the beginning of a variant could not be printed if that word is
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15616685 (0.040):
pratyupasthitasya: This reconstruction is tentative since we have no way
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033164 (0.041):
course. There is no blank between the siglum and the variant. / If there are several variants for the same passage of the base
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556845 (0.042):
The principle of transliteration" has been that the input format"
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_3u.htm.txt) 13675177 (0.042):
end of the interpolation. This allows for the input of variants / within interpolations which are attested in more than one source.
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 17983866 (0.042):
The monks inform the Buddha of the result of the motion (jñapti).
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558041 (0.042):
-- reverse index of wordforms (from pausa format) / All indexes are sorted according to the Devan-agar-i alphabet
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557769 (0.043):
The TUSTEP format includes a reference number in front of
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188121 (0.044):
format and the so--called "pausa format""
or input version. On its basis two further versions are generated
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187314 (0.023):
user of the electronic version is requested to consult the printed version
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188243 (0.029):
aadibhi.h). Members of compounds are separated. This form is the basis for / indexing. / Comments and questions may be addressed to
Mahendravarman I: Mattavilasaprahasana (mmatvipu.htm.txt) 13948973 (0.029):
paṭhati /) : KaACD repeat the whole passage}
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556397 (0.030):
The text of the Johnston edition was transliterated on the basis / of a cursory reading; the typed input was compared with the
Nagaropamasutra (nagsu_pu.htm.txt) 27452605 (0.031):
but a fully elaborated version thereof (i.e. without the abbreviation
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15617820 (0.031):
Mac. MS, but a fully elaborated version thereof (i.e. without the
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15617184 (0.031):
fully elaborated version of this passage, repeating the complete formula
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558077 (0.031):
Those interested in any version or output other than the
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 647894 (0.031):
[k: The printed line number 10 is misplaced; the automatically / generated line numbers thus are off by one for the rest of this
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187594 (0.031):
(chapter, verse); the segment after the slash counts the lines within each
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033282 (0.031):
end of the interpolation. This allows for the input of variants
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15617177 (0.032):
fully elaborated version of this passage, repeating the complete formula
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557812 (0.032):
Some of the tools for textual analysis which can be produced
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 977828 (0.032):
%% The text is evidently incomplete; all the MSS used by \Bhatt\ and / %% the two extra transcripts consulted by Mme Brunner end in the
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188251 (0.032):
Comments and questions may be addressed to / Peter Schreiner / Abteilung fuer Indologie
Santaraksita: Tattvasamgraha (santts_u.htm.txt) 22313352 (0.032):
Examination of the Relation between Actions and their Results: Action and
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556432 (0.033):
edition. (The conventions for inputting variants are described
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558015 (0.033):
-- KWIC--index (from modified input format)
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558067 (0.033):
formatting commands for the output. / Those interested in any version or output other than the
DHARMAKIRTI: NYAYABINDU (dhknyayu.htm.txt) 7081961 (0.033):
involve a phonetic fusion or union in the basic texts. Further, compound
format and the so--called pausa format
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033065 (0.030):
included in the parentheses, since in the text format (sa.mhita)
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558041 (0.032):
-- reverse index of wordforms (from pausa format) / All indexes are sorted according to the Devan-agar-i alphabet
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187704 (0.034):
(vigraha). Note that in case / of nouns this pausa form is normally not identical with the declensional
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15617184 (0.034):
fully elaborated version of this passage, repeating the complete formula / for each member of the pratītyasamutpāda.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557957 (0.035):
The pausa format of the text is generated by changing all the
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188184 (0.035):
2.2 Pausa format / The pausa format of the text is generated by changing all the characters
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143618 (0.035):
[*42] The word ap, water"
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556852 (0.035):
should reproduce the letters of the printed text as closely as
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187633 (0.035):
reproduce the letters of the / printed text as closely as possible, i.e. that one types what one sees.
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188239 (0.035):
aadibhi.h). Members of compounds are separated. This form is the basis for
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556910 (0.037):
A sandhi change is defined with regard to the pausa form" of"
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187674 (0.037):
A sandhi change is defined with regard to the pausa form" of a word
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15615847 (,0.037):
reconstructed portions of our text
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 17983866 (0.038):
The monks inform the Buddha of the result of the motion (jñapti).
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187453 (0.038):
regarding the wording of the text. The exact place of this sign may differ
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15615870 (0.038):
the MS does not allow space for that many akṣaras, so we have adopted the / form used elsewhere in the Pelliot/Stein MS. See note 9 of the translation
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558016 (0.039):
-- KWIC--index (from modified input format)
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558033 (0.039):
-- wordforms (from pausa format) / -- reverse index of wordforms (from pausa format)
2.1 Text format / The text format represent the conventionally transliterated text without
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557916 (0.0):
references in the text (REFRECHNEN). / The text format (i..e. the conventionally transliterated text
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187201 (0.001):
Introduction to transliterated text of Ghera.n.dasa.mhit-a, ed. Peter
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557959 (0.011):
Devan-agar-i with programs which work on the basis of / transliterated input (e..g. TeX).
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188162 (0.011):
programs which work on the basis of transliterated input (e..g. TeX). With
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187931 (0.015):
There is one case of vowel sandhi across the pada separator (5.61/1) which / is transliterated as follows:
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143440 (0.017):
following a consonant, are similar. / [*38] The text gives the unintelligible vareḷām, which I have changed to
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4330225 (0.017):
[h: HV (CE) chapter 1, transliterated by Peter Schreiner (ca. 1991),
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033067 (0.019):
included in the parentheses, since in the text format (sa.mhita)
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 648434 (0.021):
[h: HV (CE) Appendix I, No. 41, transliterated by N. Hanemann, proof read
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 665331 (0.021):
[h: HV (CE) Appendix I, No. 42, transliterated by N. Hanemann, proof read
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187768 (0.022):
In case of vowel sandhi the above--mentioned principle of transliteration / suffers an exception: Vowel
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188186 (0.022):
2.2 Pausa format / The pausa format of the text is generated by changing all the characters
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557140 (0.023):
straightforward transliteration is the separation of nominal
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 563735 (0.023):
[h: HV (CE) chapter 9220, transliterated by Kreṣimir Krnic, proof read by
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12141976 (0.023):
translated in the English: yathopalaṃ dahyate sūryād anuṣṇam uṣṇatvam
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188073 (0.023):
square brackets. / 2 Textual analysis / The text transliterated according to the above conventions constitutes
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 571868 (0.024):
[h: HV (CE) Appendix 29, line 1 484, transliterated by Petteri
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556472 (0.024):
transliterated completely, and the additional chapters at the end
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 529855 (0.025):
[h: HV (CE) App.I No. 9, transliterated and collated with ViP and BrP by
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 530145 (0.025):
[h: HV (CE) App.I No. 9A, transliterated and collated with ViP and BrP by
markers and with compounds / and sandhis reconstituted. This version can be processed for output even
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557933 (0.0):
generated (TEXTFORM). This version can be processed for output in
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557919 (0.000):
The text format (i..e. the conventionally transliterated text / without markers; with compounds and sandhis reconstituted) can be
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15617963 (0.024):
pūrvavad yāvad: SHT 905, frag. a (fol. 28)r4ff. preserves a fully / elaborated text (i.e. without the abbreviation).
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033028 (0.029):
text thus marked, the changes generated for the text format had
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557818 (0.031):
Some of the tools for textual analysis which can be produced
Sanghabhedavastu (vinv171u.htm.txt) 13651496 (0.032):
been edited and restored with the aid of the Tibetan translation by Prof.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557958 (0.033):
The pausa format of the text is generated by changing all the
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188185 (0.033):
The pausa format of the text is generated by changing all the characters
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557752 (0.034):
The input and processing of the transliterated text has been done / with TUSTEP, the Tuebingen System of Text--Processing Programs.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033054 (0.035):
words which are identical in the base text and in the variant are / included in the parentheses, since in the text format (sa.mhita)
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558060 (0.035):
and may include frequencies (absolute and relative) and / formatting commands for the output.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558142 (0.036):
intentions and methods and results; those who use this text for / their research while preparing a publication should feel morally
Bhamaha: Kavyalamkara (bhakavpu.htm.txt) 4073912 (0.037):
%% Is it that the foot is first compared" to a measuring rod and then / with a mirror for the faces of the celestial women that makes this"
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558085 (0.037):
transliterated input format with variants may contact:
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187601 (0.037):
verse. Lines of the base text / are numbered by hundreds, with the zeros on the right margin not being
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12141885 (0.039):
vertical lines above the syllable, in the published text. / [*3] cf. Kāśyapa Jñāna Kāṇḍaḥ, chapter 34, vīśa hīne ripu vṛddhiḥ.
Buddhasvamin: Brhatkathaslokasamgraha (brkas_pu.htm.txt) 5743867 (0.040):
The input is based on the TZ Format created by Peter Schreiner / and others, which marks sandhi and composita. Only personal
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033417 (0.040):
verse to which it refers. (While transliterating the full / reference needs to be typed only for the first verse of each
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033131 (0.040):
single capital letter (capital letters are used exclusively for / that purpose in the transliteration). Several sigla are separated
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143015 (0.041):
what appears to be a second r is actually a symbol for final n with one
in Devan-agar-i with / programs which work on the basis of transliterated input (e..g. TeX). With
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557953 (0.0):
Devan-agar-i with programs which work on the basis of / transliterated input (e..g. TeX).
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557946 (0.005):
generated (TEXTFORM). This version can be processed for output in / Devan-agar-i with programs which work on the basis of
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556394 (0.006):
The text of the Johnston edition was transliterated on the basis
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558083 (0.007):
Those interested in any version or output other than the / transliterated input format with variants may contact:
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557749 (0.011):
The input and processing of the transliterated text has been done
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557913 (0.011):
The text format (i..e. the conventionally transliterated text
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188127 (0.011):
The text format represent the conventionally transliterated text without
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556472 (0.014):
transliterated completely, and the additional chapters at the end
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187201 (0.015):
Introduction to transliterated text of Ghera.n.dasa.mhit-a, ed. Peter
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4438882 (0.017):
[h: HV (CE), adhyāya 110, transliterated from the critical ed. (P. L.
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4440976 (0.017):
[h: HV (CE), adhyāya 111, transliterated from the critical ed. (P. L.
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4442231 (0.017):
[h: HV (CE), adhyāya 112, transliterated from the critical ed. (P. L.
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4447494 (0.017):
[h: HV (CE), adhyāya 113, transliterated from the critical ed. (P. L.
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4330227 (0.019):
[h: HV (CE) chapter 1, transliterated by Peter Schreiner (ca. 1991),
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1032929 (0.020):
Annotations, remarks etc. by the editor of the transliteration
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187931 (0.021):
There is one case of vowel sandhi across the pada separator (5.61/1) which / is transliterated as follows:
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 529347 (0.022):
[h: HV (CE) App.I No. 8, transliterated by Peter Schreiner, 17.9.1988,
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 531079 (0.022):
[h: HV (CE) App.I No. 11, transliterated by Peter Schreiner; version of
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 534121 (0.022):
[h: HV (CE) Appendix I No. 12, transliterated by Peter Schreiner; version
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 536773 (0.022):
[h: HV (CE) App. I, No. 14 transliterated by Peter Schreiner; Version of
metrical texts, this may / serve as basis for metrical analysis.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557815 (0.025):
Some of the tools for textual analysis which can be produced
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187329 (0.036):
user of the electronic version is requested to consult the printed version / for the critical apparatus,
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187458 (0.040):
regarding the wording of the text. The exact place of this sign may differ
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188249 (0.041):
aadibhi.h). Members of compounds are separated. This form is the basis for / indexing. / Comments and questions may be addressed to
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187366 (0.043):
Sanskrit texts); the quarter of a verse (p-ada) is also marked by a ! / (i..e. vertical bar), if a
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033373 (0.045):
enclosing the omitted passage (which may also be individual
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556855 (0.046):
should reproduce the letters of the printed text as closely as / possible, i..e. that one types what one sees. However, markers
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187636 (0.046):
printed text as closely as possible, i.e. that one types what one sees.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12144785 (0.046):
[*59] The VMP here gives the metrical form vṛṣṇiyam rather than vṛṣṇyam.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12146042 (0.047):
[*71] adīvyaṃ has been corrected to adīvyan according to all the texts for / which this is a pratīka.
Atharvavedaprayascittani (avpray_u.htm.txt) 26448911 (0.048):
this basis, a first step towards improving the edition has been taken]>
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033300 (0.048):
Long interpolations may be entered as a sequence of separate
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556653 (0.048):
proper function has to alternate with their function as / diacritical marks, their use as punctuation marks is
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558087 (0.049):
transliterated input format with variants may contact:
Rupa Gosvami: Laghubhagavatamrta (laghbh_u.htm.txt) 10860902 (0.051):
śrī-hari-vaṃśe'pi (2.7.36)[* According to the critical edition, this is / 51.36 or verse 3473.
Bharata: Natyasastra (bharnatu.htm.txt) 27956908 (0.051):
(see the cluster ṅghā. ā nev ligature may be added to represent this
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_3u.htm.txt) 13675371 (0.051):
(i..e. da.n.da) and the end is marked by a single exclamation
Bhagavadgita 18 (bhg4c18u.htm.txt) 6830428 (0.052):
[*ENDNOTE] Both texts read svābhirucitas tat, but this readings seems / grammatically problematic.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556725 (0.052):
actual hyphen is written by doubling it %(p-ada--index")."
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033332 (0.052):
meant to mark star"--passages as e..g. in the criticial edition"
2.2 Pausa format / The pausa format of the text is generated by changing all the characters
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557965 (0.0):
transliterated input (e..g. TeX). / The pausa format of the text is generated by changing all the
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033030 (0.013):
text thus marked, the changes generated for the text format had
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033054 (0.020):
words which are identical in the base text and in the variant are / included in the parentheses, since in the text format (sa.mhita)
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 969768 (0.020):
%% This indicates that the \CP\ is the last of the text
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143438 (0.022):
following a consonant, are similar. / [*38] The text gives the unintelligible vareḷām, which I have changed to
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556632 (0.022):
readings within the text, the use of punctuation marks in their
Vinayavastu, 16: Adhikaranavastu (vinv16_u.htm.txt) 6493038 (0.022):
corresponding, withsome variants, to the text edited by prof. N. Dutt,
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556963 (0.022):
sandhi change in the text are marked by *". Similarly
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187739 (0.022):
Thus, consonants which have undergone a sandhi change in the text are / marked by *. Similarly, final
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188123 (0.022):
2.1 Text format / The text format represent the conventionally transliterated text without
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187603 (0.023):
verse. Lines of the base text / are numbered by hundreds, with the zeros on the right margin not being
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556852 (0.023):
should reproduce the letters of the printed text as closely as
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187633 (0.023):
The principle of transliteration" has been that the input format should / reproduce the letters of the"
Nagaropamasutra (nagsu_pu.htm.txt) 27452594 (0.024):
both appear to include not only the text as represented in the Mac. MS,
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15617809 (0.024):
frag. b both appear to include not only the text as represented in the
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12141966 (0.024):
[*4] The published text gives the following variant which I have
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033115 (0.024):
The beginning of the variant is marked by a siglum, viz. by a
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187239 (0.025):
The text transliterated is based on a file which represents the text as
Padmagupta (alias Parimala): Navasahasankacarita (padnscpu.htm.txt) 3018489 (0.025):
[NOTE: Vajrāṅkuśa is the eastern guardian of the vajradhātumaṇḍala!]
marked by * (and + ) / according to the sandhi rules of Sanskrit grammar. Each word appears in
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557981 (0.0):
characters marked by * or + according to the sandhi rules of
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557972 (0.003):
The pausa format of the text is generated by changing all the / characters marked by * or + according to the sandhi rules of
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187479 (0.027):
Passages which in the printed text and//or in the file appear in
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033320 (0.030):
interpolations (e..g. verse by verse). Interpolated lines are / (may be) marked by X" at the beginning of the line (which is"
Asvalayana-Srautasutra (asvss_u.htm.txt) 8415095 (0.031):
(soma: sutyā day: midday: niṣkevalya.śastra)(the most Important Hymn in / the midday Offeriṅg. mylius.p.306.n.127.)
Bower Manuscript. (bowermsu.htm.txt) 18509223 (0.031):
off, was inscribed with the commencement of the Mayūra Jātaka. The lost
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150154 (0.032):
[*223] AŚ here inserts the word iti after maśīya which marks the end of AŚ
Kuḍaka's Samanvayadiś (SD) (samanv_u.htm.txt) 13214760 (0.032):
sugar, and spices, but the obvious cognate śikaraṇ" current in Marathi"
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4447529 (0.032):
[k: D2 om. the ref. N T4 ins. and T2 G1.4 repeat after the ref.: T1.2
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033115 (0.034):
The beginning of the variant is marked by a siglum, viz. by a
Fragments of Prajnaparamita texts (from 16 sources) (ppfrag_u.htm.txt) 18567590 (0.034):
the St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 18010591 (,0.034):
Many misled monks are led back to the Buddha and readmitted into the order / without a word of reproach"
Isvarakrsna: Samkhyakarika (isvskaru.htm.txt) 25620076 (0.034):
[This verse appears only in V1 and M, after the word samāptam]
Gopadatta: Jatakamala (gopjatmu.htm.txt) 22748701 (0.034):
Re edited and translated
Dhundhukanatha: Rasendracintamani (dhrasciu.htm.txt) 24571580 (,0.035):
"
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143463 (0.036):
vareśām, to the (female) lord of boons. I chose this over the possible
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187313 (0.036):
user of the electronic version is requested to consult the printed version
Fragments of Prajnaparamita texts (from 16 sources) (ppfrag_u.htm.txt) 18556491 (0.036):
Prajñāpāramitā and of an unidentified text, Calcutta 1942 (Memoirs of the
the phonetic form which it
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557988 (5.960):
characters marked by * or + according to the sandhi rules of / Sanskrit grammar. Each word appears in the phonetic form which it
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187681 (0.017):
A sandhi change is defined with regard to the pausa form" of a word
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556932 (,0.032):
out of context (vigraha). Note that this pausa form need not be"
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24190550 (0.033):
the verses found in the Kāvya-saṅgraha forms the backbone / of the order of the verses presented here, even though Arjunavarmadeva
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150319 (0.035):
dropping the last vowel (and any consonant that follows it) from the last
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558123 (0.035):
change it or add to it would inform me about their views and
Svacchandatantra [or Svacchandabhairavatantra] (svact_pu.htm.txt) 27767251 (0.035):
%% Quoted, with attribution to the Svatantra, ad /Mrg/KP/ 6:2 4 in the / form:
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187478 (0.038):
Passages which in the printed text and//or in the file appear in
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12142834 (0.039):
[*25] RV 10.34.13cd Our text differs from the RV in the accentuation of / the following words: kitava, jāyā, āyam, and aryaḥ.
Sankhayana-Grhyasutra (sankhgsu.htm.txt) 16507997 (0.041):
%On the Ray of reciting a PragaathaN so as to form three versesN see
DHARMAKIRTI: NYAYABINDU (dhknyayu.htm.txt) 7082142 (0.041):
dhetu-) are cited in their original form (for example, -d *hetu-) for the
DHARMAKIRTI: PRAMANAVARTTIKASVAVRTTI (dhkpvsvu.htm.txt) 26162930 (0.041):
dhetu ) are cited in their original form (for example, d *hetu ) for the
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12141970 (0.041):
[*4] The published text gives the following variant which I have
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15615837 (0.041):
The classical Sanskrit form, which we have used throughout the
Stupalaksanakarikavivecanam (stuplaku.htm.txt) 26921868 (0.041):
after this follows the Newārī note of a Nepalese librarian.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556914 (0.042):
a word, i..e. the form a word would take at the end of a line or
Isvarakrsna: Samkhyakarika (isvskaru.htm.txt) 25620076 (0.043):
[This verse appears only in V1 and M, after the word samāptam]
Stupalaksanakarikavivecanam (stuplaku.htm.txt) 26921900 (0.044):
On the top drawsheet, there are the following lines:
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150154 (0.045):
[*223] AŚ here inserts the word iti after maśīya which marks the end of AŚ
Manusmrti (manu1__u.htm.txt) 21500339 (0.045):
is the same with K in the following) / Manu7.87a[88ṃa]/ sama.uttama.adhamai rājā tv āhūtaḥ pālayan prajāḥ |
would assume at the end of a line (e..g. aadibhir*, aadibhi.s*,
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557993 (0.0):
Sanskrit grammar. Each word appears in the phonetic form which it / would assume at the end of a line (e..g. -adibhir*, -adibhi.s*,
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556918 (0.014):
a word, i..e. the form a word would take at the end of a line or
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187689 (0.014):
termination of a word would take at the end of a line or out of context
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12144820 (0.021):
46. The numbering has been adjusted to reflect the complete verse, which / now appears here at the end of chapter 45.
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24186817 (0.022):
containing the commentary of Arjunavarmadeva. The number in parentheses at / the / end of the last line of each verse is the number of the verse in the
Amaru: Amarusataka (amaru_u.htm.txt) 24190498 (0.022):
Arjunavarmadeva. The number in parentheses at the end of the last
BUDDHIST STOTRAS (busto1_u.htm.txt) 19294532 (0.023):
(For the reworking of verses 32-39 in another ms see below / at the end of the stotra)
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033398 (0.023):
The full reference (chapter and verse) is given at the end of the
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187499 (0.023):
The full reference (chapter and verse) is given at the end of the verse to
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12149138 (0.026):
been adjusted so that the complete verse now comes at the end of chapter
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150395 (0.026):
numbering has been adjusted so that the complete verse now comes at the / end of chapter 150.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033321 (0.030):
(may be) marked by X" at the beginning of the line (which is"
Kautilya: Arthasastra (kautil_u.htm.txt) 5562862 (0.042):
(Ascertainment of the integrity or the absence of integrity of minister by
Patanjali: Yogasutra (yogasutu.htm.txt) 19207130 (0.043):
7. iti not used at the end as it is used in the case of the last sūtras of
Kiranatantra, chapters 1-6 (kirtc_pu.htm.txt) 10705521 (0.045):
quoted ad /Mrg/ 3:1, p.101; ad /Nar/ 2:7, p.128 / and frequently in the /MatV.}
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558123 (0.047):
change it or add to it would inform me about their views and
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556480 (0.047):
transliterated completely, and the additional chapters at the end / were not transliterated at all.
Patanjali: Yogasutra (yogasutu.htm.txt) 19207093 (0.049):
4. [sa] at the beginning in the Vivaraṇa edn. sa without brackets at the
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150320 (0.049):
dropping the last vowel (and any consonant that follows it) from the last
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143609 (0.051):
[*42] The word ap, water"
aadibhi/s*, -adhibhis* all become / aadibhi.h). Members of compounds are separated. This form is the basis for
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558006 (0.0):
-adibhi's*, -adhibhis* all become -adibhi.h). Members of
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143618 (0.016):
[*42] The word ap, water"
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150836 (0.023):
(Brahman). `With ghee offering', he says, for ghee is his dearest
Kautilya: Arthasastra (kautil_u.htm.txt) 5560930 (0.023):
(1) Members of a compound are separated by periods.
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187704 (0.024):
of nouns this pausa form is normally not identical with the declensional
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15615872 (0.025):
the MS does not allow space for that many akṣaras, so we have adopted the / form used elsewhere in the Pelliot/Stein MS. See note 9 of the translation
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187314 (0.025):
user of the electronic version is requested to consult the printed version
Yuktidipika, a commentary on Īśvarakṛṣṇa's Sāṃkhyakārikā (yuktdipu.htm.txt) 11262048 (0.026):
blank and it is apparent that discussion on the karikas 11 and 12 has been
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187848 (0.027):
rather than -y*"
Vinayavastu, 15: Sayanasanavastu. (vinv15_u.htm.txt) 14808699 (0.027):
Upālin is the foremost amidst them who master and know the Vinaya. The
Vinayavastu, 15: Sayanasanavastu. (vinv15_u.htm.txt) 14810568 (0.027):
Upāli is the foremost amidst them who master and know the Vinaya. The
Dramatic Fragments (buddhist) (dramfrag_tu.htm.txt) 849522 (0.027):
Lüders did not read Aa and B2; therefore his A1 is here Ab
Dramatic Fragments (buddhist) (dramfrag_tu.htm.txt) 852158 (0.027):
Lüders did not read A1 and B1; therefore his A1 is here A2 and his B1 is
Sanghabhedavastu (vinv171u.htm.txt) 13650564 (0.027):
anyatarad vṛkṣamūlaṃ niśritya niṣaṇṇo divāvihārāya / Sixty Gentlemen become lay disciples
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23557812 (0.028):
Some of the tools for textual analysis which can be produced
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15617185 (0.028):
fully elaborated version of this passage, repeating the complete formula
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12146042 (0.029):
[*71] adīvyaṃ has been corrected to adīvyan according to all the texts for / which this is a pratīka.
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12143463 (0.029):
vareśām, to the (female) lord of boons. I chose this over the possible
indexing. / Comments and questions may be addressed to
VATSYAYANA: KAMASUTRA (with notes) (kamasufu.htm.txt) 27942022 (0.018):
two passages of a work called samānatantra, which may be traced to the a.
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558066 (0.018):
and may include frequencies (absolute and relative) and / formatting commands for the output.
Bharata: Natyasastra (bharnatu.htm.txt) 27956909 (0.020):
(see the cluster ṅghā. ā nev ligature may be added to represent this
Kuḍaka's Samanvayadiś (SD) (samanv_u.htm.txt) 13214764 (0.021):
sugar, and spices, but the obvious cognate śikaraṇ" current in Marathi"
Nagaropamasutra (nagsu_tu.htm.txt) 15618697 (0.022):
(Saarbrücken) for this restoration and translation.
Mrgendragama (=Mrgendratantra) (mrgt3cpu.htm.txt) 973295 (0.022):
%% which may be a reference to the description in \Kir\ 31
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033300 (0.023):
Long interpolations may be entered as a sequence of separate
Sanghabhedavastu (vinv171u.htm.txt) 13629247 (0.025):
Śuddhodana succeeds Siṃhahanu and the descent of the Buddha
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 17974284 (0.025):
The story of the Kinnara and the Kinnarī
Santaraksita: Tattvasamgraha (santts_u.htm.txt) 22313356 (0.026):
Examination of the Relation between Actions and their Results: Action and
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_1u.htm.txt) 1033414 (0.026):
verse to which it refers. (While transliterating the full / reference needs to be typed only for the first verse of each
Srinivasamakhi Vedantadesika: Dasavidhahetunirupana (part of the (sdahen_u.htm.txt) 9589319 (0.026):
BrahmaP: Sanskrit indices and text of the Brahmapurāṇa.
Buddhasvamin: Brhatkathaslokasamgraha (brkas_pu.htm.txt) 5760055 (0.027):
[The arrival of Gomukha and the beginning of Hariśikhaś speech is missing]
Kiranatantra, chapters 1-6 (kirtc_pu.htm.txt) 10715777 (0.027):
%% NO colophon---text breaks off here and resumes toward the beginning of
Jiva Gosvami: Satsamdarbha, part 4: Krsnasamdarbha (ss4_krsu.htm.txt) 14396592 (0.029):
edition appears to be earlier than the Vrindavan edition published by
Sanghabhedavastu (vinv172u.htm.txt) 18010318 (0.029):
Śāriputra and Mahāmaudgalyāyana visit Devadatta and exhort the misguided / monks to return to the true doctrine
VATSYAYANA: KAMASUTRA (with notes) (kamasufu.htm.txt) 27941321 (0.029):
act, consisting chiefly of singing and dancing by one male and 7, 8 or 10
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23556534 (0.029):
placed on dead keys and need to be typed before the character is
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23558088 (0.030):
transliterated input format with variants may contact:
VATSYAYANA: KAMASUTRA (with notes) (kamasufu.htm.txt) 27940394 (0.030):
mw.911c (cf. 1. vakṣaṇa) the groin, the pubic and iliac region...; the
Peter Schreiner / Abteilung fuer Indologie / Universit aut Zuerich
SATAPATHA-BRAHMANA 14 (sb_14_u.htm.txt) 1018763 (0.016):
jgardner@blue.veeg.uiova.edumime-version: 1.0status: rokṣ-status:
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 678030 (0.016):
proof read by Horst Brinkhaus, version of October 20, 2001 :h] / [k: K Ñ1.2 V1.3 B D T1.2 G1.3 5 M2.4 cont. after Appendix I, No. 42A :k]
Gopadatta: Jatakamala (gopjatmu.htm.txt) 22760242 (0.017):
by Gopadatta?
Fragments of Prajnaparamita texts (from 16 sources) (ppfrag_u.htm.txt) 18569755 (0.018):
U. Hüsken, P. Kieffer-Pülz und A. Peters, Marburg 2006 (Indica et
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10187271 (0.018):
(ISBN 3 7187 0013 1). 274 pp. This file has kindly been made accessible to / Peter Schreiner by Peter
Gopadatta: Jatakamala (gopjatmu.htm.txt) 22770576 (0.019):
Cf. Michael Hahn. Der grosse Legendenkranz Mahajjātakamālā. Wiesbaden 195 / (Asiatische Forschungen, 88). No. 8: Somajātakāvadāna
Vaikhanasamantraprasna, Prasnas 5 - 8 (vaimp__u.htm.txt) 12150931 (0.022):
from which the gods drink. `O Agni, like a felly the spokes, thou dost / surround the gods', he says, for he surrounds the gods. If he were to say,
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 640138 (0.022):
Fall 2004 and Spring 2005. :h] / [k: K Ñ2.3 V B1.3 D1.3 5 T4 G2.4.5 ins. after 108.5; B2 Dn Ds D2.6 after
Varahamihira: Brhatsamhita (brhats_u.htm.txt) 10202170 (0.023):
vowel Sandhis are decomposed by^. / eg. vizeSa^ukti < vizeSokti
Jaimini: Mimamsasutra, with Sabara's Bhasya, Adhyayas 1-7 (to be continued) (msbh1-7u.htm.txt) 5039191 (0.023):
*{6/475: E2 läßt hier MS 6.8.37 folgen, die Zählung verschiebt sich / gegenüber E1/6 demnach um eine Nummer. MS 6.8.37 (nach E2): na vā
Mahavadanasutra (mavadsuu.htm.txt) 19108090 (0.023):
14. The Deities Scatter Flowers and Play Music
Harivamsa, constituted text with star passages (hv_conpu.htm.txt) 4330230 (0.026):
[h: HV (CE) chapter 1, transliterated by Peter Schreiner (ca. 1991), / revised October 1999. Star passages 1 22 added March 2002. :h]
Jiva Gosvami: Satsamdarbha, part 4: Krsnasamdarbha (ss4_krsu.htm.txt) 14396593 (0.028):
edition appears to be earlier than the Vrindavan edition published by
Kautilya: Arthasastra (kautil_u.htm.txt) 5583829 (0.031):
KAZ03.9.38cd/ vāre vā toyam anyeṣāṃ pramādena^uparundhataḥ //E / (ḍamage to pastures, fields and roads)
Fragments of Prajnaparamita texts (from 16 sources) (ppfrag_u.htm.txt) 18567588 (0.031):
the St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188101 (,0.032):
or "input version". On its basis two further versions are generated / automatically
Raemistr. 68 / CH-8001 Zuerich / Switzerland / email: pesch@indoger.unizh.ch
<1.0/1> ādi+īśvarāya praṇanāmi tasmai ! / <1.0/2> yena*upadiṣṭā haṭha+yoga+vidyā !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10193742 (0.0):
<1.0/1> ādi+ +īśvarāya praṇanāmi tasmai ! / <1.0/2> yena upadiṣṭā haṭha+ +yoga+ +vidyā !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814193 (5.960):
<1.0/1> ādīśvarāya praṇanāmi tasmai ! / <1.0/2> yenopadiṣṭā haṭhayogavidyā !
Svatmarama: Hathayogapradipika (hathyopu.htm.txt) 3371821 (0.024):
śrī-ādi-nāthāya namo'stu tasmai / yenopadiṣṭā haṭha-yoga-vidyā /
<1.0/3> virājate pronnata+rāja+yogam ! / <1.0/4> āroḍhum icchor* adhirohiṇī*iva !!1.0!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10193745 (0.0):
<1.0/2> yena upadiṣṭā haṭha+ +yoga+ +vidyā ! / <1.0/3> virājate pronnata+ +rāja+ +yogam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814199 (1.192):
<1.0/2> yenopadiṣṭā haṭhayogavidyā ! / <1.0/3> virājate pronnatarājayogam !
Svatmarama: Hathayogapradipika (hathyopu.htm.txt) 3371825 (0.026):
yenopadiṣṭā haṭha-yoga-vidyā / / vibhrājate pronnata-rāja-yogam
<1.1/1> ekadā caṇḍakāpālir* !gatvā gheraṇḍa+kuṭṭiram ! / <1.1/2> praṇamya vinayād* bhaktyā !gheraṇḍaṃ* paripṛcchhati !!1.1!
Garuda-Purana (garup3_u.htm.txt) 24975803 (0.044):
taddāsavaryān bhojayasvādya bhaktyā garjasva tvaṃ bhīmabhīmeti suṣṭhu //
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814211 (0.045):
<1.0/4> āroḍhum icchor adhirohiṇīva !!1.0! / <1.1/1> ekadā caṇḍakāpālir gatvā gheraṇḍakuṭṭiram !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10193757 (0.045):
<1.0/4> āroḍhum icchoḥ adhirohiṇī iva !!1.0! / <1.1/1> ekadā caṇḍakāpāliḥ !gatvā gheraṇḍa+ +kuṭṭiram !
Vamana-Purana, Adhyayas 1-69 (vamp__u.htm.txt) 23757957 (0.048):
bhaktyā dvijendrarapi saṃprapāditān naiva pratīccanti vibhorbhayena //
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23569489 (0.055):
khinnāv* a+khinnāv* iva rāja+(bhaktyā Cputraḥ )| / prasasratus* tena yataḥ sa* yātaḥ ||9.7|
<1.2/1> caṇḍakāpālir* uvāca: ghaṭa+stha+yogaṃ* yoga+īśa !tattva+jñānasya
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10193767 (0.022):
<1.1/2> praṇamya vinayāt bhaktyā !gheraṇḍam paripṛcchhati !!1.1! / <1.2/1> caṇḍakāpāliḥ uvāca: ghaṭa+ +stha+ +yogam yoga+ +īśa !tattva+
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814221 (0.049):
<1.1/2> praṇamya vinayād bhaktyā gheraṇḍaṃ paripṛcchhati !!1.1! / <1.2/1> caṇḍakāpālir uvāca: ghaṭasthayogaṃ yogeśa tattvajñānasya kāraṇam !
kāraṇam ! / <1.2/2> idānīṃ* śrotum icchāmi !yoga+īśvara vada prabho !!1.2!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10193776 (5.960):
<1.2/1> caṇḍakāpāliḥ uvāca: ghaṭa+ +stha+ +yogam yoga+ +īśa !tattva+ / +jñānasya kāraṇam ! / <1.2/2> idānīm śrotum icchāmi !yoga+ +īśvara vada prabho !!1.2!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814227 (0.027):
<1.2/1> caṇḍakāpālir uvāca: ghaṭasthayogaṃ yogeśa tattvajñānasya kāraṇam ! / <1.2/2> idānīṃ śrotum icchāmi yogeśvara vada prabho !!1.2!
<1.3/1> gheraṇḍa* uvāca: sādhu sādhu mahā+bāho !yan* māṃ* tvaṃ*
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814233 (0.010):
<1.2/2> idānīṃ śrotum icchāmi yogeśvara vada prabho !!1.2! / <1.3/1> gheraṇḍa uvāca: sādhu sādhu mahābāho yan māṃ tvaṃ paripṛcchasi !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10193780 (0.010):
<1.2/2> idānīm śrotum icchāmi !yoga+ +īśvara vada prabho !!1.2! / <1.3/1> gheraṇḍaḥ uvāca: sādhu sādhu mahā+ +bāho !yat mām tvam
Revakhanda of the Vayupurana (RKV) (vprevk_u.htm.txt) 18847620 (0.052):
śrīmārkaṇḍeya uvāca: / sādhu sādhu mahābāho somavaṃśavibhūṣaṇa /
Revakhanda of the Vayupurana (RKV) (vprevk_u.htm.txt) 18854704 (0.052):
śrīmārkaṇḍeya uvāca: / sādhu sādhu mahābāho dharmavānsādhuvatsala /
Skanda-Purana: Revakhanda (RKS) (skprevku.htm.txt) 10846641 (0.052):
mārkaṇḍeya uvāca: / sādhu sādhu mahābāho somavaṃśa vibhūṣaṇa /
Skanda-Purana: Revakhanda (RKS) (skprevku.htm.txt) 10850087 (0.052):
mārkaṇḍeya uvāca: / sādhu sādhu mahābāho dharmavān guruvatsalaḥ /
Revakhanda of the Vayupurana (RKV) (vprevk_u.htm.txt) 18819176 (0.062):
nārada uvāca: / sādhu sādhu mahābāho danorvaṃśavivarddhana /
paripṛcchasi ! / <1.3/2> kathayāmi hi te tattvaṃ* !sa+avadhāno* 'vadhāraya !!1.3!
<1.4/1> na*asti māyā+samaḥ pāśo* !na*asti yogāt paraṃ* balam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814253 (0.044):
<1.4/1> nāsti māyāsamaḥ pāśo nāsti yogāt paraṃ balam ! / <1.4/2> na hi jñānāt paro bandhur nāhaṃkārāt paro ripuḥ !!1.4!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10193800 (0.044):
<1.4/1> na asti māyā+ +samaḥ pāśaḥ !na asti yogāt param balam ! / <1.4/2> na hi jñānāt paraḥ bandhuḥ !na aham+ +kārāt paraḥ ripuḥ !!1.4!
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 642132 (0.063):
tava vegasamo nāsti $ paksiṇāṃ na ca te samaḥ / HV_App.I,36.27 /
Harivamsa, Appendix I. (hv_apppu.htm.txt) 22127688 (0.063):
tava vegasamo nāsti paksiṇāṃ na ca te samaḥ / HV_App.I,36.27 /
<1.4/2> na hi jñānāt paro* bandhur* !na*ahaṃ+kārāt paro* ripuḥ !!1.4!
<1.5/1> abhyāsāt ka+ādi+varṇa+āder* !yathā śāstrāṇi bodhayet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814266 (0.045):
<1.4/2> na hi jñānāt paro bandhur nāhaṃkārāt paro ripuḥ !!1.4! / <1.5/1> abhyāsāt kādivarṇāder yathā śāstrāṇi bodhayet !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10193814 (0.045):
<1.4/2> na hi jñānāt paraḥ bandhuḥ !na aham+ +kārāt paraḥ ripuḥ !!1.4! / <1.5/1> abhyāsāt ka+ +ādi+ +varṇa+ +ādeḥ !yathā śāstrāṇi bodhayet !
<1.5/2> tathā yogaṃ* samāsādya !tattva+jñānaṃ* ca labhyate !!1.5! / <1.6/1> su*kṛtair* duṣ+kṛtaiḥ kāryair* !jāyate prāṇināṃ* ghaṭaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10193829 (0.020):
<1.5/1> abhyāsāt ka+ +ādi+ +varṇa+ +ādeḥ !yathā śāstrāṇi bodhayet ! / <1.5/2> tathā yogam samāsādya !tattva+ +jñānam ca labhyate !!1.5!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814271 (0.044):
<1.5/1> abhyāsāt kādivarṇāder yathā śāstrāṇi bodhayet ! / <1.5/2> tathā yogaṃ samāsādya tattvajñānaṃ ca labhyate !!1.5!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814279 (0.062):
<1.6/1> sukṛtair duṣkṛtaiḥ kāryair jāyate prāṇināṃ ghaṭaḥ ! / <1.6/2> ghaṭād utpadyate karma ghaṭayantraṃ yathā bhramet !!1.6!
<1.6/2> ghaṭād* utpadyate karma !ghaṭa+yantraṃ* yathā bhramet !!1.6!
Annambhatta: Tarkasamgraha, with auto-commentary (Dipika), Nilakanta's Dipikaprakasika and Balapriya (antsdi_u.htm.txt) 28223274 (0.043):
prameyatvādityanumānena tasyāḥ viśiṣṭākārakatvasiddhiriti tu na / śaṅkanīyam/ tathāsati abhrāntānāṃ ghaṭo ghaṭapadavācya iti
Yamuna: Siddhitraya, Part 1: Atmasiddhi (yaatsi_u.htm.txt) 24767357 (0.053):
caitanyadharmakatvāt, yannaivaṃ yannaivaṃ yathā ghaṭa iti / prātyakṣikī / dharmatvena pramitiścaitanyasyā'tmatve pūrvaṃ bādhakatvenoktā /
Gangesa: Tattvacintamani, Sabdakhanda (gangtciu.htm.txt) 10623944 (0.054):
jalānvitanadyāḥ kacche saṃsargāvagamoneti na tatpragābhāvaḥ, ghaṭaḥ / karmatvamānayanamityatrāpi tatheti cet /
Annambhatta: Tarkasamgraha, with auto-commentary (Dipika), Nilakanta's Dipikaprakasika and Balapriya (antsdi_u.htm.txt) 28162156 (0.056):
tadviśeṣyakaṃ yat apramātvaprakārakaṃ jñānaṃ idaṃ jñānamaprametyākārakaṃ / tadajanikā bhavati ghaṭajñānaviṣayakajñānajanikā sāmagrī, na hi tayā
Harivarman: Satyasiddhisastra (hvsatssu.htm.txt) 2022185 (0.059):
sacakṣuṣkasyāpi notpadyate 'nyaghaṭasaṃjñā | ato rūpadi vihāya pṛthagasti
Vyasatirtha: Tarkatandava (vytrkt2u.htm.txt) 21018374 (0.059):
4 ayogyepi vākye 'nvayadhīranyahetuketyāśaṅkyāha na ceti// taditi// / ghaṭaḥ karmatvamityādivākyamityarthaḥ/ tataśca kiṃ prakṛta ityata āha
Annambhatta: Tarkasamgraha, with auto-commentary (Dipika), Nilakanta's Dipikaprakasika and Balapriya (antsdi_u.htm.txt) 28173245 (0.062):
paṭe ghaṭatvaṃ nāstīti tadarthaḥ/ atiriktatve sa kevalānvayī/
Vyasatirtha: Tarkatandava (vytrkt2u.htm.txt) 21029694 (0.062):
śabdācchaśakyasaṃyogādisaṃbandhadvayenopasthitāvapi paścādviśiṣṭabodhaḥ/ / syādeva ko doṣaḥ/ ghaṭaghaṭatvanirvikalpakabodhānantaraṃ
Agni-Purana (agp_bi_u.htm.txt) 4913684 (0.063):
deha ātmā na bhavati dṛsyatvācca ghaṭādivat /AP_376.002ab/
Vyasatirtha: Tarkatandava (vytrkt1u.htm.txt) 21225980 (0.064):
cābhāvādityarthaḥ / samūhānambaneti // tatrāpi ghaṭādyarthadīdarśanena / ghaṭādyānupūrvyā vācyatvāditi bhāvaḥ //
<1.7/1> ūrdhva+adho* bhramate yadvad* !ghaṭa+yantraṃ* gavāṃ* vaśāt !
<1.7/2> tadvat karma+vaśāj* jīvo* !bhramate janma+mṛtyunā !!1.7!
<1.8/1> āma+kumbha* iva*ambhaḥ+stho* !jīryamāṇaḥ sadā ghaṭaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814305 (0.027):
<1.7/2> tadvat karmavaśāj jīvo bhramate janmamṛtyunā !!1.7! / <1.8/1> āmakumbha ivāmbhaḥstho jīryamāṇaḥ sadā ghaṭaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10193857 (0.027):
<1.7/2> tadvat karma+ +vaśāt jīvaḥ !bhramate janma+ +mṛtyunā !!1.7! / <1.8/1> āma+ +kumbhaḥ iva ambhaḥ+ +sthaḥ !jīryamāṇaḥ sadā ghaṭaḥ !
<1.8/2> yoga+analena saṃdahya !ghaṭa+śuddhiṃ* samācaret !!1.8!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814311 (0.0):
<1.8/1> āmakumbha ivāmbhaḥstho jīryamāṇaḥ sadā ghaṭaḥ ! / <1.8/2> yogānalena saṃdahya ghaṭaśuddhiṃ samācaret !!1.8!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10193863 (0.0):
<1.8/1> āma+ +kumbhaḥ iva ambhaḥ+ +sthaḥ !jīryamāṇaḥ sadā ghaṭaḥ ! / <1.8/2> yoga+ +analena saṃdahya !ghaṭa+ +śuddhim samācaret !!1.8!
<1.9/1> śodhanaṃ* dṛḍhatā ca*eva !sthairyaṃ* dhairyaṃ* ca lāghavam !
Sankhayana-Srautasutra (sankhssu.htm.txt) 16743349 (0.033):
ŚŚS_17.10.9: dṛḍha.paryuṣṭe.paryṛṣati.yathā.na.vyatheyātām / / atha.etat.preṅkha.phalakam.rajjubhiś.caturdhā.anteṣu.parivyayati.yathā.na.sambhraśyeta
<1.9/2> praty+akṣaṃ* ca nirliptaṃ* ca !ghata+sthaṃ* sapta+sādhanam !!1.9!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10193875 (0.039):
<1.9/2> prati+ +akṣam ca nirliptam ca !ghata+ +stham sapta+ +sādhanam / <1.10/1> ṣaṭ+ +karmaṇā śodhanam ca !āsanena bhavet dṛḍham !
<1.10/1> ṣaṭ+karmaṇā śodhanaṃ* ca !āsanena bhaved* dṛḍham !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814328 (0.036):
<1.10/1> ṣaṭkarmaṇā śodhanaṃ ca āsanena bhaved dṛḍham ! / <1.10/2> mudrayā sthiratā caiva pratyāhāreṇa dhairyatā !!1.10!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10193882 (0.036):
<1.9/2> prati+ +akṣam ca nirliptam ca !ghata+ +stham sapta+ +sādhanam / <1.10/1> ṣaṭ+ +karmaṇā śodhanam ca !āsanena bhavet dṛḍham !
<1.10/2> mudrayā sthiratā ca*eva pratyāhāreṇa dhairyatā !!1.10!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814332 (0.0):
<1.10/1> ṣaṭkarmaṇā śodhanaṃ ca āsanena bhaved dṛḍham ! / <1.10/2> mudrayā sthiratā caiva pratyāhāreṇa dhairyatā !!1.10!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10193887 (0.0):
<1.10/1> ṣaṭ+ +karmaṇā śodhanam ca !āsanena bhavet dṛḍham ! / <1.10/2> mudrayā sthiratā ca eva pratyāhāreṇa dhairyatā !!1.10!
<1.11/1> prāṇa+āyāmāl* lāghavaṃ* ca !dhyānāt praty+akṣam ātmani !
<1.11/2> samādhinā nirliptaṃ* ca !muktir* eva na saṃśayaḥ !!1.11! / <1.12/1> dhautir* vastis* tathā netir* !laulikī trāṭakaṃ* tathā !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10193464 (0.054):
<7.7/1> śāṃbhavīṃ* mudrikāṃ* kṛtvā !ātma+praty+akṣam ānayet !
Pancavimsatisahasrika Prajnaparamita, II-III (psp_2-3u.htm.txt) 15234470 (0.057):
na sthātavyaṃ. yena yena punaḥ samādhinākāṅkṣiṣyāmi vikrīḍituṃ tena tena / samādhinā vikrīḍiṣyāmīti na sthātavyaṃ sarvadhāraṇīmukhāni
<1.12/2> kapāla*bhātiś* ca*etāni !ṣaṭ+karmāṇi samācaret !!1.12! / <1.13/1> antar+dhautir* danta+dhautir* !hṛd+dhautir* mūla+śodhanam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10193909 (0.042):
<1.12/2> kapāla bhātiḥ ca etāni !ṣaṭ+ +karmāṇi samācaret !!1.12! / <1.13/1> antaḥ+ +dhautiḥ danta+ +dhautiḥ !hṛt+ +dhautiḥ mūla+ +śodhanam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814357 (0.057):
<1.13/1> antardhautir dantadhautir hṛddhautir mūlaśodhanam !
<1.13/2> dhautyaś* catur+vidhā proktā !ghaṭaṃ* kurvanti nir+malam !!1.13!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10193919 (0.019):
<1.13/1> antaḥ+ +dhautiḥ danta+ +dhautiḥ !hṛt+ +dhautiḥ mūla+ +śodhanam ! / <1.13/2> dhautyaḥ catuḥ+ +vidhā proktā !ghaṭam kurvanti niḥ+ +malam
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814358 (0.060):
<1.13/1> antardhautir dantadhautir hṛddhautir mūlaśodhanam ! / <1.13/2> dhautyaś caturvidhā proktā ghaṭaṃ kurvanti nirmalam !!1.13!
<1.14/1> vāta+sāraṃ* vāri+sāraṃ* !vahni+sāraṃ* bahiṣ+kṛtam !
<1.14/2> ghaṭasya nir+mala+arthāya hy* !antar+dhautiś* catur+vidhā !!1.14!
<1.15/1> kāka+cañcūvad āsyena !pibed* vāyuṃ* śanaiḥ śanaiḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191106 (0.023):
<3.86/1> kāka+cañcuvad* āsyena !pibed* vāyuṃ* śanaiḥ śanaiḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814379 (0.037):
<1.14/2> ghaṭasya nirmalārthāya hy antardhautiś caturvidhā !!1.14! / <1.15/1> kākacañcūvad āsyena pibed vāyuṃ śanaiḥ śanaiḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816794 (0.037):
<3.86/1> kākacañcuvad āsyena pibed vāyuṃ śanaiḥ śanaiḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10193946 (0.037):
<1.14/2> ghaṭasya niḥ+ +mala+ +arthāya hi !antaḥ+ +dhautiḥ catuḥ+ +vidhā / <1.15/1> kāka+ +cañcūvad āsyena !pibet vāyum śanaiḥ śanaiḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196514 (0.037):
<3.86/1> kāka+ +cañcuvat āsyena !pibet vāyum śanaiḥ śanaiḥ !
<1.15/2> cālayed* udaraṃ* paścād* !vartmanā recayec* *chanaiḥ !!1.15!
<1.16/1> vāta+sāraṃ* paraṃ* gopyaṃ* !deha+nir+mala+kārakam !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188523 (0.0):
<1.18/1> vāri+sāraṃ* paraṃ* gopyaṃ* !deha+nir+mala+kārakam !
<1.16/2> sarva+roga+kṣaya+karaṃ* !deha+anala+vivardhakam !!1.16!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814398 (0.027):
<1.16/1> vātasāraṃ paraṃ gopyaṃ dehanirmalakārakam ! / <1.16/2> sarvarogakṣayakaraṃ dehānalavivardhakam !!1.16!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10193967 (0.027):
<1.16/1> vāta+ +sāram param gopyam !deha+ +niḥ+ +mala+ +kārakam ! / <1.16/2> sarva+ +roga+ +kṣaya+ +karam !deha+ +anala+ +vivardhakam !!1.16!
<1.17/1> ā+kaṇṭhaṃ* pūrayed* vāri !vaktreṇa ca pibec* *chanaiḥ !
<1.17/2> cālayed* udareṇa*eva !ca*udarād* recayed* adhaḥ !!1.17! / <1.18/1> vāri+sāraṃ* paraṃ* gopyaṃ* !deha+nir+mala+kārakam !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188498 (0.0):
<1.16/1> vāta+sāraṃ* paraṃ* gopyaṃ* !deha+nir+mala+kārakam !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189079 (0.050):
<1.58/1> nāsābhyāṃ* jalam ākṛṣya !punar* vaktreṇa recayet ! / <1.58/2> pāyaṃ* pāyaṃ* prakurvaṃś* cec* !*chleṣma+doṣaṃ* nivārayet !!1.58!
<1.18/2> sādhayed* yaḥ prayatnena !deva+dehaṃ* prapadyate !!1.18!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10193993 (0.021):
<1.18/1> vāri+ +sāram param gopyam !deha+ +niḥ+ +mala+ +kārakam ! / <1.18/2> sādhayet yaḥ prayatnena !deva+ +deham prapadyate !!1.18!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814421 (0.056):
<1.18/1> vārisāraṃ paraṃ gopyaṃ dehanirmalakārakam ! / <1.18/2> sādhayed yaḥ prayatnena devadehaṃ prapadyate !!1.18!
<1.19/1> vāri+sāraṃ* parāṃ* dhautiṃ* !sādhayed* yaḥ prayatnataḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814429 (0.050):
<1.19/1> vārisāraṃ parāṃ dhautiṃ sādhayed yaḥ prayatnataḥ ! / <1.19/2> maladehaṃ śodhayitvā devadehaṃ prapadyate !!1.19!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194001 (0.050):
<1.19/1> vāri+ +sāram parām dhautim !sādhayet yaḥ prayatnataḥ ! / <1.19/2> mala+ +deham śodhayitvā !deva+ +deham prapadyate !!1.19!
<1.19/2> mala+dehaṃ* śodhayitvā !deva+dehaṃ* prapadyate !!1.19!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814431 (0.035):
<1.19/1> vārisāraṃ parāṃ dhautiṃ sādhayed yaḥ prayatnataḥ ! / <1.19/2> maladehaṃ śodhayitvā devadehaṃ prapadyate !!1.19!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194003 (0.035):
<1.19/1> vāri+ +sāram parām dhautim !sādhayet yaḥ prayatnataḥ ! / <1.19/2> mala+ +deham śodhayitvā !deva+ +deham prapadyate !!1.19!
<1.20/1> nābhi+granthiṃ* meru+pṛṣṭhe !śata+vāraṃ* ca kārayet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814441 (0.038):
<1.20/1> nābhigranthiṃ merupṛṣṭhe śatavāraṃ ca kārayet !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194014 (0.039):
<1.20/1> nābhi+ +granthim meru+ +pṛṣṭhe !śata+ +vāram ca kārayet ! / <1.20/2> udara+ +āmaya+ +jam tyaktvā !jāṭhara+ +agnim vivardhayet !
<1.20/2> udara+āmaya+jaṃ* tyaktvā !jāṭhara+agniṃ* vivardhayet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814448 (0.026):
<1.20/1> nābhigranthiṃ merupṛṣṭhe śatavāraṃ ca kārayet ! / <1.20/2> udarāmayajaṃ tyaktvā jāṭharāgniṃ vivardhayet !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194021 (0.026):
<1.20/1> nābhi+ +granthim meru+ +pṛṣṭhe !śata+ +vāram ca kārayet ! / <1.20/2> udara+ +āmaya+ +jam tyaktvā !jāṭhara+ +agnim vivardhayet !
<1.20/3> vahni+sāram iyaṃ* dhautir* !yogināṃ* yoga+siddhi+dā !!1.20!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814456 (0.019):
<1.20/3> vahnisāram iyaṃ dhautir yogināṃ yogasiddhidā !!1.20! / <1.21/1> eṣā dhautiḥ parā gopyā na prakāśyā kadācana !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194029 (0.046):
<1.20/3> vahni+ +sāram iyam dhautiḥ !yoginām yoga+ +siddhi+ +dā !!1.20! / <1.21/1> eṣā dhautiḥ parā gopyā !na prakāśyā kadā+ +cana !
<1.21/1> eṣā dhautiḥ parā gopyā !na prakāśyā kadā+cana !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814458 (0.0):
<1.20/3> vahnisāram iyaṃ dhautir yogināṃ yogasiddhidā !!1.20! / <1.21/1> eṣā dhautiḥ parā gopyā na prakāśyā kadācana !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188594 (0.022):
<1.22/2> dhārayed* ardhayāmaṃ* tu !cālayed* adha+vartmanā ! / <1.22/3> eṣā dhautiḥ parā gopyā !na prakāśyā kadā+cana !!1.22!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194034 (0.022):
<1.20/3> vahni+ +sāram iyam dhautiḥ !yoginām yoga+ +siddhi+ +dā !!1.20! / <1.21/1> eṣā dhautiḥ parā gopyā !na prakāśyā kadā+ +cana !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194058 (0.022):
<1.22/2> dhārayet ardhayāmam tu !cālayet adha+ +vartmanā ! / <1.22/3> eṣā dhautiḥ parā gopyā !na prakāśyā kadā+ +cana !!1.22!
<1.21/2> kevalaṃ* dhauti+mātreṇa !deva+deho* bhaved* dhruvam !!1.21!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188626 (0.0):
<1.24/2> idaṃ* prakṣālanaṃ* gopyaṃ* !devānām api dur+labham ! / <1.24/3> kevalaṃ* dhauti+mātreṇa !deva+deho* bhaved* dhruvam !!1.24!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194041 (0.0):
<1.21/1> eṣā dhautiḥ parā gopyā !na prakāśyā kadā+ +cana ! / <1.21/2> kevalam dhauti+ +mātreṇa !deva+ +dehaḥ bhavet dhruvam !!1.21!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814465 (1.192):
<1.21/2> kevalaṃ dhautimātreṇa devadeho bhaved dhruvam !!1.21!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814511 (1.192):
<1.24/3> kevalaṃ dhautimātreṇa devadeho bhaved dhruvam !!1.24!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194089 (1.192):
<1.24/3> kevalam dhauti+ +mātreṇa !deva+ +dehaḥ bhavet dhruvam !!1.24!
<1.22/1> kākī+mudrāṃ* sādhayitvā !pūrayed* udaraṃ* mahat !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194043 (0.019):
<1.21/2> kevalam dhauti+ +mātreṇa !deva+ +dehaḥ bhavet dhruvam !!1.21! / <1.22/1> kākī+ +mudrām sādhayitvā !pūrayet udaram mahat !
<1.22/2> dhārayed* ardhayāmaṃ* tu !cālayed* adha+vartmanā !
<1.22/3> eṣā dhautiḥ parā gopyā !na prakāśyā kadā+cana !!1.22!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194033 (0.0):
<1.20/3> vahni+ +sāram iyam dhautiḥ !yoginām yoga+ +siddhi+ +dā !!1.20! / <1.21/1> eṣā dhautiḥ parā gopyā !na prakāśyā kadā+ +cana !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194061 (0.0):
<1.22/2> dhārayet ardhayāmam tu !cālayet adha+ +vartmanā ! / <1.22/3> eṣā dhautiḥ parā gopyā !na prakāśyā kadā+ +cana !!1.22!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188569 (0.022):
<1.20/3> vahni+sāram iyaṃ* dhautir* !yogināṃ* yoga+siddhi+dā !!1.20! / <1.21/1> eṣā dhautiḥ parā gopyā !na prakāśyā kadā+cana !
<1.23/1> nābhi+magna+jale sthitvā !śakti+nāḍīṃ* vimarjayet !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194065 (0.0):
<1.22/3> eṣā dhautiḥ parā gopyā !na prakāśyā kadā+ +cana !!1.22! / <1.23/1> nābhi+ +magna+ +jale sthitvā !śakti+ +nāḍīm vimarjayet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814488 (0.016):
<1.22/3> eṣā dhautiḥ parā gopyā na prakāśyā kadācana !!1.22! / <1.23/1> nābhimagnajale sthitvā śaktināḍīṃ vimarjayet !
<1.23/2> kārābhyāṃ* kṣālayen* nāḍīṃ* !yāvan* mala+visarjanam !!1.23!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814497 (0.050):
<1.23/2> kārābhyāṃ kṣālayen nāḍīṃ yāvan malavisarjanam !!1.23! / <1.24/1> tāvat prakṣālya nāḍīṃ ca udare veśayet punaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194074 (0.050):
<1.23/2> kārābhyām kṣālayet nāḍīm !yāvat mala+ +visarjanam !!1.23! / <1.24/1> tāvat prakṣālya nāḍīm ca !udare veśayet punaḥ !
<1.24/1> tāvat prakṣālya nāḍīṃ* ca !udare veśayet punaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814501 (0.016):
<1.23/2> kārābhyāṃ kṣālayen nāḍīṃ yāvan malavisarjanam !!1.23! / <1.24/1> tāvat prakṣālya nāḍīṃ ca udare veśayet punaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194078 (0.016):
<1.23/2> kārābhyām kṣālayet nāḍīm !yāvat mala+ +visarjanam !!1.23! / <1.24/1> tāvat prakṣālya nāḍīm ca !udare veśayet punaḥ !
<1.24/2> idaṃ* prakṣālanaṃ* gopyaṃ* !devānām api dur+labham !
<1.24/3> kevalaṃ* dhauti+mātreṇa !deva+deho* bhaved* dhruvam !!1.24!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814514 (0.0):
<1.24/2> idaṃ prakṣālanaṃ gopyaṃ devānām api durlabham ! / <1.24/3> kevalaṃ dhautimātreṇa devadeho bhaved dhruvam !!1.24!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188576 (0.0):
<1.21/1> eṣā dhautiḥ parā gopyā !na prakāśyā kadā+cana ! / <1.21/2> kevalaṃ* dhauti+mātreṇa !deva+deho* bhaved* dhruvam !!1.21!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194091 (0.0):
<1.24/2> idam prakṣālanam gopyam !devānām api duḥ+ +labham ! / <1.24/3> kevalam dhauti+ +mātreṇa !deva+ +dehaḥ bhavet dhruvam !!1.24!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814466 (1.192):
<1.21/2> kevalaṃ dhautimātreṇa devadeho bhaved dhruvam !!1.21!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194039 (1.192):
<1.21/2> kevalam dhauti+ +mātreṇa !deva+ +dehaḥ bhavet dhruvam !!1.21!
<1.25/1> yām ārdha+dhāraṇā+śaktiṃ* yāvan* na sādhayen* naraḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194094 (1.192):
<1.24/3> kevalam dhauti+ +mātreṇa !deva+ +dehaḥ bhavet dhruvam !!1.24! / <1.25/1> yām ārdha+ +dhāraṇā+ +śaktim yāvat na sādhayet naraḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814515 (0.028):
<1.24/3> kevalaṃ dhautimātreṇa devadeho bhaved dhruvam !!1.24! / <1.25/1> yām ārdhadhāraṇāśaktiṃ yāvan na sādhayen naraḥ !
<1.25/2> bahiṣ+kṛtaṃ* mahā+dhautī !tāvan* na*eva tu jāyate !!1.25!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814526 (0.051):
<1.25/2> bahiṣkṛtaṃ mahādhautī tāvan naiva tu jāyate !!1.25! / <1.26/1> dantamūlaṃ jihvāmūlaṃ randhraṃ ca karṇayugmayoḥ !
<1.26/1> danta+mūlaṃ* jihvā+mūlaṃ* !randhraṃ* ca karṇa+yugmayoḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814528 (0.041):
<1.25/2> bahiṣkṛtaṃ mahādhautī tāvan naiva tu jāyate !!1.25! / <1.26/1> dantamūlaṃ jihvāmūlaṃ randhraṃ ca karṇayugmayoḥ !
<1.26/2> kapāla+randhraṃ* pañca*iti@ !dantadhautirvidhīyate !!1.26!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194121 (0.0):
<1.26/2> kapāla+ +randhram pañca iti@ !dantadhautirvidhīyate !!1.26! / <1.27/1> khadireṇa rasena atha !mṛttikayā ca śuddhayā !
<1.27/1> khadireṇa rasena*atha !mṛttikayā ca śuddhayā ! / <1.27/2> mārjayed* danta+mūlaṃ* ca !yāvat kilbiṣam āharet !!1.27!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814542 (0.0):
<1.26/2> kapālarandhraṃ pañceti@ dantadhautirvidhīyate !!1.26! / <1.27/1> khadireṇa rasenātha mṛttikayā ca śuddhayā !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194130 (0.0):
<1.26/2> kapāla+ +randhram pañca iti@ !dantadhautirvidhīyate !!1.26! / <1.27/1> khadireṇa rasena atha !mṛttikayā ca śuddhayā !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814549 (0.021):
<1.26/2> kapālarandhraṃ pañceti@ dantadhautirvidhīyate !!1.26! / <1.27/1> khadireṇa rasenātha mṛttikayā ca śuddhayā !
<1.28/1> danta+mūlaṃ* parā dhautir* !yogināṃ* yoga+sādhane !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814551 (0.059):
<1.27/2> mārjayed dantamūlaṃ ca yāvat kilbiṣam āharet !!1.27! / <1.28/1> dantamūlaṃ parā dhautir yogināṃ yogasādhane !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194132 (0.059):
<1.27/2> mārjayet danta+ +mūlam ca !yāvat kilbiṣam āharet !!1.27! / <1.28/1> danta+ +mūlam parā dhautiḥ !yoginām yoga+ +sādhane !
<1.28/2> nityaṃ* kuryāt prabhāte ca !danta+rakṣāya yoga+vit !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814563 (0.0):
<1.28/1> dantamūlaṃ parā dhautir yogināṃ yogasādhane ! / <1.28/2> nityaṃ kuryāt prabhāte ca dantarakṣāya yogavit !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194144 (0.0):
<1.28/1> danta+ +mūlam parā dhautiḥ !yoginām yoga+ +sādhane ! / <1.28/2> nityam kuryāt prabhāte ca !danta+ +rakṣāya yoga+ +vit !
<1.28/3> danta+mūlaṃ* dhāraṇā+ādi+ !+kāryeṣu yogināṃ* yataḥ !!1.28!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194147 (0.023):
<1.28/2> nityam kuryāt prabhāte ca !danta+ +rakṣāya yoga+ +vit ! / <1.28/3> danta+ +mūlam dhāraṇā+ +ādi+ +!+ +kāryeṣu yoginām yataḥ !!1.28!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814566 (0.048):
<1.28/2> nityaṃ kuryāt prabhāte ca dantarakṣāya yogavit ! / <1.28/3> dantamūlaṃ dhāraṇādi+ !kāryeṣu yogināṃ yataḥ !!1.28!
<1.29/1> atha*ataḥ saṃpravakṣyāmi !jihvā+śodhana+kāraṇam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814575 (0.0):
<1.29/1> athātaḥ saṃpravakṣyāmi jihvāśodhanakāraṇam ! / <1.29/2> jarāmaraṇarogādīn nāśayed dīrghalambikā !!1.29!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194156 (0.0):
<1.29/1> atha ataḥ saṃpravakṣyāmi !jihvā+ +śodhana+ +kāraṇam ! / <1.29/2> jarā+ +maraṇa+ +roga+ +ādīn !nāśayet dīrgha+ +lambikā !!1.29!
<1.29/2> jarā+maraṇa+roga+ādīn !nāśayed* dīrgha+lambikā !!1.29!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814578 (0.0):
<1.29/1> athātaḥ saṃpravakṣyāmi jihvāśodhanakāraṇam ! / <1.29/2> jarāmaraṇarogādīn nāśayed dīrghalambikā !!1.29!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194162 (0.0):
<1.29/1> atha ataḥ saṃpravakṣyāmi !jihvā+ +śodhana+ +kāraṇam ! / <1.29/2> jarā+ +maraṇa+ +roga+ +ādīn !nāśayet dīrgha+ +lambikā !!1.29!
<1.30/1> tarjanī+madhyamā+nāmā !aṅguli+traya+yogataḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814585 (0.0):
<1.29/2> jarāmaraṇarogādīn nāśayed dīrghalambikā !!1.29! / <1.30/1> tarjanīmadhyamānāmā aṅgulitrayayogataḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194167 (0.0):
<1.29/2> jarā+ +maraṇa+ +roga+ +ādīn !nāśayet dīrgha+ +lambikā !!1.29! / <1.30/1> tarjanī+ +madhyamā+ +nāmā !aṅguli+ +traya+ +yogataḥ !
<1.30/2> veśayed* gala+madhye tu !mārjayel* lambikā+malam !
<1.30/3> śanaiḥ śanair* mārjayitvā !kapha+doṣaṃ* nivārayet !!1.30!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194179 (0.0):
<1.30/2> veśayet gala+ +madhye tu !mārjayet lambikā+ +malam ! / <1.30/3> śanaiḥ śanaiḥ mārjayitvā !kapha+ +doṣam nivārayet !!1.30!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814596 (0.022):
<1.30/3> śanaiḥ śanair mārjayitvā kaphadoṣaṃ nivārayet !!1.30!
<1.31/1> mārjayen* navanītena !dohayec* ca punaḥ punaḥ ! / <1.31/2> tad+agraṃ* lauha+yantreṇa !karṣayitvā punaḥ punaḥ !!1.31!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814610 (0.034):
<1.31/1> mārjayen navanītena dohayec ca punaḥ punaḥ ! / <1.31/2> tadagraṃ lauhayantreṇa karṣayitvā punaḥ punaḥ !!1.31!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194192 (0.034):
<1.31/1> mārjayet navanītena !dohayet ca punaḥ punaḥ ! / <1.31/2> tat+ +agram lauha+ +yantreṇa !karṣayitvā punaḥ punaḥ !!1.31!
<1.32/1> nityaṃ* kuryāt prayatnena !raver* udayake 'stake !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814614 (0.032):
<1.31/2> tadagraṃ lauhayantreṇa karṣayitvā punaḥ punaḥ !!1.31! / <1.32/1> nityaṃ kuryāt prayatnena raver udayake śtake !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194196 (0.032):
<1.31/2> tat+ +agram lauha+ +yantreṇa !karṣayitvā punaḥ punaḥ !!1.31! / <1.32/1> nityam kuryāt prayatnena !raveḥ udayake astake !
Manusmrti (manu1__u.htm.txt) 21493767 (0.064):
Manu4.161a/ yat karma kurvato) 'asya syāt) paritoṣo 'antarātmanaḥ | / Manu4.161c/ tat prayatnena kurvīta) viparītaṃ tu varjayet) ||
<1.32/2> evaṃ* kṛte tu nitye ca !lambikā dīrghatāṃ* gatā !!1.32!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814622 (0.0):
<1.32/1> nityaṃ kuryāt prayatnena raver udayake śtake ! / <1.32/2> evaṃ kṛte tu nitye ca lambikā dīrghatāṃ gatā !!1.32!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194204 (0.0):
<1.32/2> evam kṛte tu nitye ca !lambikā dīrghatām gatā !!1.32!
<1.33/1> tarjany-+aṅguly+agra+yogān@ !mārjayet karṇa+randhrayoḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814630 (0.0):
<1.32/2> evaṃ kṛte tu nitye ca lambikā dīrghatāṃ gatā !!1.32! / <1.33/1> tarjanyaṅgulyagrayogān@ mārjayet karṇarandhrayoḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194212 (1.192):
<1.32/2> evam kṛte tu nitye ca !lambikā dīrghatām gatā !!1.32! / <1.33/1> tarjanī+ +aṅguli+ +agra+ +yogān@ !mārjayet karṇa+ +randhrayoḥ !
<1.33/2> nityam abhyāsa+yogena !nāda+antaraṃ* prakāśanam !!1.33!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814634 (0.0):
<1.33/1> tarjanyaṅgulyagrayogān@ mārjayet karṇarandhrayoḥ ! / <1.33/2> nityam abhyāsayogena nādāntaraṃ prakāśanam !!1.33!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194216 (0.0):
<1.33/1> tarjanī+ +aṅguli+ +agra+ +yogān@ !mārjayet karṇa+ +randhrayoḥ ! / <1.33/2> nityam abhyāsa+ +yogena !nāda+ +antaram prakāśanam !!1.33!
<1.34/1> vṛddha+aṅguṣṭhena dakṣeṇa !mardayed* bhāla+randhrakam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814642 (0.0):
<1.33/2> nityam abhyāsayogena nādāntaraṃ prakāśanam !!1.33! / <1.34/1> vṛddhāṅguṣṭhena dakṣeṇa mardayed bhālarandhrakam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194224 (0.0):
<1.33/2> nityam abhyāsa+ +yogena !nāda+ +antaram prakāśanam !!1.33! / <1.34/1> vṛddha+ +aṅguṣṭhena dakṣeṇa !mardayet bhāla+ +randhrakam !
<1.34/2> evam abhyāsa+yogena !kapha+doṣaṃ* nivārayet !!1.34! / <1.35/1> nāḍī nir+malatāṃ* yāti !divya+dṛṣṭiḥ prajāyate !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814644 (0.0):
<1.34/1> vṛddhāṅguṣṭhena dakṣeṇa mardayed bhālarandhrakam ! / <1.34/2> evam abhyāsayogena kaphadoṣaṃ nivārayet !!1.34!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814652 (0.0):
<1.34/2> evam abhyāsayogena kaphadoṣaṃ nivārayet !!1.34! / <1.35/1> nāḍī nirmalatāṃ yāti divyadṛṣṭiḥ prajāyate !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194227 (0.0):
<1.34/1> vṛddha+ +aṅguṣṭhena dakṣeṇa !mardayet bhāla+ +randhrakam ! / <1.34/2> evam abhyāsa+ +yogena !kapha+ +doṣam nivārayet !!1.34!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194235 (0.0):
<1.35/1> nāḍī niḥ+ +malatām yāti !divya+ +dṛṣṭiḥ prajāyate ! / <1.35/2> nidrā+ +ante bhojana+ +ante ca !diva+ +ante ca dine dine !!1.35!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189071 (0.046):
<1.57/1> pūrakaṃ* recakaṃ* kṛtvā !vegena na tu cālayet ! / <1.57/2> evam abhyāsa+yogena !kapha+doṣaṃ* nivārayet !!1.57!
<1.35/2> nidrā+ante bhojana+ante ca !diva+ante ca dine dine !!1.35!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814659 (0.0):
<1.35/1> nāḍī nirmalatāṃ yāti divyadṛṣṭiḥ prajāyate ! / <1.35/2> nidrānte bhojanānte ca divānte ca dine dine !!1.35!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194244 (0.0):
<1.35/1> nāḍī niḥ+ +malatām yāti !divya+ +dṛṣṭiḥ prajāyate ! / <1.35/2> nidrā+ +ante bhojana+ +ante ca !diva+ +ante ca dine dine !!1.35!
<1.36/1> hṛd+dhautiṃ* tri+vidhāṃ* kuryād* !daṇḍa+vamana+vāsasā !!1.36!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194244 (0.021):
<1.35/2> nidrā+ +ante bhojana+ +ante ca !diva+ +ante ca dine dine !!1.35! / <1.36/1> hṛt+ +dhautim tri+ +vidhām kuryāt !daṇḍa+ +vamana+ +vāsasā
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814666 (0.024):
<1.35/2> nidrānte bhojanānte ca divānte ca dine dine !!1.35! / <1.36/1> hṛddhautiṃ trividhāṃ kuryād daṇḍavamanavāsasā !!1.36!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194251 (0.024):
<1.36/1> hṛt+ +dhautim tri+ +vidhām kuryāt !daṇḍa+ +vamana+ +vāsasā / <1.37/1> rambhā+ +daṇḍam harit+ +daṇḍam !vetra+ +daṇḍam tathā eva ca !
Karandavyuha (bsu019_u.htm.txt) 7104397 (0.050):
stūpasahasraṃ kuryāt, teṣāṃ caikadine dhātvāvaropaṇaṃ kuryāt, yacca teṣāṃ / dhātvāvaropaṇeṣu pūjāyāṃ puṇyaskandham, tato bahutaraṃ kāraṇḍavyūhasya
Bhagavata-Purana 10 (bhp_10u.htm.txt) 6406119 (0.057):
BhP_10.70.009/3 alaṅkṛtebhyo viprebhyo badvaṃ badvaṃ dine dine / BhP_10.70.010/1 go vipra devatā vṛddha gurūn bhūtāni sarvaśaḥ
Narayanabhatta: Narayaniya (narayniu.htm.txt) 22462749 (0.057):
Nar_10.41.5-2 iti praśaṃsan kila gopaloko bhavanmukhālokarase nyamāṅkṣīt / Nar_10.41.6-1 dine dine'tha prativṛddhalakṣmīrakṣīṇamaṅgalyaśato vrajo'yam
% Mahabharata, Parvans 1 - 18 (mbh1-18u.htm.txt) 20837820 (0.058):
14,096.015d@004_2047 dīyamānāni viprāya prahṛṣyanti dine dine / 14,096.015d@004_2048 atha tv aśrotriyebhyo vai tāni dattāni pāṇḍava
Gunakarandavyuhasutra (bsu062_u.htm.txt) 24373421 (0.059):
evaṃ sa śrīguṇādhāraḥ saddharmasukhadārayakaḥ / / dine dine 'pyapremeyān sattvānuddhṛtya bodhayan //
Visvaksenasamhita (visvaksu.htm.txt) 3151308 (0.060):
ś ekaberaṃ tu saṃsthāpya pūjayettu dine dine // Vis_11.303 // / ṣaṅberaṃ vā triberaṃ vā saṃsthāpya vidhinā mune /
Bhagavata-Puranam (Skandhas 1 - 12) (bhp1-12u.htm.txt) 2802659 (0.060):
alaṅkṛtebhyo viprebhyo badvaṃ badvaṃ dine dine // BhP_10.70.009 // / go vipra devatā vṛddha gurūn bhūtāni sarvaśaḥ /
<1.37/1> rambhā+daṇḍaṃ* harid+daṇḍaṃ* !vetra+daṇḍaṃ* tathā*eva ca !
<1.37/2> hṛn+madhye cālayitvā tu !punaḥ pratyāharec* *chanaiḥ !!1.37!
<1.38/1> kapha+pittaṃ* tathā kledaṃ* !recayed* ūrdhva+vartmanā !
<1.38/2> daṇḍa+dhauti+vidhānena !hṛd+rogaṃ* nāśayed* dhruvam !!1.38!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814692 (0.0):
<1.38/1> kaphapittaṃ tathā kledaṃ recayed ūrdhvavartmanā ! / <1.38/2> daṇḍadhautividhānena hṛdrogaṃ nāśayed dhruvam !!1.38!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194277 (0.025):
<1.38/1> kapha+ +pittam tathā kledam !recayet ūrdhva+ +vartmanā ! / <1.38/2> daṇḍa+ +dhauti+ +vidhānena !hṛt+ +rogam nāśayet dhruvam !!1.38!
<1.39/1> bhojana+ante pibed* vāri !ā+karṇa+pūritaṃ* su+dhīḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194285 (0.015):
<1.38/2> daṇḍa+ +dhauti+ +vidhānena !hṛt+ +rogam nāśayet dhruvam !!1.38! / <1.39/1> bhojana+ +ante pibet vāri !ā+ +karṇa+ +pūritam su+ +dhīḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814696 (0.029):
<1.38/2> daṇḍadhautividhānena hṛdrogaṃ nāśayed dhruvam !!1.38! / <1.39/1> bhojanānte pibed vāri ākarṇapūritaṃ sudhīḥ !
<1.39/2> ūrdhva+dṛṣṭiṃ* kṣaṇaṃ* kṛtvā !taj* jalaṃ* vamayet punaḥ !
<1.39/3> nityam abhyāsa+yogena !kapha+pittaṃ* nivārayet !!1.39!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814710 (0.0):
<1.39/2> ūrdhvadṛṣṭiṃ kṣaṇaṃ kṛtvā taj jalaṃ vamayet punaḥ ! / <1.39/3> nityam abhyāsayogena kaphapittaṃ nivārayet !!1.39!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194298 (0.0):
<1.39/2> ūrdhva+ +dṛṣṭim kṣaṇam kṛtvā !tat jalam vamayet punaḥ ! / <1.39/3> nityam abhyāsa+ +yogena !kapha+ +pittam nivārayet !!1.39!
<1.40/1> eka+ūna+viṃśatiḥ hastaḥ !pañca+viṃśati vai tathā !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194305 (0.0):
<1.39/3> nityam abhyāsa+ +yogena !kapha+ +pittam nivārayet !!1.39! / <1.40/1> eka+ +ūna+ +viṃśatiḥ hastaḥ !pañca+ +viṃśati vai tathā !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814716 (0.054):
<1.40/1> ekonaviṃśatiḥ hastaḥ pañcaviṃśati vai tathā ! / <1.40/2> caturaṅgulavistāraṃ sūkṣmavastraṃ śanair graset !
<1.40/2> catur+aṅgula+vistāraṃ* !sūkṣma+vastraṃ* śanair* graset !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814723 (0.031):
<1.40/2> caturaṅgulavistāraṃ sūkṣmavastraṃ śanair graset !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194312 (0.031):
<1.40/2> catuḥ+ +aṅgula+ +vistāram !sūkṣma+ +vastram śanaiḥ graset !
Saddharmapundarikasutra (bsu036_u.htm.txt) 6596412 (0.062):
punarvādaścatvāriṃśatriṃśadviṃśatidaśapañcacatustridvibodhisattvaparivārāṇāṃ
<1.40/3> punaḥ pratyāhared* etat !procyate dhauti+karmakam !!1.40! / <1.41/1> gulma+jvara+plīhā+kuṣṭha+ !+kapha+pittaṃ* vinaśyati !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814735 (0.0):
<1.40/2> caturaṅgulavistāraṃ sūkṣmavastraṃ śanair graset ! / <1.40/3> punaḥ pratyāhared etat procyate dhautikarmakam !!1.40!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194324 (0.0):
<1.40/2> catuḥ+ +aṅgula+ +vistāram !sūkṣma+ +vastram śanaiḥ graset ! / <1.40/3> punaḥ pratyāharet etat !procyate dhauti+ +karmakam !!1.40!
Svatmarama: Hathayogapradipika (hathyopu.htm.txt) 3373255 (0.053):
gurūpadiṣṭa-mārgeṇa siktaṃ vastraṃ śanair graset / / punaḥ pratyāharec caitad uditaṃ dhauti-karma tat // HYP_2.24 //
Narahari Pandita [alias Nrsimha]: Rajanighantu [also called Nighanturaja, or Abhidhanacudamani], (rajnighu.htm.txt) 815094 (0.060):
jvarakaṇḍūkuṣṭhamehakaphaviṣṭambhanāśanaḥ // Rajni_9.47
Bhavamisra: Bhavaprakasa (three chapters) (bhavpr_u.htm.txt) 15207372 (0.061):
rūkṣaḥ kuṣṭhakaphānāhaśothagulmavraṇāpahaḥ // 163
Bower Manuscript. (bowermsu.htm.txt) 18493928 (0.061):
hṛtpāṇḍugrahaṇīśoṣakāsaplīhajvarāpaham* / chardyatīsāragulmaghnaṃ
<1.41/2> ārogyaṃ* bala+puṣṭiś* ca !bhavet tasya dine dine !!1.41!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814743 (0.032):
<1.41/2> ārogyaṃ balapuṣṭiś ca bhavet tasya dine dine !!1.41!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194332 (0.032):
<1.41/2> ārogyam bala+ +puṣṭiḥ ca !bhavet tasya dine dine !!1.41!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10192680 (0.045):
<5.78/2> na ca rogo* na ca kleśa* !ārogyaṃ* ca dine dine !!5.78!
<1.42/1> apāna+krūratā tāvad* !yāvan+mūlaṃ* na śodhayet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814744 (0.0):
<1.41/2> ārogyaṃ balapuṣṭiś ca bhavet tasya dine dine !!1.41! / <1.42/1> apānakrūratā tāvad yāvanmūlaṃ na śodhayet !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194333 (0.0):
<1.41/2> ārogyam bala+ +puṣṭiḥ ca !bhavet tasya dine dine !!1.41! / <1.42/1> apāna+ +krūratā tāvat !yāvat+ +mūlam na śodhayet !
<1.42/2> tasmāt sarva+prayatnena !mūla+śodhanam ācaret !!1.42! / <1.43/1> pīta+mūlasya daṇḍena !madhyama+aṅgulinā*api vā !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814760 (0.0):
<1.42/1> apānakrūratā tāvad yāvanmūlaṃ na śodhayet ! / <1.42/2> tasmāt sarvaprayatnena mūlaśodhanam ācaret !!1.42!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194349 (0.0):
<1.42/1> apāna+ +krūratā tāvat !yāvat+ +mūlam na śodhayet ! / <1.42/2> tasmāt sarva+ +prayatnena !mūla+ +śodhanam ācaret !!1.42!
<1.43/2> yatnena kṣālayed* guhyaṃ* !vāriṇā ca punaḥ punaḥ !!1.43!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814765 (0.016):
<1.43/1> pītamūlasya daṇḍena madhyamāṅgulināpi vā ! / <1.43/2> yatnena kṣālayed guhyaṃ vāriṇā ca punaḥ punaḥ !!1.43!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194354 (0.016):
<1.43/1> pīta+ +mūlasya daṇḍena !madhyama+ +aṅgulinā api vā ! / <1.43/2> yatnena kṣālayet guhyam !vāriṇā ca punaḥ punaḥ !!1.43!
<1.44/1> vārayet koṣṭha+kāṭhinyam !āmā+jīrṇaṃ* nivārayet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814766 (0.0):
<1.43/2> yatnena kṣālayed guhyaṃ vāriṇā ca punaḥ punaḥ !!1.43! / <1.44/1> vārayet koṣṭhakāṭhinyam āmājīrṇaṃ nivārayet !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194358 (0.0):
<1.43/2> yatnena kṣālayet guhyam !vāriṇā ca punaḥ punaḥ !!1.43! / <1.44/1> vārayet koṣṭha+ +kāṭhinyam !āmā+ +jīrṇam nivārayet !
<1.44/2> kāraṇaṃ* kānti+puṣṭyoś* ca !dīpanaṃ* vahni+maṇḍalam !!1.44!
<1.45/1> jala+vastiḥ śuṣka+vastir* !vastī ca dvi+vidhau smṛtau !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814779 (0.045):
<1.44/2> kāraṇaṃ kāntipuṣṭyoś ca dīpanaṃ vahnimaṇḍalam !!1.44! / <1.45/1> jalavastiḥ śuṣkavastir vastī ca dvividhau smṛtau !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194372 (0.062):
<1.44/2> kāraṇam kānti+ +puṣṭyoḥ ca !dīpanam vahni+ +maṇḍalam !!1.44! / <1.45/1> jala+ +vastiḥ śuṣka+ +vastiḥ !vastī ca dvi+ +vidhau smṛtau !
<1.45/2> jala+vastiṃ* jale kuryāc* !*chuṣka+vastiṃ* kṣitau sadā !!1.45!
<1.46/1> nābhi+magna+jale pāyu+ !+nyasta+nāla+utkaṭa+āsanaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814793 (1.192):
<1.45/2> jalavastiṃ jale kuryāc chuṣkavastiṃ kṣitau sadā !!1.45! / <1.46/1> nābhimagnajale pāyu+ !nyastanālotkaṭāsanaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194385 (1.192):
<1.45/2> jala+ +vastim jale kuryāt !śuṣka+ +vastim kṣitau sadā !!1.45! / <1.46/1> nābhi+ +magna+ +jale pāyu+ +!+ +nyasta+ +nāla+ +utkaṭa+ +āsanaḥ !
<1.46/2> ākuñcanaṃ* prakāśaṃ* ca !jala+vastiṃ* samācaret !!1.46! / <1.47/1> pramehaṃ* ca guda+āvartaṃ* !krūra+vāyuṃ* nivārayet !
<1.47/2> bhavet sva+cchanda+dehaś* ca !kāma+deva+samo* bhavet !!1.47!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194402 (0.048):
<1.47/1> prameham ca guda+ +āvartam !krūra+ +vāyum nivārayet ! / <1.47/2> bhavet sva+ +chanda+ +dehaḥ ca !kāma+ +deva+ +samaḥ bhavet
<1.48/1> vastiṃ* paścima+tānena !cālayitvā śanaiḥ śanaiḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194416 (0.0):
<1.48/1> vastim paścima+ +tānena !cālayitvā śanaiḥ śanaiḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814819 (0.048):
<1.48/1> vastiṃ paścimatānena cālayitvā śanaiḥ śanaiḥ ! / <1.48/2> aśvinīmudrayā pāyum ākuñcayet prakāśayet !!1.48!
<1.48/2> aśvinī+mudrayā pāyum !ākuñcayet prakāśayet !!1.48! / <1.49/1> evam abhyāsa+yogena !koṣṭha+doṣo* na vidyate !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814827 (0.0):
<1.48/1> vastiṃ paścimatānena cālayitvā śanaiḥ śanaiḥ ! / <1.48/2> aśvinīmudrayā pāyum ākuñcayet prakāśayet !!1.48!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194424 (0.0):
<1.48/1> vastim paścima+ +tānena !cālayitvā śanaiḥ śanaiḥ ! / <1.48/2> aśvinī+ +mudrayā pāyum !ākuñcayet prakāśayet !!1.48!
<1.49/2> vivardhayej* jāṭhara+agnim !āma+vātaṃ* vināśayet !!1.49!
Arcata: Hetubindutika (arhebt2u.htm.txt) 12089078 (0.062):
naikāntenauṣṇyamagnirgrasayediti tasyāyaṃ doṣaḥ syāt | taṃ / pratyācāryeṇoktam yadyekasya vipakṣatvamiṣyate tadā
Arcata: Hetubindutika (commentary on Dharmakirti's Hetubindu) (arhebt_u.htm.txt) 17302214 (0.062):
agnir grasayed iti tasyāyaṃ doṣaḥ syāt | taṃ pratyācāryeṇoktam[318] yady
<1.50/1> vitastimānaṃ* sūkṣma+sūtraṃ* !nāsā+nāle praveśayet !
<1.50/2> mukhān* nirgamayet paścāt !procyate neti+karmakam !!1.50!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194445 (0.040):
<1.50/1> vitastimānam sūkṣma+ +sūtram !nāsā+ +nāle praveśayet ! / <1.50/2> mukhāt nirgamayet paścāt !procyate neti+ +karmakam !!1.50!
<1.51/1> sādhanān* neti+karma*api !khecarī+siddhim āpnuyāt !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194451 (0.0):
<1.50/2> mukhāt nirgamayet paścāt !procyate neti+ +karmakam !!1.50! / <1.51/1> sādhanāt neti+ +karma api !khecarī+ +siddhim āpnuyāt !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814853 (0.023):
<1.51/1> sādhanān netikarmāpi khecarīsiddhim āpnuyāt ! / <1.51/2> kaphadoṣā vinaśyanti divyadṛṣṭiḥ prajāyate !!1.51!
<1.51/2> kapha+doṣā* vinaśyanti !divya+dṛṣṭiḥ prajāyate !!1.51!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814859 (0.019):
<1.51/1> sādhanān netikarmāpi khecarīsiddhim āpnuyāt ! / <1.51/2> kaphadoṣā vinaśyanti divyadṛṣṭiḥ prajāyate !!1.51!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194457 (0.019):
<1.51/1> sādhanāt neti+ +karma api !khecarī+ +siddhim āpnuyāt ! / <1.51/2> kapha+ +doṣāḥ vinaśyanti !divya+ +dṛṣṭiḥ prajāyate !!1.51!
<1.52/1> a+manda+vegaṃ* tundaṃ* ca !bhrāmayed* ubha+pārśvayoḥ !
<1.52/2> sarva+rogān* nihanti*iha !deha+anala+vivardhanam !!1.52!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814874 (0.0):
<1.52/1> amandavegaṃ tundaṃ ca bhrāmayed ubhapārśvayoḥ ! / <1.52/2> sarvarogān nihantīha dehānalavivardhanam !!1.52!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194472 (0.0):
<1.52/1> a+ +manda+ +vegam tundam ca !bhrāmayet ubha+ +pārśvayoḥ ! / <1.52/2> sarva+ +rogāt nihanti iha !deha+ +anala+ +vivardhanam !!1.52!
<1.53/1> nimeṣa+unmeṣakaṃ* tyaktvā !sūkṣma+lakṣyaṃ* nirīkṣayet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814878 (0.0):
<1.52/2> sarvarogān nihantīha dehānalavivardhanam !!1.52! / <1.53/1> nimeṣonmeṣakaṃ tyaktvā sūkṣmalakṣyaṃ nirīkṣayet !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194476 (0.0):
<1.52/2> sarva+ +rogāt nihanti iha !deha+ +anala+ +vivardhanam !!1.52! / <1.53/1> nimeṣa+ +unmeṣakam tyaktvā !sūkṣma+ +lakṣyam nirīkṣayet !
<1.53/2> yāvad* aśrū nipatate !trāṭakaṃ* procyate budhaiḥ !!1.53!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814879 (0.060):
<1.53/1> nimeṣonmeṣakaṃ tyaktvā sūkṣmalakṣyaṃ nirīkṣayet ! / <1.53/2> yāvad aśrū nipatate trāṭakaṃ procyate budhaiḥ !!1.53!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194477 (0.060):
<1.53/1> nimeṣa+ +unmeṣakam tyaktvā !sūkṣma+ +lakṣyam nirīkṣayet ! / <1.53/2> yāvat aśrū nipatate !trāṭakam procyate budhaiḥ !!1.53!
<1.54/1> evam abhyāsa+yogena !śāṃbhavī jāyate dhruvam ! / <1.54/2> na jāyate netra+rogaḥ !divya+dṛṣṭi+pradāyakam !!1.54!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814896 (0.0):
<1.53/2> yāvad aśrū nipatate trāṭakaṃ procyate budhaiḥ !!1.53! / <1.54/1> evam abhyāsayogena śāṃbhavī jāyate dhruvam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194494 (0.0):
<1.53/2> yāvat aśrū nipatate !trāṭakam procyate budhaiḥ !!1.53! / <1.54/1> evam abhyāsa+ +yogena !śāṃbhavī jāyate dhruvam !
<1.55/1> vāma+krameṇa vyutkrameṇa !śīt+krameṇa viśeṣataḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814898 (0.0):
<1.54/2> na jāyate netrarogaḥ divyadṛṣṭipradāyakam !!1.54! / <1.55/1> vāmakrameṇa vyutkrameṇa śītkrameṇa viśeṣataḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194500 (0.0):
<1.54/2> na jāyate netra+ +rogaḥ !divya+ +dṛṣṭi+ +pradāyakam !!1.54! / <1.55/1> vāma+ +krameṇa vyutkrameṇa !śīt+ +krameṇa viśeṣataḥ !
<1.55/2> bhāla+bhātiṃ* tridhā kuryāt !kapha+doṣaṃ* nivārayet !!1.55!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194507 (0.0):
<1.55/1> vāma+ +krameṇa vyutkrameṇa !śīt+ +krameṇa viśeṣataḥ ! / <1.55/2> bhāla+ +bhātim tridhā kuryāt !kapha+ +doṣam nivārayet !!1.55!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814907 (0.029):
<1.55/1> vāmakrameṇa vyutkrameṇa śītkrameṇa viśeṣataḥ ! / <1.55/2> bhālabhātiṃ tridhā kuryāt kaphadoṣaṃ nivārayet !!1.55!
<1.56/1> iḍayā pūrayed* vāyuṃ* +recayet piṅgalā punaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814914 (0.022):
<1.55/2> bhālabhātiṃ tridhā kuryāt kaphadoṣaṃ nivārayet !!1.55! / <1.56/1> iḍayā pūrayed vāyuṃ recayet piṅgalā punaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194514 (0.022):
<1.55/2> bhāla+ +bhātim tridhā kuryāt !kapha+ +doṣam nivārayet !!1.55! / <1.56/1> iḍayā pūrayet vāyum ++recayet piṅgalā punaḥ !
<1.56/2> piṅgalayā pūrayitvā !punaś* candreṇa recayet !!1.56! / <1.57/1> pūrakaṃ* recakaṃ* kṛtvā !vegena na tu cālayet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814925 (0.0):
<1.57/1> pūrakaṃ recakaṃ kṛtvā vegena na tu cālayet ! / <1.57/2> evam abhyāsayogena kaphadoṣaṃ nivārayet !!1.57!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194525 (0.0):
<1.57/1> pūrakam recakam kṛtvā !vegena na tu cālayet ! / <1.57/2> evam abhyāsa+ +yogena !kapha+ +doṣam nivārayet !!1.57!
Bhrgu-Samhita (bhrgus_u.htm.txt) 12767319 (0.029):
mahāvṛṅgaraśākhāsugamyanteyamakiṅkaraiḥ / / ḍolitāścātivegena nissaṃjñā yāntiyojanam // BhS_36.64 //
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814917 (0.034):
<1.56/1> iḍayā pūrayed vāyuṃ recayet piṅgalā punaḥ ! / <1.56/2> piṅgalayā pūrayitvā punaś candreṇa recayet !!1.56!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194517 (0.034):
<1.56/1> iḍayā pūrayet vāyum ++recayet piṅgalā punaḥ ! / <1.56/2> piṅgalayā pūrayitvā !punaḥ candreṇa recayet !!1.56!
Abhinavagupta: Tantraloka (tantralu.htm.txt) 8831827 (0.063):
AbhT_32.28a/. cālayedvāyuvegena kṛtvāntarbhrukuṭīṃ budhaḥ /
<1.57/2> evam abhyāsa+yogena !kapha+doṣaṃ* nivārayet !!1.57! / <1.58/1> nāsābhyāṃ* jalam ākṛṣya !punar* vaktreṇa recayet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814935 (0.0):
<1.57/1> pūrakaṃ recakaṃ kṛtvā vegena na tu cālayet ! / <1.57/2> evam abhyāsayogena kaphadoṣaṃ nivārayet !!1.57!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194535 (0.0):
<1.57/1> pūrakam recakam kṛtvā !vegena na tu cālayet ! / <1.57/2> evam abhyāsa+ +yogena !kapha+ +doṣam nivārayet !!1.57!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188767 (0.046):
<1.34/1> vṛddha+aṅguṣṭhena dakṣeṇa !mardayed* bhāla+randhrakam ! / <1.34/2> evam abhyāsa+yogena !kapha+doṣaṃ* nivārayet !!1.34!
<1.58/2> pāyaṃ* pāyaṃ* prakurvaṃś* cec* !*chleṣma+doṣaṃ* nivārayet !!1.58!
CUMULATIVE PADA INDEX OF METRIC SAIVA TEXTS (saivrliu.htm.txt) 1295627 (0.040):
vyāvṛtante punaḥ punaḥ KubjT_18.102b / vyāvṛtenaiva vaktreṇa Stk_19.8a
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188513 (0.050):
<1.17/1> ā+kaṇṭhaṃ* pūrayed* vāri !vaktreṇa ca pibec* *chanaiḥ ! / <1.17/2> cālayed* udareṇa*eva !ca*udarād* recayed* adhaḥ !!1.17!
<1.59/1> śīt+kṛtya pītvā vaktreṇa !nāsā+nalair* virecayet !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194550 (0.0):
<1.58/2> pāyam pāyam prakurvan cet !śleṣma+ +doṣam nivārayet !!1.58! / <1.59/1> śīt+ +kṛtya pītvā vaktreṇa !nāsā+ +nalaiḥ virecayet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814949 (0.063):
<1.59/1> śītkṛtya pītvā vaktreṇa nāsānalair virecayet ! / <1.59/2> evam abhyāsayogena kāmadevasamo bhavet !!1.59!
<1.59/2> evam abhyāsa+yogena !kāma+deva+samo* bhavet !!1.59!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194553 (0.060):
<1.59/1> śīt+ +kṛtya pītvā vaktreṇa !nāsā+ +nalaiḥ virecayet ! / <1.59/2> evam abhyāsa+ +yogena !kāma+ +deva+ +samaḥ bhavet !!1.59!
<1.60/1> na jāyate vārddhakaṃ* ca !jvaro* na*eva prajāyate !
Narada-Purana (or Naradiya-Purana), Part 1 (nardp1_u.htm.txt) 15888348 (0.017):
mānāntaradrudbhūmiḥ syādathobhūnarāhatiḥ / / prabhāptā jāyate dīpaśikhauccyaṃ syāttrirāśikāt // NarP_1,54.59 //
SATAPATHA-BRAHMANA 3 (sb_03_u.htm.txt) 1699107 (0.021):
sa tāyamāno jāyate sa yanjāyate tasmādyañjo yañjo havai nāmaitadyadyajña
Samadhirajasutra (bsu034_u.htm.txt) 28056529 (0.021):
evaṃ sthitasyo na bhayaṃ na trāso na kṣobhu cittasyu na cerṣyu jāyate /
Gautama: Nyayasutra (nysvbh1u.htm.txt) 26504253 (0.024):
na bhaved dagdhuḥ/ / % na bhaved dagdhuḥ/] p.721
SATAPATHA-BRAHMANA 2 (sb_02_u.htm.txt) 10032005 (0.027):
'gnirjāyate / sa vai pūrvavāṭ syāt | sa hyaparimitaṃ vīryamabhivardhate yadi pūrvavāhaṃ
Durvekamisra (c. 1100): Dharmottarapradipa (durdhpru.htm.txt) 24494099 (0.029):
sambhāvanāṃ darśayati, atiśayaṃ vā | anyathā kiṃ sapramāṇakeṣv api saṃśayo / jāyate yenāpiśrutiḥ samgacchet |
Anandabhatta: Vallalacarita (anvallcu.htm.txt) 19565559 (0.031):
viśaḥ kuvindakanyāyāṃ kṛṣiko nāma jāyate / / kṛṣikātgopakanyāyāṃ tāmboliriti naḥśrutam // Valc_2,19.11 //
Anandabhatta: Vallalacarita (anvallcu.htm.txt) 19565647 (0.032):
karaṇyāṃ lohakārāttu varddhaki rnāma jāyate / / varddhakestāmrakāriṇyāṃ vāraki rnāma jāyate // Valc_2,19.19 //
GRETIL CUMULATIVE PADA INDEX OF METRIC DHARMA TEXTS AND TEXT PORTIONS (dharmpiu.htm.txt) 9015292 (0.034):
na bhavaty eva cānyathā YS182v_4.48d / na bhavet sa parājitaḥ K_161d
Anandabhatta: Vallalacarita (anvallcu.htm.txt) 19565548 (0.035):
vaiśyāyāṃ jāyate śūdrāt tailakāra iti smṛtaḥ / / ambaṣṭhāyāṃ svarṇakārāt śauciko nāma jāyate // Valc_2,19.10 //
SATAPATHA-BRAHMANA 2 (sb_02_u.htm.txt) 10036656 (0.035):
jāyate / 'syāṃ tadupajāyate 'tha yannyṛcatyasyāmeva tadupopyate tadahnā rātryā
sthiramati_pskvbh.txt.r.o.combined 11843617 (0.037):
yat tarhyanicchopagatarāgaparyavasthānānāṃ yatīnāṃ rāgaje sukha utpanne viyogecchā jāyate nirodhe cāsaṃyogacchandaḥ tatkatham / nāsau tata eva jāyate tadvidūṣaṇāt
Bhaskara: Bhagavadasayanusaranabhasya on the Bhagavadgita, Adhyayas 1-9 (bhbhg_cu.htm.txt) 1398353 (0.038):
bhāvavikārāṇām ātmany abhāvād iti hetum ācaṣṭe13 / na jāyate mriyate14 vā kadācin nāyaṃ bhūtvā bhavitā vā na bhūyaḥ /
Mitramisra: Viramitrodaya, Samayaprakasa (mvir_sau.htm.txt) 10575278 (0.041):
ayātayāmaṃ maraṇaṃ na bhavetpunarasya tu // / vṛdhdyatantaraṃ māsikāni na kuryāttadā ayātayāmaṃ nūtanaṃ maraṇaṃ na
Manusmrti (manu1__u.htm.txt) 21501542 (0.042):
Manu7.174a[175ṃa]/ yadā parabalānāṃ tu gamanīyatamo bhavet) | / Manu7.174c[175ṃc]/ tadā tu saṃśrayet) kṣipraṃ dhārmikaṃ balinaṃ nṛpam ||
Sarvatathagatatattvasamgraha (sarvttsu.htm.txt) 1894799 (0.042):
yadā tu jvālate tattu tadaivordhvagamo bhaved // iti // 4 //
% Mahabharata, Parvans 1 - 18 (mbh1-18u.htm.txt) 20712167 (0.049):
13,098.022d@010_0258 tena tasya bhavec chāntis tato bhūyo 'py upāvrajet / 13,098.022d@010_0259 savarṇāyā bhaved etad dhīnāyās tv ardham arhati
Garuda-Purana (garup1_u.htm.txt) 6794296 (0.053):
kṛmiḥ strīvadhakartā ca bālahantā ca jāyate / / bhojanañcorayitvā tu makṣikā jāyate naraḥ // GarP_1,225.24 //
Harivarman: Satyasiddhisastra (hvsatssu.htm.txt) 2018033 (0.058):
yaḥ paritarṣito mriyate sa jalajanturjāyate | yaḥ śītārto mriyate sa
<1.60/2> bhavet sva+cchanda+dehaś* ca !kapha+doṣaṃ* nivārayet !!1.60!
<1.61/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189821 (0.0):
<2.45/2> yoga+āsanaṃ* bhaved* etad* !yogināṃ* yoga+sādhane !!2.45! / <2.46/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191298 (0.0):
<3.100/2> na*asti mudrā+samaṃ* kiṃ+cit !siddhi+daṃ* kṣiti+maṇḍale !!3.100! / <3.101/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191542 (0.0):
<4.18/2> (sarve doṣāḥ praṇaśyanti !sva+sthaś* ca*eva*upajāyate) !!4.18! / <4.19/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10192997 (0.0):
<5.99/2> kumbhake kevale siddhe !kiṃ* na sidhyati bhū+tale !!5.99! / <5.100/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10193353 (0.0):
<6.23/2> ātmā sa+akṣād* bhaved* yasmāt !tasmād* dhyānaṃ* viśiṣyate !!6.23! / <6.24/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10193720 (0.0):
<7.23/2> yaṃ* jñātvā na punar+janma !jāyate bhūmi+maṇḍale !!7.23! / <7.24/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814972 (0.005):
<1.60/2> bhavet svacchandadehaś ca kaphadoṣaṃ nivārayet !!1.60! / <1.61/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde ghaṭasthayoge
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815612 (0.005):
<2.45/2> yogāsanaṃ bhaved etad yogināṃ yogasādhane !!2.45! / <2.46/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde ghatasthayoga
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816974 (0.005):
<3.101/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817197 (0.005):
<4.18/2> (sarve doṣāḥ praṇaśyanti svasthaś caivopajāyate) !!4.18! / <4.19/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde ghaṭasthayoge
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14818501 (0.005):
<5.100/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14818801 (0.005):
<6.23/2> ātmā sākṣād bhaved yasmāt tasmād dhyānaṃ viśiṣyate !!6.23! / <6.24/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde ghatasthayoge
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14819135 (0.005):
<7.24/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194575 (0.005):
<1.60/2> bhavet sva+ +chanda+ +dehaḥ ca !kapha+ +doṣam nivārayet !!1.60! / <1.61/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195267 (0.005):
<2.45/2> yoga+ +āsanam bhavet etat !yoginām yoga+ +sādhane !!2.45! / <2.46/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196701 (0.005):
<3.101/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196935 (0.005):
<4.18/2> sarve doṣāḥ praṇaśyanti !sva+ +sthaḥ ca eva upajāyate !!4.18! / <4.19/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10198376 (0.005):
<5.100/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10198719 (0.005):
<6.23/2> ātmā sa+ +akṣāt bhavet yasmāt !tasmāt dhyānam viśiṣyate !!6.23! / <6.24/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10199077 (0.005):
<7.24/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
ghaṭa+stha+yoge / ṣaṭ+karma+sādhanaṃ* nāma prathama+upadeśaḥ !!1!! ]]
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814973 (0.0):
<1.61/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde ghaṭasthayoge
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817199 (0.0):
<4.19/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde ghaṭasthayoge
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191543 (0.0):
<4.19/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde / ghaṭa+stha+yoge
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194584 (0.0):
<1.61/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde / ghaṭa+ +stha+ +yoge ṣaṭ+ +karma+ +sādhanam nāma prathama+ +upadeśaḥ !!1!!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196937 (0.0):
<4.19/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde / ghaṭa+ +stha+ +yoge pratyāhāra+ +prayogaḥ nāma caturtha+ +upadeśaḥ !!4!!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10193354 (0.027):
<6.24/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde / ghata+stha+yoge sapta+sādhane
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195268 (0.027):
<2.46/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde / ghata+ +stha+ +yoge āsana+ +prayogaḥ nāma dvitīya+ +upadeśaḥ !!2!! ]]
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10198720 (0.027):
<6.24/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde / ghata+ +stha+ +yoge sapta+ +sādhane dhyāna+ +yogaḥ nāma ṣaṣṭha+ +upadeśaḥ
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816974 (0.031):
<3.101/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde / ghaṭasthayogaprakaraṇe mudrāprayogo nāma tṛtīyopadeśaḥ !!3! ]]
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191298 (0.031):
<3.101/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde / ghaṭa+stha+yoga+prakaraṇe
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196701 (0.031):
<3.101/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde / ghaṭa+ +stha+ +yoga+ +prakaraṇe mudrā+ +prayogaḥ nāma tṛtīya+ +upadeśaḥ
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814980 (0.039):
<1.61/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde ghaṭasthayoge / ṣaṭkarmasādhanaṃ nāma prathamopadeśaḥ !!1! ]]
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189830 (0.057):
āsana+prayogo* nāma dvitīya+upadeśaḥ !!2!! ]] / <3.1/1> gheraṇḍa* uvāca: mahā+mudrā nabho+mudrā !uḍḍīyānaṃ* jalaṃ+dharam !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191306 (0.058):
mudrā+prayogo* nāma tṛtīya+upadeśaḥ !!3!! ]] / <4.1/1> gheraṇḍa* uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191550 (0.058):
<4.19/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde / ghaṭa+stha+yoge / pratyāhāra+prayogo* nāma caturtha+upadeśaḥ !!4!! ]]
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14818502 (0.060):
<5.100/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde / ghatasthayogaprakaraṇe prāṇāyāmaprayogo nāma pañcamopadeśaḥ !!5 ]]
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14819136 (0.060):
<7.24/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde / ghatasthayogasādhane yogasya saptasāre samādhiyogo nāma saptamopadeśaḥ
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10192998 (0.060):
<5.100/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde / ghata+stha+yoga+prakaraṇe
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10193721 (0.060):
<7.24/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde / ghata+stha+yoga+sādhane yogasya
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10198377 (0.060):
<5.100/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde / ghata+ +stha+ +yoga+ +prakaraṇe prāṇa+ +āyāma+ +prayogaḥ nāma pañcama+
<2.1/1> gheraṇḍa* uvāca: / <2.1/11> āsanāni samastāni !yāvanto* jīva+jantavaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814985 (0.011):
ṣaṭkarmasādhanaṃ nāma prathamopadeśaḥ !!1! ]] / <2.1/1> gheraṇḍa uvāca: / <2.1/11> āsanāni samastāni yāvanto jīvajantavaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194589 (0.011):
ghaṭa+ +stha+ +yoge ṣaṭ+ +karma+ +sādhanam nāma prathama+ +upadeśaḥ !!1!! / <2.1/1> gheraṇḍaḥ uvāca: / <2.1/11> āsanāni samastāni !yāvantaḥ jīva+ +jantavaḥ !
<2.1/2> catur+aśīti lakṣāṇi !śivena kathitaṃ* purā !!2.1!
<2.2/1> teṣāṃ* madhye viśiṣṭāni !ṣo+ḍaśa+ūnaṃ* śataṃ* kṛtam !
<2.2/2> teṣāṃ* madhye martya+loke !dvā+triṃśad* āsanaṃ* śubham !!2.2!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189202 (0.064):
<2.6/1> śalabhaṃ* makaraṃ* ca*uṣṭraṃ* !bhujaṃ+gaṃ* ca yoga+āsanam ! / <2.6/2> dvā+triṃśad* āsanāny* eva !martya+loke ca siddhi+dā !!2.6!
<2.3/1> siddhaṃ* padmaṃ* tathā bhadraṃ* !muktaṃ* vajraṃ* ca svastikam !
<2.3/2> siṃhaṃ* ca go+mukhaṃ* vīraṃ* !dhanur+āsanam eva ca !!2.3!
<2.4/1> mṛtaṃ* guptaṃ* tathā mātsyaṃ* !matsya+indra+āsanam eva ca !
<2.4/2> go+rakṣaṃ* paścima+uttānam !ut+kaṭaṃ* saṃ+kaṭaṃ* tathā !!2.4!
Panini: Astadhyayi (panini_u.htm.txt) 19054665 (0.021):
saṃ-pṛca=anu-rudha=āṄ-yamḥ=āṄ-yasa-pari-sṛ-saṃ-sṛjḥ-pari-devi-saṃ-jvarḥ=pari-kṣipḥ-pari-vadḥ-pari-dahḥ-pari-muhḥ-duṣḥ-dviṣḥ-druhḥ-duhḥ-yuja-ā-krīḍa-vi-vica-tyajḥ-rajḥ-bhajḥ=ati-carḥ=apa-carḥ=ā-muṣḥ=abhy-ā-han-aś
<2.5/1> mayūraṃ* kukkuṭaṃ* kūrmaṃ* !tathā uttāna+kūrmakam ! / <2.5/2> uttāna+maṇḍukaṃ* vṛkṣaṃ* !maṇḍūkaṃ* garuḍaṃ* vṛṣam !!2.5!
<2.6/1> śalabhaṃ* makaraṃ* ca*uṣṭraṃ* !bhujaṃ+gaṃ* ca yoga+āsanam !
ASVAGHOSA: BUDDHACARITA (asvbc_2u.htm.txt) 23572815 (0.046):
yo* danda+śūkaṃ* kupitaṃ* bhujaṃ+gaṃ* | / muktvā vyavasyed* *dhi punar* grahītum |
<2.6/2> dvā+triṃśad* āsanāny* eva !martya+loke ca siddhi+dā !!2.6!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194662 (0.0):
<2.6/2> dvā+ +triṃśat āsanāni eva !martya+ +loke ca siddhi+ +dā !!2.6! / <2.7/1> yoni+ +sthānakam aṅghri+ +mūla+ +ghaṭitam saṃpīḍya gulpha+ +itaram
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815046 (0.024):
<2.6/2> dvātriṃśad āsanāny eva martyaloke ca siddhidā !!2.6! / <2.7/1> yonisthānakam aṅghrimūlaghaṭitaṃ saṃpīḍya gulphetaraṃ !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189153 (0.064):
<2.2/2> teṣāṃ* madhye martya+loke !dvā+triṃśad* āsanaṃ* śubham !!2.2!
<2.7/1> yoni+sthānakam aṅghri+mūla+ghaṭitaṃ* saṃpīḍya gulpha+itaraṃ* !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194666 (0.0):
<2.6/2> dvā+ +triṃśat āsanāni eva !martya+ +loke ca siddhi+ +dā !!2.6! / <2.7/1> yoni+ +sthānakam aṅghri+ +mūla+ +ghaṭitam saṃpīḍya gulpha+ +itaram
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815051 (0.024):
<2.6/2> dvātriṃśad āsanāny eva martyaloke ca siddhidā !!2.6! / <2.7/1> yonisthānakam aṅghrimūlaghaṭitaṃ saṃpīḍya gulphetaraṃ !
<2.7/11> meḍhra+upary* atha saṃnidhāya cibukaṃ* kṛtvā hṛdi sthāpitam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815063 (0.056):
<2.7/11> meḍhropary atha saṃnidhāya cibukaṃ kṛtvā hṛdi sthāpitam ! / <2.7/2> sthāṇuḥ saṃyamitendriyo 'caladṛśā paśyan bhruvor antare !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194678 (0.056):
<2.7/11> meḍhra+ +upari atha saṃnidhāya cibukam kṛtvā hṛdi sthāpitam ! / <2.7/2> sthāṇuḥ saṃyamita+ +indriyaḥ a+ +cala+ +dṛśā paśyan bhruvoḥ antare
<2.7/2> sthāṇuḥ saṃyamita+indriyo* '+cala+dṛśā paśyan bhruvor* antare !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194682 (0.049):
<2.7/11> meḍhra+ +upari atha saṃnidhāya cibukam kṛtvā hṛdi sthāpitam ! / <2.7/2> sthāṇuḥ saṃyamita+ +indriyaḥ a+ +cala+ +dṛśā paśyan bhruvoḥ antare
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815063 (0.056):
<2.7/11> meḍhropary atha saṃnidhāya cibukaṃ kṛtvā hṛdi sthāpitam ! / <2.7/2> sthāṇuḥ saṃyamitendriyo 'caladṛśā paśyan bhruvor antare !
<2.7/3> etan* mokṣa+kapāṭa+bhedana+karaṃ* siddha+āsanaṃ* procyate !!2.7!
<2.8/1> vāmor* ūpari dakṣiṇaṃ* hi caraṇaṃ* saṃsthāpya vāmaṃ* tathā !
<2.8/11> dakṣor* ūpari paścimena vidhinā kṛtvā karābhyāṃ* dṛḍham !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815090 (0.015):
<2.8/11> dakṣor ūpari paścimena vidhinā kṛtvā karābhyāṃ dṛḍham !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194706 (0.015):
<2.8/11> dakṣoḥ ūpari paścimena vidhinā kṛtvā karābhyām dṛḍham !
Goraksanatha (=Gorakhnath): Goraksasataka (gorst1pu.htm.txt) 13718214 (0.034):
paścimena vidhinā dhṛtvā karābhyāṃ dṛḍham / / aṅguṣṭhau hṛdaye nidhāya cibukaṃ nāsāgram ālokayed etad-vyādhi-vikāra-hāri
Goraksanatha [= Gorakhnath]: Goraksasataka (gorst2au.htm.txt) 13622043 (0.034):
paścimena vidhinā dhṛtvā karābhyāṃ dṛḍham & / aṅguṣṭhau hṛdaye nidhāya cibukaṃ nāsāgram ālokayed %
Svatmarama: Hathayogapradipika (hathyopu.htm.txt) 3372516 (0.034):
dakṣorūpari paścimena vidhinā dhṛtvā karābhyāṃ dṛḍham / / aṅguṣṭhau hṛdaye nidhāya cibukaṃ nāsāgram ālokayet
<2.8/2> aṅguṣṭhau hṛdaye nidhāya cibukaṃ* nāsā+agram ālokayed* !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815093 (0.014):
<2.8/11> dakṣor ūpari paścimena vidhinā kṛtvā karābhyāṃ dṛḍham ! / <2.8/2> aṅguṣṭhau hṛdaye nidhāya cibukaṃ nāsāgram ālokayed !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194709 (0.014):
<2.8/11> dakṣoḥ ūpari paścimena vidhinā kṛtvā karābhyām dṛḍham ! / <2.8/2> aṅguṣṭhau hṛdaye nidhāya cibukam nāsā+ +agram ālokayet !
Goraksanatha (=Gorakhnath): Goraksasataka (gorst1pu.htm.txt) 13718218 (0.031):
paścimena vidhinā dhṛtvā karābhyāṃ dṛḍham / / aṅguṣṭhau hṛdaye nidhāya cibukaṃ nāsāgram ālokayed etad-vyādhi-vikāra-hāri
Goraksanatha [= Gorakhnath]: Goraksasataka (gorst2au.htm.txt) 13622047 (0.031):
paścimena vidhinā dhṛtvā karābhyāṃ dṛḍham & / aṅguṣṭhau hṛdaye nidhāya cibukaṃ nāsāgram ālokayed %
Svatmarama: Hathayogapradipika (hathyopu.htm.txt) 3372520 (0.031):
dakṣorūpari paścimena vidhinā dhṛtvā karābhyāṃ dṛḍham / / aṅguṣṭhau hṛdaye nidhāya cibukaṃ nāsāgram ālokayet
CUMULATIVE PADA INDEX OF METRIC SAIVA TEXTS (saivrliu.htm.txt) 1165362 (0.063):
aṅguṣṭhau hṛdaye nidhāya cibukaṃ nāsāgram ālokayed GorS(1)_9c
CUMULATIVE PADA INDEX OF METRIC SAIVA TEXTS (saivrliu.htm.txt) 1165370 (0.063):
aṅguṣṭhau hṛdaye nidhāya cibukaṃ nāsāgram ālokayed GorS(2)_12 (=1|9)c
<2.8/3> etad* vyādhi+vikāra+nāśana+karaṃ* padma+āsanaṃ* procyate !!2.8!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815097 (0.054):
<2.8/2> aṅguṣṭhau hṛdaye nidhāya cibukaṃ nāsāgram ālokayed ! / <2.8/3> etad vyādhivikāranāśanakaraṃ padmāsanaṃ procyate !!2.8!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194713 (0.054):
<2.8/2> aṅguṣṭhau hṛdaye nidhāya cibukam nāsā+ +agram ālokayet ! / <2.8/3> etat vyādhi+ +vikāra+ +nāśana+ +karam padma+ +āsanam procyate
<2.9/1> gulphau ca vṛṣaṇasya*adho* !vyutkrameṇa samāhitau@ ! / <2.9/2> pāda+aṅguṣṭhau karābhyāṃ* ca !dhṛtvā ca pṛṣṭha+deśataḥ !!2.9!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194729 (0.013):
<2.8/3> etat vyādhi+ +vikāra+ +nāśana+ +karam padma+ +āsanam procyate / <2.9/1> gulphau ca vṛṣaṇasya adhaḥ !vyutkrameṇa samāhitau@ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815105 (0.024):
<2.8/3> etad vyādhivikāranāśanakaraṃ padmāsanaṃ procyate !!2.8! / <2.9/1> gulphau ca vṛṣaṇasyādho vyutkrameṇa samāhitau@ !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189614 (0.042):
<2.31/2> kūrparābhyāṃ* samāsīno* !mañca+sthaḥ kukkuṭa+āsanam !!2.31! / <2.32/1> gulphau ca vṛṣaṇasya*adho* !vyutkrameṇa samāhitau !
<2.10/1> jālaṃ+dharaṃ* samāsādya !nāsā+agram avalokayet !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194737 (0.019):
<2.10/1> jālam+ +dharam samāsādya !nāsā+ +agram avalokayet ! / <2.10/2> bhadra+ +āsanam bhavet etat !sarva+ +vyādhi+ +vināśakam !!2.10!
<2.10/2> bhadra+āsanaṃ* bhaved* etat !sarva+vyādhi+vināśakam !!2.10!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815123 (1.192):
<2.10/1> jālaṃdharaṃ samāsādya nāsāgram avalokayet ! / <2.10/2> bhadrāsanaṃ bhaved etat sarvavyādhivināśakam !!2.10!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194743 (1.192):
<2.10/1> jālam+ +dharam samāsādya !nāsā+ +agram avalokayet ! / <2.10/2> bhadra+ +āsanam bhavet etat !sarva+ +vyādhi+ +vināśakam !!2.10!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189358 (0.054):
<2.15/1> vyātta+vaktro* jalaṃ+dhreṇa !nāsā+agram avalokayet ! / <2.15/2> siṃha+āsanaṃ* bhaved* etat !sarva+vyādhi+vināśakam !!2.15!
<2.11/1> pāyu+mūle vāma+gulphaṃ* !dakṣa+gulphaṃ* tathā*upari !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815125 (0.0):
<2.10/2> bhadrāsanaṃ bhaved etat sarvavyādhivināśakam !!2.10! / <2.11/1> pāyumūle vāmagulphaṃ dakṣagulphaṃ tathopari !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194745 (0.0):
<2.10/2> bhadra+ +āsanam bhavet etat !sarva+ +vyādhi+ +vināśakam !!2.10! / <2.11/1> pāyu+ +mūle vāma+ +gulpham !dakṣa+ +gulpham tathā upari !
Matrkabhedatantra (mabhedtu.htm.txt) 20902750 (0.048):
rakāraṃ pṛṣṭhadeśaṃ ca rakāraṃ dakṣapārśvakam / / jūṅkāraṃ vāmapārśve tu sakāraṃ merum eva tu // MBhT_7.30
<2.11/2> śiro+grīva+āsame kāye@ !mukta+āsanaṃ* tu siddhi+dam !!2.11!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194756 (1.192):
<2.11/1> pāyu+ +mūle vāma+ +gulpham !dakṣa+ +gulpham tathā upari ! / <2.11/2> śiraḥ+ +grīva+ +āsame kāye@ !mukta+ +āsanam tu siddhi+ +dam
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815132 (0.031):
<2.11/1> pāyumūle vāmagulphaṃ dakṣagulphaṃ tathopari ! / <2.11/2> śirogrīvāsame kāye@ muktāsanaṃ tu siddhidam !!2.11!
<2.12/1> jaṅghayor* vajravat kṛtvā !guda+pārśve padāv* ubhau !
<2.12/2> vajra+āsanaṃ* bhaved* etad* !yogināṃ* siddhi+dāyakam !!2.12!
<2.13/1> jānu+urvor* antare kṛtvā !yogī pāda+tale ubhe !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815159 (0.0):
<2.13/1> jānūrvor antare kṛtvā yogī pādatale ubhe !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194781 (0.0):
<2.13/1> jānu+ +urvoḥ antare kṛtvā !yogī pāda+ +tale ubhe !
Svatmarama: Hathayogapradipika (hathyopu.htm.txt) 3372125 (0.046):
jānūrvor antare samyak kṛtvā pāda-tale ubhe /
Kesava Kasmiri: Kramadipika (krdipc_u.htm.txt) 25255828 (0.058):
jānūrvor antare samyak kṛtvā pāda tale ubhe |
<2.13/2> ṛju+kāyaḥ samāsīnaḥ !svastikaṃ* tat pracakṣate !!2.13! / <2.14/1> gulphau ca vṛṣaṇasya*adho* !vyutkrameṇa*ūrdhvatāṃ* gatau !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815163 (0.0):
<2.13/1> jānūrvor antare kṛtvā yogī pādatale ubhe ! / <2.13/2> ṛjukāyaḥ samāsīnaḥ svastikaṃ tat pracakṣate !!2.13!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194785 (0.0):
<2.13/1> jānu+ +urvoḥ antare kṛtvā !yogī pāda+ +tale ubhe ! / <2.13/2> ṛju+ +kāyaḥ samāsīnaḥ !svastikam tat pracakṣate !!2.13!
Svatmarama: Hathayogapradipika (hathyopu.htm.txt) 3372127 (0.0):
jānūrvor antare samyak kṛtvā pāda-tale ubhe / / ṛju-kāyaḥ samāsīnaḥ svastikaṃ tat pracakṣate // HYP_1.21 //
Kesava Kasmiri: Kramadipika (krdipc_u.htm.txt) 25255830 (0.043):
jānūrvor antare samyak kṛtvā pāda tale ubhe | / ṛju kāya samāsīnaṃ svastikaṃ tat pracakṣate ||
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815106 (0.045):
<2.9/1> gulphau ca vṛṣaṇasyādho vyutkrameṇa samāhitau@ ! / <2.9/2> pādāṅguṣṭhau karābhyāṃ ca dhṛtvā ca pṛṣṭhadeśataḥ !!2.9!
<2.14/2> citi+mūlau bhūmi+saṃsthau !karau ca jānunā*upari !!2.14!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815176 (0.0):
<2.14/1> gulphau ca vṛṣaṇasyādho vyutkrameṇordhvatāṃ gatau ! / <2.14/2> citimūlau bhūmisaṃsthau karau ca jānunopari !!2.14!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194798 (0.0):
<2.14/1> gulphau ca vṛṣaṇasya adhaḥ !vyutkrameṇa ūrdhvatām gatau ! / <2.14/2> citi+ +mūlau bhūmi+ +saṃsthau !karau ca jānunā upari !!2.14!
<2.15/1> vyātta+vaktro* jalaṃ+dhreṇa !nāsā+agram avalokayet !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194806 (0.019):
<2.14/2> citi+ +mūlau bhūmi+ +saṃsthau !karau ca jānunā upari !!2.14! / <2.15/1> vyātta+ +vaktraḥ jalam+ +dhreṇa !nāsā+ +agram avalokayet !
<2.15/2> siṃha+āsanaṃ* bhaved* etat !sarva+vyādhi+vināśakam !!2.15!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815188 (0.0):
<2.15/2> siṃhāsanaṃ bhaved etat sarvavyādhivināśakam !!2.15! / <2.16/1> pādau bhūmau ca saṃsthāpya pṛṣṭhapārśve niveśayet !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194812 (0.0):
<2.15/1> vyātta+ +vaktraḥ jalam+ +dhreṇa !nāsā+ +agram avalokayet ! / <2.15/2> siṃha+ +āsanam bhavet etat !sarva+ +vyādhi+ +vināśakam !!2.15!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189289 (0.054):
<2.10/1> jālaṃ+dharaṃ* samāsādya !nāsā+agram avalokayet ! / <2.10/2> bhadra+āsanaṃ* bhaved* etat !sarva+vyādhi+vināśakam !!2.10!
<2.16/1> pādau bhūmau ca saṃsthāpya !pṛṣṭha+pārśve niveśayet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815193 (0.0):
<2.15/2> siṃhāsanaṃ bhaved etat sarvavyādhivināśakam !!2.15! / <2.16/1> pādau bhūmau ca saṃsthāpya pṛṣṭhapārśve niveśayet !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194817 (0.0):
<2.15/2> siṃha+ +āsanam bhavet etat !sarva+ +vyādhi+ +vināśakam !!2.15! / <2.16/1> pādau bhūmau ca saṃsthāpya !pṛṣṭha+ +pārśve niveśayet !
<2.16/2> sthira+kāyaṃ* samāsādya !go+mukhaṃ* go+mukha+ākṛti !!2.16!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194826 (0.023):
<2.16/1> pādau bhūmau ca saṃsthāpya !pṛṣṭha+ +pārśve niveśayet ! / <2.16/2> sthira+ +kāyam samāsādya !go+ +mukham go+ +mukha+ +ākṛti !!2.16!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815194 (0.032):
<2.16/1> pādau bhūmau ca saṃsthāpya pṛṣṭhapārśve niveśayet ! / <2.16/2> sthirakāyaṃ samāsādya gomukhaṃ gomukhākṛti !!2.16!
<2.17/1> eka+pādam atha*ekasmin !vinyased* ūru+saṃsthitam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194827 (0.0):
<2.16/2> sthira+ +kāyam samāsādya !go+ +mukham go+ +mukha+ +ākṛti !!2.16! / <2.17/1> eka+ +pādam atha ekasmin !vinyaset ūru+ +saṃsthitam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815201 (0.064):
<2.16/2> sthirakāyaṃ samāsādya gomukhaṃ gomukhākṛti !!2.16! / <2.17/1> ekapādam athaikasmin vinyased ūrusaṃsthitam !
<2.17/2> itarasmiṃs* tathā paścād* !vīra+āsanam iti*īritam !!2.17! / <2.18/1> prasārya pādau bhuvi daṇḍa+rūpau !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815215 (0.0):
<2.17/2> itarasmiṃs tathā paścād vīrāsanam itīritam !!2.17! / <2.18/1> prasārya pādau bhuvi daṇḍarūpau !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194842 (0.0):
<2.17/2> itarasmin tathā paścāt !vīra+ +āsanam iti īritam !!2.17! / <2.18/1> prasārya pādau bhuvi daṇḍa+ +rūpau !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815322 (0.043):
<2.25/2> gorakṣāsanam ity āhur yogināṃ siddhikāraṇam !!2.25! / <2.26/1> prasārya pādau bhuvi daṇḍarūpau !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189505 (0.043):
<2.25/2> go+rakṣa+āsanam ity* āhur* !yogināṃ* siddhi+kāraṇam !!2.25! / <2.26/1> prasārya pādau bhuvi daṇḍa+rūpau !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194956 (0.043):
<2.25/2> go+ +rakṣa+ +āsanam iti āhuḥ !yoginām siddhi+ +kāraṇam !!2.25! / <2.26/1> prasārya pādau bhuvi daṇḍa+ +rūpau !
Svatmarama: Hathayogapradipika (hathyopu.htm.txt) 3372251 (0.058):
candra-sthiratvaṃ ca dadāti puṃsām // HYP_1.29 // / prasārya pādau bhuvi daṇḍa-rūpau
<2.18/11> karau ca pṛṣṭhaṃ* dhṛta+pāda+yugmam ! / <2.18/2> kṛtvā dhanus+tulya+vivartita+aṅgaṃ* !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815222 (0.015):
<2.18/1> prasārya pādau bhuvi daṇḍarūpau ! / <2.18/11> karau ca pṛṣṭhaṃ dhṛtapādayugmam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194849 (0.015):
<2.18/1> prasārya pādau bhuvi daṇḍa+ +rūpau ! / <2.18/11> karau ca pṛṣṭham dhṛta+ +pāda+ +yugmam !
<2.18/3> nigadyate vai dhanur+āsanaṃ* tat !!2.18! / <2.19/1> uttānaṃ* śavavad* bhūmau !śayānaṃ* tu śava+āsanam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194864 (0.011):
<2.19/1> uttānam śavavat bhūmau !śayānam tu śava+ +āsanam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815225 (0.046):
<2.18/2> kṛtvā dhanustulyavivartitāṅgaṃ ! / <2.18/3> nigadyate vai dhanurāsanaṃ tat !!2.18!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194853 (0.046):
<2.18/2> kṛtvā dhanuḥ+ +tulya+ +vivartita+ +aṅgam ! / <2.18/3> nigadyate vai dhanuḥ+ +āsanam tat !!2.18!
<2.19/2> śava+āsanaṃ* śrama+haraṃ* !citta+viśrānti+kāraṇam !!2.19!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194870 (0.021):
<2.19/1> uttānam śavavat bhūmau !śayānam tu śava+ +āsanam ! / <2.19/2> śava+ +āsanam śrama+ +haram !citta+ +viśrānti+ +kāraṇam !!2.19!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815240 (0.064):
<2.19/2> śavāsanaṃ śramaharaṃ cittaviśrāntikāraṇam !!2.19! / <2.20/1> jānūrvor antare pādau kṛtvā pādau ca gopayet !
<2.20/1> jānu+ūrvor* antare pādau !kṛtvā pādau ca gopayet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815249 (0.0):
<2.19/2> śavāsanaṃ śramaharaṃ cittaviśrāntikāraṇam !!2.19! / <2.20/1> jānūrvor antare pādau kṛtvā pādau ca gopayet !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194879 (0.0):
<2.19/2> śava+ +āsanam śrama+ +haram !citta+ +viśrānti+ +kāraṇam !!2.19! / <2.20/1> jānu+ +ūrvoḥ antare pādau !kṛtvā pādau ca gopayet !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189477 (0.059):
<2.23/2> bhruvor* madhye gatā dṛṣṭiḥ !pīṭhaṃ* matsya+indram ucyate !!2.23! / <2.24/1> jānu+ūrvor* antare pādau !uttānau vyakta+saṃsthitau !
<2.20/2> pādaupari ca saṃsthāpya !gudaṃ* gupta+āsanaṃ* viduḥ !!2.20!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815251 (0.0):
<2.20/1> jānūrvor antare pādau kṛtvā pādau ca gopayet ! / <2.20/2> pādaupari ca saṃsthāpya gudaṃ guptāsanaṃ viduḥ !!2.20!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194880 (0.0):
<2.20/1> jānu+ +ūrvoḥ antare pādau !kṛtvā pādau ca gopayet ! / <2.20/2> pādaupari ca saṃsthāpya !gudam gupta+ +āsanam viduḥ !!2.20!
<2.21/1> mukta+padma+āsanaṃ* kṛtvā !uttāna+śayanaṃ* caret !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194890 (0.029):
<2.20/2> pādaupari ca saṃsthāpya !gudam gupta+ +āsanam viduḥ !!2.20! / <2.21/1> mukta+ +padma+ +āsanam kṛtvā !uttāna+ +śayanam caret !
<2.21/2> kūrparābhyāṃ* śiro* veṣṭya !matsya+āsanaṃ* tu roga+hā !!2.21!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194899 (0.026):
<2.21/2> kūrparābhyām śiraḥ veṣṭya !matsya+ +āsanam tu roga+ +hā !!2.21!
<2.22/1> udare paścimaṃ*@ tānaṃ* !kṛtvā tiṣṭhati yatnataḥ !
<2.22/2> namra+aṅgaṃ* vāma+padaṃ* hi !dakṣa+jānu+ūpari nyaset !!2.22!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815275 (0.025):
<2.22/1> udare paścimaṃ@ tānaṃ kṛtvā tiṣṭhati yatnataḥ ! / <2.22/2> namrāṅgaṃ vāmapadaṃ hi dakṣajānūpari nyaset !!2.22!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194907 (0.025):
<2.22/1> udare paścimam@ tānam !kṛtvā tiṣṭhati yatnataḥ ! / <2.22/2> namra+ +aṅgam vāma+ +padam hi !dakṣa+ +jānu+ +ūpari nyaset
<2.23/1> tatra yāmyaṃ* kūrparaṃ* ca !yāmya+kare ca vaktrakam ! / <2.23/2> bhruvor* madhye gatā dṛṣṭiḥ !pīṭhaṃ* matsya+indram ucyate !!2.23!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815295 (0.012):
<2.23/1> tatra yāmyaṃ kūrparaṃ ca yāmyakare ca vaktrakam ! / <2.23/2> bhruvor madhye gatā dṛṣṭiḥ pīṭhaṃ matsyendram ucyate !!2.23!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194927 (0.012):
<2.23/1> tatra yāmyam kūrparam ca !yāmya+ +kare ca vaktrakam ! / <2.23/2> bhruvoḥ madhye gatā dṛṣṭiḥ !pīṭham matsya+ +indram ucyate !!2.23!
<2.24/1> jānu+ūrvor* antare pādau !uttānau vyakta+saṃsthitau !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815303 (0.0):
<2.23/2> bhruvor madhye gatā dṛṣṭiḥ pīṭhaṃ matsyendram ucyate !!2.23! / <2.24/1> jānūrvor antare pādau uttānau vyaktasaṃsthitau !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194935 (0.0):
<2.23/2> bhruvoḥ madhye gatā dṛṣṭiḥ !pīṭham matsya+ +indram ucyate !!2.23! / <2.24/1> jānu+ +ūrvoḥ antare pādau !uttānau vyakta+ +saṃsthitau !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189422 (0.059):
<2.19/2> śava+āsanaṃ* śrama+haraṃ* !citta+viśrānti+kāraṇam !!2.19! / <2.20/1> jānu+ūrvor* antare pādau !kṛtvā pādau ca gopayet !
<2.24/2> gulphau ca*ācchādya hastābhyām !uttānābhyaṃ* prayatnataḥ !!2.24! / <2.25/1> kaṇṭha+saṃkocanaṃ* kṛtvā !nāsa+agram avalokayet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815308 (0.0):
<2.24/1> jānūrvor antare pādau uttānau vyaktasaṃsthitau ! / <2.24/2> gulphau cācchādya hastābhyām uttānābhyaṃ prayatnataḥ !!2.24!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194946 (0.0):
<2.24/1> jānu+ +ūrvoḥ antare pādau !uttānau vyakta+ +saṃsthitau ! / <2.24/2> gulphau ca ācchādya hastābhyām !uttānābhyam prayatnataḥ !!2.24!
<2.25/2> go+rakṣa+āsanam ity* āhur* !yogināṃ* siddhi+kāraṇam !!2.25!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194946 (0.0):
<2.25/1> kaṇṭha+ +saṃkocanam kṛtvā !nāsa+ +agram avalokayet ! / <2.25/2> go+ +rakṣa+ +āsanam iti āhuḥ !yoginām siddhi+ +kāraṇam !!2.25!
<2.26/1> prasārya pādau bhuvi daṇḍa+rūpau ! / <2.26/2> saṃnyasta+bhālaṃ* citi+yugma+madhye !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815323 (0.0):
<2.25/2> gorakṣāsanam ity āhur yogināṃ siddhikāraṇam !!2.25! / <2.26/1> prasārya pādau bhuvi daṇḍarūpau !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194957 (0.0):
<2.25/2> go+ +rakṣa+ +āsanam iti āhuḥ !yoginām siddhi+ +kāraṇam !!2.25! / <2.26/1> prasārya pādau bhuvi daṇḍa+ +rūpau !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815214 (0.043):
<2.17/2> itarasmiṃs tathā paścād vīrāsanam itīritam !!2.17! / <2.18/1> prasārya pādau bhuvi daṇḍarūpau !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189389 (0.043):
<2.17/2> itarasmiṃs* tathā paścād* !vīra+āsanam iti*īritam !!2.17! / <2.18/1> prasārya pādau bhuvi daṇḍa+rūpau !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194841 (0.043):
<2.17/2> itarasmin tathā paścāt !vīra+ +āsanam iti īritam !!2.17! / <2.18/1> prasārya pādau bhuvi daṇḍa+ +rūpau !
Svatmarama: Hathayogapradipika (hathyopu.htm.txt) 3372251 (0.062):
candra-sthiratvaṃ ca dadāti puṃsām // HYP_1.29 // / prasārya pādau bhuvi daṇḍa-rūpau
<2.26/3> yatnena pādau ca dhṛtau karābhyāṃ* ! / <2.26/4> yoga+indra+pīṭhaṃ* paścima+tānam āhuḥ !!2.26!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815333 (1.192):
<2.26/2> saṃnyastabhālaṃ citiyugmamadhye ! / <2.26/3> yatnena pādau ca dhṛtau karābhyāṃ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194973 (1.192):
<2.26/2> saṃnyasta+ +bhālam citi+ +yugma+ +madhye ! / <2.26/3> yatnena pādau ca dhṛtau karābhyām !
<2.27/1> aṅguṣṭhābhyām avaṣṭabhya !dharāṃ* gulphau ca khe gatau !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815342 (0.020):
<2.26/4> yogendrapīṭhaṃ paścimatānam āhuḥ !!2.26! / <2.27/1> aṅguṣṭhābhyām avaṣṭabhya dharāṃ gulphau ca khe gatau !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194977 (0.020):
<2.26/4> yoga+ +indra+ +pīṭham paścima+ +tānam āhuḥ !!2.26! / <2.27/1> aṅguṣṭhābhyām avaṣṭabhya !dharām gulphau ca khe gatau !
<2.27/2> tatra*upari gudaṃ* nyased* !vijñeyam utkaṭa+āsanam !!2.27!
<2.28/1> vāma+pāda+citer* mūlaṃ* !saṃnyasya dharaṇī+tale !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815355 (0.021):
<2.28/1> vāmapādaciter mūlaṃ saṃnyasya dharaṇītale ! / <2.28/2> pādadaṇḍena yāmyena veṣṭayed vāmapādakam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194991 (0.021):
<2.28/1> vāma+ +pāda+ +citeḥ mūlam !saṃnyasya dharaṇī+ +tale ! / <2.28/2> pāda+ +daṇḍena yāmyena !veṣṭayet vāma+ +pādakam !
<2.28/2> pāda+daṇḍena yāmyena !veṣṭayed* vāma+pādakam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815361 (0.0):
<2.28/1> vāmapādaciter mūlaṃ saṃnyasya dharaṇītale ! / <2.28/2> pādadaṇḍena yāmyena veṣṭayed vāmapādakam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194997 (0.0):
<2.28/1> vāma+ +pāda+ +citeḥ mūlam !saṃnyasya dharaṇī+ +tale ! / <2.28/2> pāda+ +daṇḍena yāmyena !veṣṭayet vāma+ +pādakam !
<2.28/3> jānu+yugme kara+yugmam !etat saṃkaṭam āsanam !!2.28!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815369 (0.0):
<2.28/2> pādadaṇḍena yāmyena veṣṭayed vāmapādakam ! / <2.28/3> jānuyugme karayugmam etat saṃkaṭam āsanam !!2.28!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195005 (0.0):
<2.28/2> pāda+ +daṇḍena yāmyena !veṣṭayet vāma+ +pādakam ! / <2.28/3> jānu+ +yugme kara+ +yugmam !etat saṃkaṭam āsanam !!2.28!
<2.29/1> dharām avaṣṭabhya kara+dvayābhyāṃ* ! / <2.29/2> tat kūrpare sthāpita+nābhi+pārśvam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815376 (1.192):
<2.28/3> jānuyugme karayugmam etat saṃkaṭam āsanam !!2.28! / <2.29/1> dharām avaṣṭabhya karadvayābhyāṃ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195012 (1.192):
<2.28/3> jānu+ +yugme kara+ +yugmam !etat saṃkaṭam āsanam !!2.28! / <2.29/1> dharām avaṣṭabhya kara+ +dvayābhyām !
Svatmarama: Hathayogapradipika (hathyopu.htm.txt) 3372289 (0.058):
dharām avaṣṭabhya kara-dvayena / tat-kūrpara-sthāpita-nābhi-pārśvaḥ /
<2.29/3> ucca+āsane daṇḍavad* utthitaḥ khe !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815381 (0.0):
<2.29/2> tat kūrpare sthāpitanābhipārśvam ! / <2.29/3> uccāsane daṇḍavad utthitaḥ khe !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195017 (0.0):
<2.29/2> tat kūrpare sthāpita+ +nābhi+ +pārśvam ! / <2.29/3> ucca+ +āsane daṇḍavat utthitaḥ khe !
Svatmarama: Hathayogapradipika (hathyopu.htm.txt) 3372293 (0.048):
tat-kūrpara-sthāpita-nābhi-pārśvaḥ / / uccāsano daṇḍavad utthitaḥ khe
<2.29/4> mayūram etat pravadanti pīṭham !!2.29! / <2.30/1> bahu+kad+aśana+bhuktaṃ* bhasma kuryād* a+śeṣaṃ* !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195021 (0.0):
<2.29/3> ucca+ +āsane daṇḍavat utthitaḥ khe ! / <2.29/4> mayūram etat pravadanti pīṭham !!2.29!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815383 (0.024):
<2.29/3> uccāsane daṇḍavad utthitaḥ khe ! / <2.29/4> mayūram etat pravadanti pīṭham !!2.29!
Svatmarama: Hathayogapradipika (hathyopu.htm.txt) 3372296 (0.056):
uccāsano daṇḍavad utthitaḥ khe / māyūram etat pravadanti pīṭham // HYP_1.32 //
<2.30/2> janayati jaṭhara+agniṃ* jārayet kāla+kūṭam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195033 (0.033):
<2.30/2> janayati jaṭhara+ +agnim jārayet kāla+ +kūṭam !
Svatmarama: Hathayogapradipika (hathyopu.htm.txt) 3372320 (0.033):
janayati jaṭharāgniṃ jārayet kāla-kūṭam // HYP_1.33 //
<2.30/3> harati sa+kala+rogān āśu gulma+jvara+ādīn !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815402 (0.0):
<2.30/3> harati sakalarogān āśu gulmajvarādīn !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195041 (0.0):
<2.30/2> janayati jaṭhara+ +agnim jārayet kāla+ +kūṭam ! / <2.30/3> harati sa+ +kala+ +rogān āśu gulma+ +jvara+ +ādīn !
<2.30/4> bhavati vigata+doṣaṃ* hy* āsanaṃ* śrī+mayūram !!2.30!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815403 (0.031):
<2.30/3> harati sakalarogān āśu gulmajvarādīn ! / <2.30/4> bhavati vigatadoṣaṃ hy āsanaṃ śrīmayūram !!2.30!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195042 (0.031):
<2.30/3> harati sa+ +kala+ +rogān āśu gulma+ +jvara+ +ādīn ! / <2.30/4> bhavati vigata+ +doṣam hi āsanam śrī+ +mayūram !!2.30!
<2.31/1> padma+āsanaṃ* samāsādya !jānu+ūrvor* antare karau !
<2.31/2> kūrparābhyāṃ* samāsīno* !mañca+sthaḥ kukkuṭa+āsanam !!2.31!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195061 (0.0):
<2.31/2> kūrparābhyām samāsīnaḥ !mañca+ +sthaḥ kukkuṭa+ +āsanam !!2.31! / <2.32/1> gulphau ca vṛṣaṇasya adhaḥ !vyutkrameṇa samāhitau !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815420 (0.048):
<2.31/2> kūrparābhyāṃ samāsīno mañcasthaḥ kukkuṭāsanam !!2.31! / <2.32/1> gulphau ca vṛṣaṇasyādho vyutkrameṇa samāhitau !
<2.32/1> gulphau ca vṛṣaṇasya*adho* !vyutkrameṇa samāhitau ! / <2.32/2> ṛju+kāya+śiro+grīvaṃ* !kūrma+āsanam iti*īritam !!2.32!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815430 (0.022):
<2.31/2> kūrparābhyāṃ samāsīno mañcasthaḥ kukkuṭāsanam !!2.31! / <2.32/1> gulphau ca vṛṣaṇasyādho vyutkrameṇa samāhitau !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195064 (0.022):
<2.31/2> kūrparābhyām samāsīnaḥ !mañca+ +sthaḥ kukkuṭa+ +āsanam !!2.31! / <2.32/1> gulphau ca vṛṣaṇasya adhaḥ !vyutkrameṇa samāhitau !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195073 (0.026):
<2.32/1> gulphau ca vṛṣaṇasya adhaḥ !vyutkrameṇa samāhitau ! / <2.32/2> ṛju+ +kāya+ +śiraḥ+ +grīvam !kūrma+ +āsanam iti īritam !!2.32!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189271 (0.042):
<2.8/3> etad* vyādhi+vikāra+nāśana+karaṃ* padma+āsanaṃ* procyate !!2.8! / <2.9/1> gulphau ca vṛṣaṇasya*adho* !vyutkrameṇa samāhitau@ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194723 (0.063):
<2.9/1> gulphau ca vṛṣaṇasya adhaḥ !vyutkrameṇa samāhitau@ ! / <2.9/2> pāda+ +aṅguṣṭhau karābhyām ca !dhṛtvā ca pṛṣṭha+ +deśataḥ !!2.9!
<2.33/1> kukkuṭa+āsana+bandha+sthaṃ* !karābhyāṃ* dhṛta+kandharam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195079 (1.192):
<2.32/2> ṛju+ +kāya+ +śiraḥ+ +grīvam !kūrma+ +āsanam iti īritam !!2.32! / <2.33/1> kukkuṭa+ +āsana+ +bandha+ +stham !karābhyām dhṛta+ +kandharam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815435 (0.056):
<2.32/2> ṛjukāyaśirogrīvaṃ kūrmāsanam itīritam !!2.32! / <2.33/1> kukkuṭāsanabandhasthaṃ karābhyāṃ dhṛtakandharam !
<2.33/2> kha+ga+kūrmavad* uttānam !etad* uttāna+kūrmakam !!2.33!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195087 (0.016):
<2.33/1> kukkuṭa+ +āsana+ +bandha+ +stham !karābhyām dhṛta+ +kandharam ! / <2.33/2> kha+ +ga+ +kūrmavat uttānam !etat uttāna+ +kūrmakam !!2.33!
<2.34/1> pāda+talau pṛṣṭha+deśe !aṅguṣṭhau dvau ca saṃspṛśet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815449 (0.0):
<2.33/2> khagakūrmavad uttānam etad uttānakūrmakam !!2.33! / <2.34/1> pādatalau pṛṣṭhadeśe aṅguṣṭhau dvau ca saṃspṛśet !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195093 (0.0):
<2.33/2> kha+ +ga+ +kūrmavat uttānam !etat uttāna+ +kūrmakam !!2.33! / <2.34/1> pāda+ +talau pṛṣṭha+ +deśe !aṅguṣṭhau dvau ca saṃspṛśet !
<2.34/2> jānu+yugmaṃ* puraskṛtya !sādhayen* maṇḍuka+āsanam !!2.34!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815455 (0.016):
<2.34/1> pādatalau pṛṣṭhadeśe aṅguṣṭhau dvau ca saṃspṛśet ! / <2.34/2> jānuyugmaṃ puraskṛtya sādhayen maṇḍukāsanam !!2.34!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195099 (0.016):
<2.34/1> pāda+ +talau pṛṣṭha+ +deśe !aṅguṣṭhau dvau ca saṃspṛśet ! / <2.34/2> jānu+ +yugmam puraskṛtya !sādhayet maṇḍuka+ +āsanam !!2.34!
<2.35/1> maṇḍūka+āsana+bandha+sthaṃ* !kūrparābhyāṃ* dhṛtaṃ* śiraḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815457 (0.017):
<2.34/2> jānuyugmaṃ puraskṛtya sādhayen maṇḍukāsanam !!2.34! / <2.35/1> maṇḍūkāsanabandhasthaṃ kūrparābhyāṃ dhṛtaṃ śiraḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195101 (0.017):
<2.34/2> jānu+ +yugmam puraskṛtya !sādhayet maṇḍuka+ +āsanam !!2.34! / <2.35/1> maṇḍūka+ +āsana+ +bandha+ +stham !kūrparābhyām dhṛtam śiraḥ !
<2.35/2> etad* bhekavad* uttānam !etad* uttāna+maṇḍukam !!2.35! / <2.36/1> vāma+ūru+mūla+deśe ca !yāmyaṃ* pādaṃ* nidhāya tu !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815469 (0.0):
<2.35/1> maṇḍūkāsanabandhasthaṃ kūrparābhyāṃ dhṛtaṃ śiraḥ ! / <2.35/2> etad bhekavad uttānam etad uttānamaṇḍukam !!2.35!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195113 (0.0):
<2.35/1> maṇḍūka+ +āsana+ +bandha+ +stham !kūrparābhyām dhṛtam śiraḥ ! / <2.35/2> etat bhekavat uttānam !etat uttāna+ +maṇḍukam !!2.35!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815476 (0.063):
<2.36/1> vāmorumūladeśe ca yāmyaṃ pādaṃ nidhāya tu ! / <2.36/2> tiṣṭhati vṛkṣavad bhūmau vṛkṣāsanam idaṃ viduḥ !!2.36!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195120 (0.063):
<2.36/1> vāma+ +ūru+ +mūla+ +deśe ca !yāmyam pādam nidhāya tu ! / <2.36/2> tiṣṭhati vṛkṣavat bhūmau !vṛkṣa+ +āsanam idam viduḥ !!2.36!
<2.36/2> tiṣṭhati vṛkṣavad* bhūmau !vṛkṣa+āsanam idaṃ* viduḥ !!2.36!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195125 (0.027):
<2.36/1> vāma+ +ūru+ +mūla+ +deśe ca !yāmyam pādam nidhāya tu ! / <2.36/2> tiṣṭhati vṛkṣavat bhūmau !vṛkṣa+ +āsanam idam viduḥ !!2.36!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815477 (0.040):
<2.36/1> vāmorumūladeśe ca yāmyaṃ pādaṃ nidhāya tu ! / <2.36/2> tiṣṭhati vṛkṣavad bhūmau vṛkṣāsanam idaṃ viduḥ !!2.36!
<2.37/1> jaṅgha+urubhyāṃ* dharāṃ* pīḍya !sthira+kāyo* dvi+jānunā !
<2.37/2> jānu+ūpari kara+yugmaṃ* !garuḍa+āsanam ucyate !!2.37!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195141 (0.021):
<2.37/1> jaṅgha+ +urubhyām dharām pīḍya !sthira+ +kāyaḥ dvi+ +jānunā ! / <2.37/2> jānu+ +ūpari kara+ +yugmam !garuḍa+ +āsanam ucyate !!2.37!
<2.38/1> yāmya+gulphe pāyu+mūlaṃ* !vāma+bhāge pada+itaram !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195147 (1.192):
<2.37/2> jānu+ +ūpari kara+ +yugmam !garuḍa+ +āsanam ucyate !!2.37! / <2.38/1> yāmya+ +gulphe pāyu+ +mūlam !vāma+ +bhāge pada+ +itaram !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815498 (0.018):
<2.37/2> jānūpari karayugmaṃ garuḍāsanam ucyate !!2.37! / <2.38/1> yāmyagulphe pāyumūlaṃ vāmabhāge padetaram !
<2.38/2> viparītaṃ* spṛśed* bhūmiṃ* !vṛṣa+āsanam idaṃ* bhavet !!2.38!
<2.39/1> adhyāsya śete pada+yugma+vakṣe ! / <2.39/2> bhūmim avaṣṭabhya kara+dvayābhyām !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815516 (0.0):
<2.38/2> viparītaṃ spṛśed bhūmiṃ vṛṣāsanam idaṃ bhavet !!2.38! / <2.39/1> adhyāsya śete padayugmavakṣe !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195165 (0.0):
<2.38/2> viparītam spṛśet bhūmim !vṛṣa+ +āsanam idam bhavet !!2.38! / <2.39/1> adhyāsya śete pada+ +yugma+ +vakṣe !
<2.39/3> pādau ca śūnye ca vitasti ca*ūrdhvaṃ* ! / <2.39/4> vadanti pīṭhaṃ* śalabhaṃ* muni+indrāḥ !!2.39!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815519 (1.192):
<2.39/2> bhūmim avaṣṭabhya karadvayābhyām ! / <2.39/3> pādau ca śūnye ca vitasti cordhvaṃ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195168 (1.192):
<2.39/2> bhūmim avaṣṭabhya kara+ +dvayābhyām ! / <2.39/3> pādau ca śūnye ca vitasti ca ūrdhvam !
<2.40/1> adhyāsya śete hṛdayaṃ* nidhāya ! / <2.40/2> bhūmau ca pādau pravisāryamāṇau !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815531 (0.020):
<2.39/4> vadanti pīṭhaṃ śalabhaṃ munīndrāḥ !!2.39! / <2.40/1> adhyāsya śete hṛdayaṃ nidhāya ! / <2.40/2> bhūmau ca pādau pravisāryamāṇau !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195180 (0.020):
<2.39/4> vadanti pīṭham śalabham muni+ +indrāḥ !!2.39! / <2.40/1> adhyāsya śete hṛdayam nidhāya ! / <2.40/2> bhūmau ca pādau pravisāryamāṇau !
<2.40/3> śiraś* ca dhṛtvā kara+daṇḍa+yugme ! / <2.40/4> deha+agni+kāraṃ* makara+āsanaṃ* tat !!2.40!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195187 (0.0):
<2.40/1> adhyāsya śete hṛdayam nidhāya ! / <2.40/2> bhūmau ca pādau pravisāryamāṇau ! / <2.40/3> śiraḥ ca dhṛtvā kara+ +daṇḍa+ +yugme !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815536 (0.022):
<2.40/1> adhyāsya śete hṛdayaṃ nidhāya ! / <2.40/2> bhūmau ca pādau pravisāryamāṇau ! / <2.40/3> śiraś ca dhṛtvā karadaṇḍayugme !
<2.41/1> adhyāsya śete pada+yugmam astaṃ*@ ! / <2.41/11> pṛṣṭhe nidhāya*api dhṛtaṃ* karābhyām !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195199 (0.022):
<2.40/4> deha+ +agni+ +kāram makara+ +āsanam tat !!2.40! / <2.41/1> adhyāsya śete pada+ +yugmam astam@ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815548 (0.056):
<2.41/11> pṛṣṭhe nidhāyāpi dhṛtaṃ karābhyām ! / <2.41/2> ākuñcya samyag ghy udarāsyagaṇḍam@ !
<2.41/2> ākuñcya samyag* ghy* udara+āsya+gaṇḍam@ !
<2.41/3> uṣṭraṃ* ca pīṭhaṃ* yatayo* vadanti !!2.41! / <2.42/1> aṅguṣṭha+nābhi+pary+antam !adho* bhūmau ca vinyaset !
<2.42/2> kara+talābhyāṃ* dharāṃ* dhṛtvā !ūrdhvaṃ* śīrṣaṃ* phaṇī*iva hi
<2.43/1> deha+agnir* vardhate nityaṃ* !sarva+roga+vināśanam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815577 (0.028):
<2.43/1> dehāgnir vardhate nityaṃ sarvarogavināśanam ! / <2.43/2> jāgarti bhujagī devī sādhanād bhujaṃgāsanam !!2.43!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195228 (0.028):
<2.43/1> deha+ +agniḥ vardhate nityam !sarva+ +roga+ +vināśanam ! / <2.43/2> jāgarti bhuja+ +gī devī !sādhanāt bhujam+ +ga+ +āsanam !!2.43!
<2.43/2> jāgarti bhuja+gī devī !sādhanād* bhujaṃ+ga+āsanam !!2.43!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195231 (0.0):
<2.43/1> deha+ +agniḥ vardhate nityam !sarva+ +roga+ +vināśanam ! / <2.43/2> jāgarti bhuja+ +gī devī !sādhanāt bhujam+ +ga+ +āsanam !!2.43!
<2.44/1> uttānau caraṇau kṛtvā !saṃsthāpya jānunā*upari !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815593 (0.0):
<2.43/2> jāgarti bhujagī devī sādhanād bhujaṃgāsanam !!2.43! / <2.44/1> uttānau caraṇau kṛtvā saṃsthāpya jānunopari !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195245 (0.0):
<2.43/2> jāgarti bhuja+ +gī devī !sādhanāt bhujam+ +ga+ +āsanam !!2.43! / <2.44/1> uttānau caraṇau kṛtvā !saṃsthāpya jānunā upari !
<2.44/2> āsana*upari saṃsthāpya !uttānaṃ* kara+yugmakam !!2.44!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815594 (0.0):
<2.44/1> uttānau caraṇau kṛtvā saṃsthāpya jānunopari ! / <2.44/2> āsanopari saṃsthāpya uttānaṃ karayugmakam !!2.44!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195245 (0.015):
<2.44/1> uttānau caraṇau kṛtvā !saṃsthāpya jānunā upari ! / <2.44/2> āsana upari saṃsthāpya !uttānam kara+ +yugmakam !!2.44!
<2.45/1> pūrakair* vāyum ākṛṣya !nāsa+agram avalokayet !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195255 (1.192):
<2.44/2> āsana upari saṃsthāpya !uttānam kara+ +yugmakam !!2.44! / <2.45/1> pūrakaiḥ vāyum ākṛṣya !nāsa+ +agram avalokayet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815602 (0.029):
<2.45/1> pūrakair vāyum ākṛṣya nāsāgram avalokayet ! / <2.45/2> yogāsanaṃ bhaved etad yogināṃ yogasādhane !!2.45!
<2.45/2> yoga+āsanaṃ* bhaved* etad* !yogināṃ* yoga+sādhane !!2.45!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195261 (0.023):
<2.45/1> pūrakaiḥ vāyum ākṛṣya !nāsa+ +agram avalokayet ! / <2.45/2> yoga+ +āsanam bhavet etat !yoginām yoga+ +sādhane !!2.45!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815608 (0.028):
<2.45/1> pūrakair vāyum ākṛṣya nāsāgram avalokayet ! / <2.45/2> yogāsanaṃ bhaved etad yogināṃ yogasādhane !!2.45!
<2.46/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189117 (0.0):
<1.60/2> bhavet sva+cchanda+dehaś* ca !kapha+doṣaṃ* nivārayet !!1.60! / <1.61/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191297 (0.0):
<3.100/2> na*asti mudrā+samaṃ* kiṃ+cit !siddhi+daṃ* kṣiti+maṇḍale !!3.100! / <3.101/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191542 (0.0):
<4.18/2> (sarve doṣāḥ praṇaśyanti !sva+sthaś* ca*eva*upajāyate) !!4.18! / <4.19/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10192998 (0.0):
<5.99/2> kumbhake kevale siddhe !kiṃ* na sidhyati bhū+tale !!5.99! / <5.100/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10193353 (0.0):
<6.23/2> ātmā sa+akṣād* bhaved* yasmāt !tasmād* dhyānaṃ* viśiṣyate !!6.23! / <6.24/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10193721 (0.0):
<7.23/2> yaṃ* jñātvā na punar+janma !jāyate bhūmi+maṇḍale !!7.23! / <7.24/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14818502 (0.005):
<5.99/2> kumbhake kevale siddhe kiṃ na sidhyati bhūtale !!5.99! / <5.100/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14819136 (0.005):
<7.23/2> yaṃ jñātvā na punarjanma jāyate bhūmimaṇḍale !!7.23! / <7.24/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195267 (0.005):
<2.45/2> yoga+ +āsanam bhavet etat !yoginām yoga+ +sādhane !!2.45! / <2.46/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10198377 (0.005):
<5.99/2> kumbhake kevale siddhe !kim na sidhyati bhū+ +tale !!5.99! / <5.100/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10198719 (0.005):
<6.23/2> ātmā sa+ +akṣāt bhavet yasmāt !tasmāt dhyānam viśiṣyate !!6.23! / <6.24/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10199078 (0.005):
<7.23/2> yam jñātvā na punaḥ+ +janma !jāyate bhūmi+ +maṇḍale !!7.23! / <7.24/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814972 (0.005):
<1.60/2> bhavet svacchandadehaś ca kaphadoṣaṃ nivārayet !!1.60! / <1.61/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde ghaṭasthayoge
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815612 (0.005):
<2.45/2> yogāsanaṃ bhaved etad yogināṃ yogasādhane !!2.45! / <2.46/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde ghatasthayoga
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816973 (0.005):
<3.100/2> nāsti mudrāsamaṃ kiṃcit siddhidaṃ kṣitimaṇḍale !!3.100! / <3.101/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817197 (0.005):
<4.19/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde ghaṭasthayoge
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14818801 (0.005):
<6.23/2> ātmā sākṣād bhaved yasmāt tasmād dhyānaṃ viśiṣyate !!6.23! / <6.24/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde ghatasthayoge
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194575 (0.005):
<1.60/2> bhavet sva+ +chanda+ +dehaḥ ca !kapha+ +doṣam nivārayet !!1.60! / <1.61/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196700 (0.005):
<3.100/2> na asti mudrā+ +samam kim+ +cit !siddhi+ +dam kṣiti+ +maṇḍale / <3.101/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196935 (0.005):
<4.19/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
ghata+stha+yogae* / āsana+prayogo* nāma dvitīya+upadeśaḥ !!2!! ]]
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191306 (0.010):
mudrā+prayogo* nāma tṛtīya+upadeśaḥ !!3!! ]] / <4.1/1> gheraṇḍa* uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191550 (0.017):
pratyāhāra+prayogo* nāma caturtha+upadeśaḥ !!4!! ]] / <5.1/1> gheraṇḍa* uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10193007 (0.032):
prāṇa+āyāma+prayogo* nāma pañcama+upadeśaḥ !!5! ]] / <6.1/1> gheraṇḍa* uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815621 (0.034):
<2.46/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde ghatasthayoga / āsanaprayogo nāma dvitīyopadeśaḥ !!2! ]]
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195276 (0.034):
<2.46/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde / ghata+ +stha+ +yoge āsana+ +prayogaḥ nāma dvitīya+ +upadeśaḥ !!2!! ]]
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14818502 (0.041):
<5.100/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde / ghatasthayogaprakaraṇe prāṇāyāmaprayogo nāma pañcamopadeśaḥ !!5 ]]
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14819136 (0.041):
<7.24/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde / ghatasthayogasādhane yogasya saptasāre samādhiyogo nāma saptamopadeśaḥ
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10192998 (0.041):
<5.100/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde / ghata+stha+yoga+prakaraṇe
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10193721 (0.041):
<7.24/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde / ghata+stha+yoga+sādhane yogasya
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10198377 (0.041):
<5.100/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde / ghata+ +stha+ +yoga+ +prakaraṇe prāṇa+ +āyāma+ +prayogaḥ nāma pañcama+
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10199078 (0.041):
<7.24/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde / ghata+ +stha+ +yoga+ +sādhane yogasya sapta+ +sāre samādhi+ +yogaḥ nāma
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816982 (0.045):
ghaṭasthayogaprakaraṇe mudrāprayogo nāma tṛtīyopadeśaḥ !!3! ]] / <4.1/1> gheraṇḍa uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196709 (0.045):
ghaṭa+ +stha+ +yoga+ +prakaraṇe mudrā+ +prayogaḥ nāma tṛtīya+ +upadeśaḥ / <4.1/1> gheraṇḍaḥ uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10193354 (0.046):
<6.24/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde / ghata+stha+yoge sapta+sādhane
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10198720 (0.046):
<6.24/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde / ghata+ +stha+ +yoge sapta+ +sādhane dhyāna+ +yogaḥ nāma ṣaṣṭha+ +upadeśaḥ
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817205 (0.050):
pratyāhāraprayogo nāma caturthopadeśaḥ !!4! ]] / <5.1/1> gheraṇḍa uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196943 (0.050):
ghaṭa+ +stha+ +yoge pratyāhāra+ +prayogaḥ nāma caturtha+ +upadeśaḥ !!4!! / <5.1/1> gheraṇḍaḥ uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189126 (0.057):
ṣaṭ+karma+sādhanaṃ* nāma prathama+upadeśaḥ !!1!! ]] / <2.1/1> gheraṇḍa* uvāca:
<3.1/1> gheraṇḍa* uvāca: mahā+mudrā nabho+mudrā !uḍḍīyānaṃ* jalaṃ+dharam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195278 (0.015):
ghata+ +stha+ +yoge āsana+ +prayogaḥ nāma dvitīya+ +upadeśaḥ !!2!! ]] / <3.1/1> gheraṇḍaḥ uvāca: mahā+ +mudrā nabhaḥ+ +mudrā !uḍḍīyānam jalam+
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191307 (0.020):
mudrā+prayogo* nāma tṛtīya+upadeśaḥ !!3!! ]] / <4.1/1> gheraṇḍa* uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191551 (0.028):
pratyāhāra+prayogo* nāma caturtha+upadeśaḥ !!4!! ]] / <5.1/1> gheraṇḍa* uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816983 (0.037):
ghaṭasthayogaprakaraṇe mudrāprayogo nāma tṛtīyopadeśaḥ !!3! ]] / <4.1/1> gheraṇḍa uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196710 (0.037):
ghaṭa+ +stha+ +yoga+ +prakaraṇe mudrā+ +prayogaḥ nāma tṛtīya+ +upadeśaḥ / <4.1/1> gheraṇḍaḥ uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815622 (0.042):
āsanaprayogo nāma dvitīyopadeśaḥ !!2! ]] / <3.1/1> gheraṇḍa uvāca: mahāmudrā nabhomudrā uḍḍīyānaṃ jalaṃdharam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817206 (0.044):
pratyāhāraprayogo nāma caturthopadeśaḥ !!4! ]] / <5.1/1> gheraṇḍa uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196944 (0.044):
ghaṭa+ +stha+ +yoge pratyāhāra+ +prayogaḥ nāma caturtha+ +upadeśaḥ !!4!! / <5.1/1> gheraṇḍaḥ uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189126 (0.060):
ṣaṭ+karma+sādhanaṃ* nāma prathama+upadeśaḥ !!1!! ]] / <2.1/1> gheraṇḍa* uvāca:
<3.1/2> mūla+bandhaṃ* mahā+bandhaṃ* !mahā+vedhaś ca khe+carī !!3.1!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195293 (0.0):
<3.1/2> mūla+ +bandham mahā+ +bandham !mahā+ +vedhaś ca khe+ +carī !!3.1!
<3.2/1> viparīta+karaṇī yonir* !vajrolī śakti+cālanī !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195299 (0.0):
<3.1/2> mūla+ +bandham mahā+ +bandham !mahā+ +vedhaś ca khe+ +carī !!3.1! / <3.2/1> viparīta+ +karaṇī yoniḥ !vajrolī śakti+ +cālanī !
Svatmarama: Hathayogapradipika (hathyopu.htm.txt) 3374151 (0.063):
karaṇī viparītākhyā vajrolī śakti-cālanam /
<3.2/2> taḍāgī māṇḍukī mudrā !śāṃbhavī pañca+dhāraṇā !!3.2!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815643 (0.0):
<3.2/1> viparītakaraṇī yonir vajrolī śakticālanī ! / <3.2/2> taḍāgī māṇḍukī mudrā śāṃbhavī pañcadhāraṇā !!3.2!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195305 (0.0):
<3.2/1> viparīta+ +karaṇī yoniḥ !vajrolī śakti+ +cālanī ! / <3.2/2> taḍāgī māṇḍukī mudrā !śāṃbhavī pañca+ +dhāraṇā !!3.2!
<3.3/1> aśvinī pāśinī kākī !mātaṅgī ca bhujaṃ+ginī !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815645 (0.0):
<3.2/2> taḍāgī māṇḍukī mudrā śāṃbhavī pañcadhāraṇā !!3.2! / <3.3/1> aśvinī pāśinī kākī mātaṅgī ca bhujaṃginī !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195310 (0.0):
<3.2/2> taḍāgī māṇḍukī mudrā !śāṃbhavī pañca+ +dhāraṇā !!3.2! / <3.3/1> aśvinī pāśinī kākī !mātaṅgī ca bhujam+ +ginī !
<3.3/2> pañca+viṃśati+mudrāś* ca !siddhi+dā iha yoginām !!3.3!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195314 (0.057):
<3.3/2> pañca+ +viṃśati+ +mudrāḥ ca !siddhi+ +dā iha yoginām !!3.3!
<3.4/1> mudrāṇāṃ* paṭalaṃ* devi !kathitaṃ* tava saṃnidhau !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815659 (0.022):
<3.4/1> mudrāṇāṃ paṭalaṃ devi kathitaṃ tava saṃnidhau ! / <3.4/2> yena vijñātamātreṇa sarvasiddhiḥ prajāyate !!3.4!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195323 (0.022):
<3.4/1> mudrāṇām paṭalam devi !kathitam tava saṃnidhau ! / <3.4/2> yena vijñāta+ +mātreṇa !sarva+ +siddhiḥ prajāyate !!3.4!
<3.4/2> yena vijñāta+mātreṇa !sarva+siddhiḥ prajāyate !!3.4!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815664 (0.0):
<3.4/1> mudrāṇāṃ paṭalaṃ devi kathitaṃ tava saṃnidhau ! / <3.4/2> yena vijñātamātreṇa sarvasiddhiḥ prajāyate !!3.4!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195328 (0.0):
<3.4/1> mudrāṇām paṭalam devi !kathitam tava saṃnidhau ! / <3.4/2> yena vijñāta+ +mātreṇa !sarva+ +siddhiḥ prajāyate !!3.4!
Uddamaresvaratantra (uddamt_u.htm.txt) 24129587 (0.041):
yena vijñānamātreṇa sarvasiddhiḥ prajāyate // UT_4.1
<3.5/1> gopanīyaṃ* prayatnena !na deyaṃ* yasya kasya+cit !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191222 (0.0):
<3.95/1> śaṭhāya bhakti+hīnāya !na deyaṃ* yasya kasya+cit ! / <3.95/2> gopanīyaṃ* prayatnena !dur+labhaṃ* marutām api !!3.95!
Rasarnava, Patalas 1-12 (rasarnau.htm.txt) 27826678 (0.052):
tṛṇauṣadhirasānāṃ ca % naiva siddhiḥ prajāyate // Ras_12.71 // / tasmāt sarvaprayatnena $ jñātavyā tu kulauṣadhī // Ras_12.72 //
Rasarnava, Patalas 1-12 (rasarnpu.htm.txt) 11800044 (0.052):
tṛṇauṣadhirasānāṃ ca naiva siddhiḥ prajāyate // Ras_12.71 // / tasmāt sarvaprayatnena jñātavyā tu kulauṣadhī // Ras_12.72 //
Anandakanda (anandk_u.htm.txt) 21376240 (0.054):
tṛṇauṣadhirasānāṃ ca naiva siddhiḥ prajāyate / / tasmātsarvaprayatnena jñātavyā tu kulauṣadhiḥ // Āk_1,23.302 //
Anandakanda (anandk_u.htm.txt) 21402657 (0.054):
tṛṇauṣadhirasānāṃ ca naiva siddhiḥ prajāyate / / tasmātsarvaprayatnena jñātavyā tu kulauṣadhiḥ // Āk_2,9.6 //
Brahma-Purana, Adhyayas 1 - 246 (brahmpiu.htm.txt) 16811855 (0.055):
tataḥ siddhiḥ prajāyate BrP_58.25d / tataḥ sutapaso baliḥ BrP_13.28d
<3.5/2> prīti+daṃ* yogināṃ* ca*eva !durl+abhaṃ* marutām api !!3.5!
<3.6/1> pāyu+mūlaṃ* vāma+gulphe !saṃpīḍya dṛḍha+yatnataḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815684 (0.0):
<3.5/2> prītidaṃ yogināṃ caiva durlabhaṃ marutām api !!3.5! / <3.6/1> pāyumūlaṃ vāmagulphe saṃpīḍya dṛḍhayatnataḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195349 (0.0):
<3.5/2> prīti+ +dam yoginām ca eva !durt+ +abham marutām api !!3.5! / <3.6/1> pāyu+ +mūlam vāma+ +gulphe !saṃpīḍya dṛḍha+ +yatnataḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10190090 (0.062):
<3.17/2> sādhayed* yatnatas tarhi !maunī tu vijita+ālasaḥ !!3.17! / <3.18/1> vāma+pādasya gulphena !pāyu+mūlaṃ* nirodhayet !
<3.6/2> yāmya+pādaṃ* prasārya*atha !karābhyāṃ* dhṛta+pada+aṅguliḥ !!3.6!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815691 (0.018):
<3.6/1> pāyumūlaṃ vāmagulphe saṃpīḍya dṛḍhayatnataḥ ! / <3.6/2> yāmyapādaṃ prasāryātha karābhyāṃ dhṛtapadāṅguliḥ !!3.6!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195356 (0.018):
<3.6/1> pāyu+ +mūlam vāma+ +gulphe !saṃpīḍya dṛḍha+ +yatnataḥ ! / <3.6/2> yāmya+ +pādam prasārya atha !karābhyām dhṛta+ +pada+ +aṅguliḥ
<3.7/1> kaṇṭha+saṃkocanaṃ* kṛtvā !bhruvor* madhye nirīkṣayet !
<3.7/2> pūrakair* vāyuṃ* saṃpūrya !mahā+mudrā nigadyate !!3.7!
Narada-Purana (or Naradiya-Purana), Part 1 (nardp1_u.htm.txt) 15954674 (0.057):
hṛnmudreyaṃ samākhyātā śiromudrā tathā bhavet / / adhoṅguṣṭhā tu yā muṣṭiḥ śikhāmudreyamīritā /
<3.8/1> valitaṃ* palitaṃ* ca*eva !jarāṃ*@ mṛtyuṃ* nivārayet ! / <3.8/2> kṣaya+kāsaṃ* guda+āvartaṃ* !plīhā+jīrṇaṃ* jvaraṃ* tathā !
<3.8/3> nāśayet sarva+rogāṃś* ca !mahā+mudrā+abhisevanāt !!3.8!
<3.9/1> yatra yatra sthito* yogī !sarva+kāryeṣu sarvadā ! / <3.9/2> ūrdhva+jihvaḥ sthiro* bhūtvā !dhārayet pavanaṃ* sadā !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815726 (1.192):
<3.8/3> nāśayet sarvarogāṃś ca mahāmudrābhisevanāt !!3.8! / <3.9/1> yatra yatra sthito yogī sarvakāryeṣu sarvadā !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195394 (1.192):
<3.8/3> nāśayet sarva+ +rogān ca !mahā+ +mudrā+ +abhisevanāt !!3.8! / <3.9/1> yatra yatra sthitaḥ yogī !sarva+ +kāryeṣu sarvadā !
<3.9/3> nabho+mudrā bhaved* eṣā !yogināṃ* roga+nāśinī !!3.9!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195404 (0.027):
<3.9/3> nabhaḥ+ +mudrā bhavet eṣā !yoginām roga+ +nāśinī !!3.9! / <3.10/1> udare paścimam tānam !nābheḥ ūrdhvam tu kārayet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815735 (0.048):
<3.9/3> nabhomudrā bhaved eṣā yogināṃ roganāśinī !!3.9! / <3.10/1> udare paścimaṃ tānaṃ nābher ūrdhvaṃ tu kārayet !
<3.10/1> udare paścimaṃ* tānaṃ* !nābher* ūrdhvaṃ* tu kārayet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815735 (0.063):
<3.9/3> nabhomudrā bhaved eṣā yogināṃ roganāśinī !!3.9! / <3.10/1> udare paścimaṃ tānaṃ nābher ūrdhvaṃ tu kārayet !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195404 (0.063):
<3.9/3> nabhaḥ+ +mudrā bhavet eṣā !yoginām roga+ +nāśinī !!3.9! / <3.10/1> udare paścimam tānam !nābheḥ ūrdhvam tu kārayet !
<3.10/2> uḍḍīnaṃ* kurute yasmād* !a+viśrāntaṃ* mahā+kha+gaḥ !
<3.10/3> uḍḍīyānaṃ* tv* asau bandho* !mṛtyu+mātaṃga+kesarī !!3.10!
<3.11/1> samagrād* bandhanād* *dhy* etad* !uḍḍīyānaṃ* viśiṣyate ! / <3.11/2> uḍḍīyāne samabhyaste !muktiḥ svābhāvikī bhavet !!3.11!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815764 (0.0):
<3.11/1> samagrād bandhanād dhy etad uḍḍīyānaṃ viśiṣyate ! / <3.11/2> uḍḍīyāne samabhyaste muktiḥ svābhāvikī bhavet !!3.11!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195433 (0.0):
<3.11/1> samagrāt bandhanāt hi etat !uḍḍīyānam viśiṣyate ! / <3.11/2> uḍḍīyāne samabhyaste !muktiḥ svābhāvikī bhavet !!3.11!
Kumarila Bhatta: Mimamsaslokavarttika (mimslovu.htm.txt) 25345699 (0.056):
padamabhyadhikābhāvāt smārakānna viśiṣyate / / yadādhikyaṃ bhavet kiñcit tatpadasya na gocara' // Msv_5,5.107 //
<3.12/1> kaṇṭha+saṃkocanaṃ* kṛtvā !cibukaṃ* hṛdaye nyaset !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815764 (0.025):
<3.11/2> uḍḍīyāne samabhyaste muktiḥ svābhāvikī bhavet !!3.11! / <3.12/1> kaṇṭhasaṃkocanaṃ kṛtvā cibukaṃ hṛdaye nyaset !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195433 (0.025):
<3.11/2> uḍḍīyāne samabhyaste !muktiḥ svābhāvikī bhavet !!3.11! / <3.12/1> kaṇṭha+ +saṃkocanam kṛtvā !cibukam hṛdaye nyaset !
<3.12/2> jālaṃ+dhare kṛte bandhe !ṣo+ḍaśa+ādhāra+bandhanam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195441 (0.028):
<3.12/1> kaṇṭha+ +saṃkocanam kṛtvā !cibukam hṛdaye nyaset ! / <3.12/2> jālam+ +dhare kṛte bandhe !ṣaṭ+ +daśa+ +ādhāra+ +bandhanam !
<3.12/3> jālaṃ+dhara+mahā+mudrā !mṛtyoś* ca kṣaya+kāriṇī !!3.12!
<3.13/1> siddhaṃ* jālaṃ+dharaṃ* bandhaṃ* !yogināṃ* siddhi+dāyakam !
<3.13/2> ṣaṇ+māsam abhyased* yo* hi !sa* siddho* na*atra saṃśayaḥ !!3.13!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815796 (0.0):
<3.13/2> ṣaṇmāsam abhyased yo hi sa siddho nātra saṃśayaḥ !!3.13! / <3.14/1> pārṣṇinā vāmapādasya yonim ākuñcayet tataḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195469 (0.0):
<3.13/2> ṣaṭ+ +māsam abhyaset yaḥ hi !saḥ siddhaḥ na atra saṃśayaḥ !!3.13! / <3.14/1> pārṣṇinā vāma+ +pādasya !yonim ākuñcayet tataḥ !
<3.14/1> pārṣṇinā vāma+pādasya !yonim ākuñcayet tataḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815801 (0.0):
<3.13/2> ṣaṇmāsam abhyased yo hi sa siddho nātra saṃśayaḥ !!3.13! / <3.14/1> pārṣṇinā vāmapādasya yonim ākuñcayet tataḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195474 (0.0):
<3.13/2> ṣaṭ+ +māsam abhyaset yaḥ hi !saḥ siddhaḥ na atra saṃśayaḥ !!3.13! / <3.14/1> pārṣṇinā vāma+ +pādasya !yonim ākuñcayet tataḥ !
<3.14/2> nābhi+granthiṃ* meru+daṇḍe !saṃpīḍya yatnataḥ su+dhīḥ !!3.14!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195481 (1.192):
<3.14/2> nābhi+ +granthim meru+ +daṇḍe !saṃpīḍya yatnataḥ su+ +dhīḥ
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815806 (0.008):
<3.14/1> pārṣṇinā vāmapādasya yonim ākuñcayet tataḥ ! / <3.14/2> nābhigranthiṃ merudaṇḍe saṃpīḍya yatnataḥ sudhīḥ !!3.14!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10190100 (0.037):
<3.18/2> dakṣa+pādena tad* gulphaṃ* !saṃpīḍya yatnataḥ su+dhīḥ !!3.18!
<3.15/1> meḍhraṃ* dakṣiṇa+gulphena !dṛḍha+bandhaṃ* samācaret !
<3.15/2> nābher* ūrdhvam adhaś* ca*api !tānaṃ* kuryāt prayatnataḥ !
<3.15/3> jarā+vināśinī mudrā !mūla+bandho* nigadyate !!3.15!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195500 (0.0):
<3.15/2> nābheḥ ūrdhvam adhaḥ ca api !tānam kuryāt prayatnataḥ ! / <3.15/3> jarā+ +vināśinī mudrā !mūla+ +bandhaḥ nigadyate !!3.15!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815824 (0.038):
<3.15/2> nābher ūrdhvam adhaś cāpi tānaṃ kuryāt prayatnataḥ ! / <3.15/3> jarāvināśinī mudrā mūlabandho nigadyate !!3.15!
<3.16/1> saṃsāra+sāgaraṃ* tartum !abhilaṣati yaḥ pumān !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815831 (1.788):
<3.15/3> jarāvināśinī mudrā mūlabandho nigadyate !!3.15! / <3.16/1> saṃsārasāgaraṃ tartum abhilaṣati yaḥ pumān !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195507 (1.788):
<3.15/3> jarā+ +vināśinī mudrā !mūla+ +bandhaḥ nigadyate !!3.15! / <3.16/1> saṃsāra+ +sāgaram tartum !abhilaṣati yaḥ pumān !
<3.16/2> virale su+gupto* bhūtvā !mudrām etāṃ* samabhyaset !!3.16!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815838 (0.056):
<3.16/2> virale sugupto bhūtvā mudrām etāṃ samabhyaset !!3.16! / <3.17/1> abhyāsād bandhanasyāsya marutsiddhir bhaved dhruvam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195514 (0.056):
<3.16/2> virale su+ +guptaḥ bhūtvā !mudrām etām samabhyaset !!3.16! / <3.17/1> abhyāsāt bandhanasya asya !marut+ +siddhiḥ bhavet dhruvam !
<3.17/1> abhyāsād* bandhanasya*asya !marut+siddhir* bhaved* dhruvam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815842 (0.053):
<3.16/2> virale sugupto bhūtvā mudrām etāṃ samabhyaset !!3.16! / <3.17/1> abhyāsād bandhanasyāsya marutsiddhir bhaved dhruvam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195518 (0.053):
<3.16/2> virale su+ +guptaḥ bhūtvā !mudrām etām samabhyaset !!3.16! / <3.17/1> abhyāsāt bandhanasya asya !marut+ +siddhiḥ bhavet dhruvam !
<3.17/2> sādhayed* yatnatas tarhi !maunī tu vijita+ālasaḥ !!3.17!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195527 (0.0):
<3.17/1> abhyāsāt bandhanasya asya !marut+ +siddhiḥ bhavet dhruvam ! / <3.17/2> sādhayet yatnatas tarhi !maunī tu vijita+ +ālasaḥ !!3.17!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815848 (0.030):
<3.17/1> abhyāsād bandhanasyāsya marutsiddhir bhaved dhruvam ! / <3.17/2> sādhayed yatnatas tarhi maunī tu vijitālasaḥ !!3.17!
<3.18/1> vāma+pādasya gulphena !pāyu+mūlaṃ* nirodhayet !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195534 (1.192):
<3.17/2> sādhayet yatnatas tarhi !maunī tu vijita+ +ālasaḥ !!3.17! / <3.18/1> vāma+ +pādasya gulphena !pāyu+ +mūlam nirodhayet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815858 (0.016):
<3.17/2> sādhayed yatnatas tarhi maunī tu vijitālasaḥ !!3.17! / <3.18/1> vāmapādasya gulphena pāyumūlaṃ nirodhayet !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189898 (0.062):
<3.5/2> prīti+daṃ* yogināṃ* ca*eva !durl+abhaṃ* marutām api !!3.5! / <3.6/1> pāyu+mūlaṃ* vāma+gulphe !saṃpīḍya dṛḍha+yatnataḥ !
<3.18/2> dakṣa+pādena tad* gulphaṃ* !saṃpīḍya yatnataḥ su+dhīḥ !!3.18!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195540 (0.037):
<3.18/1> vāma+ +pādasya gulphena !pāyu+ +mūlam nirodhayet ! / <3.18/2> dakṣa+ +pādena tat gulpham !saṃpīḍya yatnataḥ su+ +dhīḥ !!3.18!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10190043 (0.037):
<3.14/2> nābhi+granthiṃ* meru+daṇḍe !saṃpīḍya yatnataḥ su+dhīḥ !!3.14! / <3.15/1> meḍhraṃ* dakṣiṇa+gulphena !dṛḍha+bandhaṃ* samācaret !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815858 (0.043):
<3.18/1> vāmapādasya gulphena pāyumūlaṃ nirodhayet ! / <3.18/2> dakṣapādena tad gulphaṃ saṃpīḍya yatnataḥ sudhīḥ !!3.18!
<3.19/1> śanaiḥ śanaiś* cālayet pārṣṇiṃ* !yonim ākuñcayec* *chanaiḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195541 (0.036):
<3.18/2> dakṣa+ +pādena tat gulpham !saṃpīḍya yatnataḥ su+ +dhīḥ !!3.18! / <3.19/1> śanaiḥ śanaiḥ cālayet pārṣṇim !yonim ākuñcayet śanaiḥ !
<3.19/2> jālaṃ+dhare dhārayet prāṇaṃ* !mahā+bandho* nigadyate !!3.19!
<3.20/1> mahā+bandhaḥ paro* bandho* !jarā+maraṇa+nāśanaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815881 (0.046):
<3.20/1> mahābandhaḥ paro bandho jarāmaraṇanāśanaḥ ! / <3.20/2> prasādād asya bandhasya sādhayet sarvavāñchitam !!3.20!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195561 (0.046):
<3.20/1> mahā+ +bandhaḥ paraḥ bandhaḥ !jarā+ +maraṇa+ +nāśanaḥ ! / <3.20/2> prasādāt asya bandhasya !sādhayet sarva+ +vāñchitam !!3.20!
<3.20/2> prasādād* asya bandhasya !sādhayet sarva+vāñchitam !!3.20! / <3.21/1> rūpa+yauvana+lāvaṇyaṃ* !nārīṇāṃ* puruṣaṃ* vinā !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815886 (1.192):
<3.20/1> mahābandhaḥ paro bandho jarāmaraṇanāśanaḥ ! / <3.20/2> prasādād asya bandhasya sādhayet sarvavāñchitam !!3.20!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195566 (1.192):
<3.20/1> mahā+ +bandhaḥ paraḥ bandhaḥ !jarā+ +maraṇa+ +nāśanaḥ ! / <3.20/2> prasādāt asya bandhasya !sādhayet sarva+ +vāñchitam !!3.20!
Somadeva: Kathasaritsagara (sokss_pu.htm.txt) 12302304 (0.045):
tasyānaṅgavatīdevyāṃ sutānaṅgaprabhājani // SoKss_9,2.170 // / sā rūpayauvanotsekā naicchatkaṃcitpatiṃ yadā /
Valmiki: Ramayana, 1. Balakanda (ram_01_u.htm.txt) 26673101 (0.054):
1.024.007a tāṃ tu jātāṃ vivardhantīṃ rūpayauvanaśālinīm / 1.024.007c jambhaputrāya sundāya dadau bhāryāṃ yaśasvinīm
<3.21/2> mūla+bandha+mahā+bandhau !mahā+vedhaṃ* vinā tathā !!3.21!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195575 (0.0):
<3.21/1> rūpa+ +yauvana+ +lāvaṇyam !nārīṇām puruṣam vinā ! / <3.21/2> mūla+ +bandha+ +mahā+ +bandhau !mahā+ +vedham vinā tathā !!3.21!
<3.22/1> mahā+bandhaṃ* samāsādya !uḍḍāna!kumbhakaṃ* caret !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815902 (0.015):
<3.22/1> mahābandhaṃ samāsādya uḍḍānakumbhakaṃ caret ! / <3.22/2> mahāvedhaḥ samākhyāto yogināṃ siddhidāyakaḥ !!3.22!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195585 (0.015):
<3.21/2> mūla+ +bandha+ +mahā+ +bandhau !mahā+ +vedham vinā tathā !!3.21! / <3.22/1> mahā+ +bandham samāsādya !uḍḍāna!kumbhakam caret !
<3.22/2> mahā+vedhaḥ samākhyāto* !yogināṃ* siddhi+dāyakaḥ !!3.22!
<3.23/1> mahā+bandha+mūla+bandhau !mahā+vedha+samanvitau !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195597 (0.0):
<3.22/2> mahā+ +vedhaḥ samākhyātaḥ !yoginām siddhi+ +dāyakaḥ !!3.22! / <3.23/1> mahā+ +bandha+ +mūla+ +bandhau !mahā+ +vedha+ +samanvitau !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815912 (0.037):
<3.22/2> mahāvedhaḥ samākhyāto yogināṃ siddhidāyakaḥ !!3.22! / <3.23/1> mahābandhamūlabandhau mahāvedhasamanvitau !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195576 (0.051):
<3.21/2> mūla+ +bandha+ +mahā+ +bandhau !mahā+ +vedham vinā tathā !!3.21!
<3.23/2> praty+ahaṃ* kurute yas* tu !sa* yogī yoga+vittamaḥ !!3.23!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815922 (5.960):
<3.23/2> pratyahaṃ kurute yas tu sa yogī yogavittamaḥ !!3.23!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195605 (0.005):
<3.23/2> prati+ +aham kurute yaḥ tu !saḥ yogī yoga+ +vittamaḥ !!3.23!
Kurma-Purana, Part 2 (kurmp2_u.htm.txt) 13428126 (0.055):
evamuktvā sa viśvātmā yogināṃ yogavittamaḥ / / nārāyaṇo mahāyogī jagāmādarśanaṃ svayam // KūrmP_2,11.124 //
<3.24/1> na mṛtyuto* bhayaṃ* tasya !na jarā tasya vidyate !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815928 (0.038):
<3.24/1> na mṛtyuto bhayaṃ tasya na jarā tasya vidyate ! / <3.24/2> gopanīyaḥ prayatnena vedho yaṃ yogipuṃgavaiḥ !!3.24!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195611 (0.038):
<3.24/1> na mṛtyutaḥ bhayam tasya !na jarā tasya vidyate ! / <3.24/2> gopanīyaḥ prayatnena !vedhaḥ yam yogi+ +pum+ +gavaiḥ !!3.24!
<3.24/2> gopanīyaḥ prayatnena !vedho* *yaṃ* yogi+puṃ+gavaiḥ !!3.24!
<3.25/1> jihvā*adho* nāḍīṃ* saṃchitya !rasanāṃ* cālayet sadā !
<3.25/2> dohayen* nava+nītena !lauha+yantreṇa karṣayet !!3.25!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195631 (0.026):
<3.25/2> dohayet nava+ +nītena !lauha+ +yantreṇa karṣayet !!3.25!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815946 (0.060):
<3.25/2> dohayen navanītena lauhayantreṇa karṣayet !!3.25! / <3.26/1> evaṃ nityaṃ samabhyāsāl lambikā dīrghatāṃ vrajet !
<3.26/1> evaṃ* nityaṃ* samabhyāsāl* !lambikā dīrghatāṃ* vrajet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815951 (1.192):
<3.26/1> evaṃ nityaṃ samabhyāsāl lambikā dīrghatāṃ vrajet ! / <3.26/2> yāvadgacchedbhruvormadhye tadā sidhyati khecarī !!3.26!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195636 (1.192):
<3.26/1> evam nityam samabhyāsāt !lambikā dīrghatām vrajet ! / <3.26/2> yāvadgacchedbhruvormadhye tadā sidhyati khecarī !!3.26!
<3.26/2> yāvadgacchedbhruvormadhye tadā sidhyati khecarī !!3.26!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815954 (0.0):
<3.26/1> evaṃ nityaṃ samabhyāsāl lambikā dīrghatāṃ vrajet ! / <3.26/2> yāvadgacchedbhruvormadhye tadā sidhyati khecarī !!3.26!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195641 (0.0):
<3.26/1> evam nityam samabhyāsāt !lambikā dīrghatām vrajet ! / <3.26/2> yāvadgacchedbhruvormadhye tadā sidhyati khecarī !!3.26!
<3.27/1> rasanāṃ* tālu+madhye tu !śanaiḥ śanaiḥ praveśayet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815966 (0.0):
<3.27/1> rasanāṃ tālumadhye tu śanaiḥ śanaiḥ praveśayet !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195651 (0.0):
<3.27/1> rasanām tālu+ +madhye tu !śanaiḥ śanaiḥ praveśayet !
<3.27/2> kapāla+kuhare jihvā !praviṣṭā viparīta+gā !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815971 (0.0):
<3.27/1> rasanāṃ tālumadhye tu śanaiḥ śanaiḥ praveśayet ! / <3.27/2> kapālakuhare jihvā praviṣṭā viparītagā !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195656 (0.0):
<3.27/1> rasanām tālu+ +madhye tu !śanaiḥ śanaiḥ praveśayet ! / <3.27/2> kapāla+ +kuhare jihvā !praviṣṭā viparīta+ +gā !
Goraksanatha [= Gorakhnath]: Goraksasataka (gorst2au.htm.txt) 13622785 (0.0):
gopanīyā prayatnena % na deyā yasya kasyacit // GorS(2)_63 (=HYP 3.18) // / kapāla-kuhare jihvā $ praviṣṭā viparītagā &
Govindbhagavatpada: Rasahrdayatantra (grasht_u.htm.txt) 27148651 (0.0):
kapālakuhare jihvā praviṣṭā viparītagā /
Svatmarama: Hathayogapradipika (hathyopu.htm.txt) 3374510 (0.0):
kapāla-kuhare jihvā praviṣṭā viparītagā /
Goraksanatha (=Gorakhnath): Goraksasataka (gorst1au.htm.txt) 17046417 (0.014):
kapāla-kuhare jihvā $ praviṣṭā viparītagā & / bhruvor antargatā dṛṣṭir % mudrā bhavati khecarī // GorS(1)_34 //
Goraksanatha (=Gorakhnath): Goraksasataka (gorst1pu.htm.txt) 13718566 (0.014):
kapāla-kuhare jihvā praviṣṭā viparītagā / / bhruvor antargatā dṛṣṭir mudrā bhavati khecarī // GorS(1)_34 //
Goraksanatha [= Gorakhnath]: Goraksasataka (gorst2pu.htm.txt) 23899726 (0.014):
gopanīyā prayatnena na deyā yasya kasyacit // GorS(2)_63 (=HYP 3.18) // / kapāla-kuhare jihvā praviṣṭā viparītagā /
<3.27/3> bhruvor* madhye gatā dṛṣṭir* !mudrā bhavati khe+carī !!3.27!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195664 (0.0):
<3.27/2> kapāla+ +kuhare jihvā !praviṣṭā viparīta+ +gā ! / <3.27/3> bhruvoḥ madhye gatā dṛṣṭiḥ !mudrā bhavati khe+ +carī !!3.27!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815975 (0.012):
<3.27/2> kapālakuhare jihvā praviṣṭā viparītagā ! / <3.27/3> bhruvor madhye gatā dṛṣṭir mudrā bhavati khecarī !!3.27!
<3.28/1> na ca mūrcchā kṣudhā tṛṣṇā !na*eva*ālasyaṃ* prajāyate !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195667 (0.0):
<3.27/3> bhruvoḥ madhye gatā dṛṣṭiḥ !mudrā bhavati khe+ +carī !!3.27! / <3.28/1> na ca mūrcchā kṣudhā tṛṣṇā !na eva ālasyam prajāyate !
<3.28/2> na ca rogo* jarā mṛtyur* !deva+dehaṃ* prapadyate !!3.28!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815991 (0.038):
<3.28/2> na ca rogo jarā mṛtyur devadehaṃ prapadyate !!3.28! / <3.29/1> na cāgnir dahate gātraṃ na śoṣayati mārutaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195677 (0.038):
<3.28/2> na ca rogaḥ jarā mṛtyuḥ !deva+ +deham prapadyate !!3.28! / <3.29/1> na ca agniḥ dahate gātram !na śoṣayati mārutaḥ !
Sardulakarnavadana (divav33u.htm.txt) 6646978 (0.057):
u12.32ab/.nidhanaṃ dṛśyate tasya maraṇaṃ ca^api dṛśyate/ / u12.32cd/.yadi bhaved bhaven mṛtyur yaś ca^anya^priya^saṅgamaḥ//
<3.29/1> na ca*agnir* dahate gātraṃ* !na śoṣayati mārutaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815998 (0.034):
<3.29/1> na cāgnir dahate gātraṃ na śoṣayati mārutaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195684 (0.034):
<3.29/1> na ca agniḥ dahate gātram !na śoṣayati mārutaḥ !
<3.29/2> na dehaṃ* kledayanty* āpo* !daṃśayen* na bhujaṃ+gamaḥ !!3.29!
<3.30/1> lāvaṇyaṃ* ca bhaved* gātre !samādhir* jāyate dhruvam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816012 (0.019):
<3.30/1> lāvaṇyaṃ ca bhaved gātre samādhir jāyate dhruvam ! / <3.30/2> kapālavaktrasaṃyoge rasanā rasam āpnuyāt !!3.30!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195699 (0.019):
<3.30/1> lāvaṇyam ca bhavet gātre !samādhiḥ jāyate dhruvam ! / <3.30/2> kapāla+ +vaktra+ +saṃyoge !rasanā rasam āpnuyāt !!3.30!
<3.30/2> kapāla+vaktra+saṃyoge !rasanā rasam āpnuyāt !!3.30!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195706 (0.0):
<3.30/1> lāvaṇyam ca bhavet gātre !samādhiḥ jāyate dhruvam ! / <3.30/2> kapāla+ +vaktra+ +saṃyoge !rasanā rasam āpnuyāt !!3.30!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816018 (0.020):
<3.30/1> lāvaṇyaṃ ca bhaved gātre samādhir jāyate dhruvam ! / <3.30/2> kapālavaktrasaṃyoge rasanā rasam āpnuyāt !!3.30!
<3.31/1> nānā+vidhi+samudbhūtam !ānandaṃ* ca dine dine !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195711 (0.0):
<3.30/2> kapāla+ +vaktra+ +saṃyoge !rasanā rasam āpnuyāt !!3.30! / <3.31/1> nānā+ +vidhi+ +samudbhūtam !ānandam ca dine dine !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816024 (0.020):
<3.30/2> kapālavaktrasaṃyoge rasanā rasam āpnuyāt !!3.30! / <3.31/1> nānāvidhisamudbhūtam ānandaṃ ca dine dine !
<3.31/2> ādau lavaṇa+kṣāraṃ* ca !tatas* tikta+kaṣāyakam !!3.31!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816028 (0.045):
<3.31/1> nānāvidhisamudbhūtam ānandaṃ ca dine dine ! / <3.31/2> ādau lavaṇakṣāraṃ ca tatas tiktakaṣāyakam !!3.31!
<3.32/1> nava+nītaṃ* ghṛtaṃ* kṣīraṃ* !dadhi+takra+madhūni ca !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816035 (0.040):
<3.32/1> navanītaṃ ghṛtaṃ kṣīraṃ dadhitakramadhūni ca ! / <3.32/2> drākṣārasaṃ ca pīyūṣaṃ jāyate rasanodakam !!3.32!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195724 (0.040):
<3.32/1> nava+ +nītam ghṛtam kṣīram !dadhi+ +takra+ +madhūni ca ! / <3.32/2> drākṣā+ +rasam ca pīyūṣam !jāyate rasanā+ +udakam !!3.32!
<3.32/2> drākṣā+rasaṃ* ca pīyūṣaṃ* !jāyate rasanā+udakam !!3.32!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816035 (0.063):
<3.32/1> navanītaṃ ghṛtaṃ kṣīraṃ dadhitakramadhūni ca ! / <3.32/2> drākṣārasaṃ ca pīyūṣaṃ jāyate rasanodakam !!3.32!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195724 (0.063):
<3.32/1> nava+ +nītam ghṛtam kṣīram !dadhi+ +takra+ +madhūni ca ! / <3.32/2> drākṣā+ +rasam ca pīyūṣam !jāyate rasanā+ +udakam !!3.32!
<3.33/1> nābhi+mūle vaset sūryas* !tālu+mūle ca candramāḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195735 (0.0):
<3.32/2> drākṣā+ +rasam ca pīyūṣam !jāyate rasanā+ +udakam !!3.32! / <3.33/1> nābhi+ +mūle vaset sūryaḥ !tālu+ +mūle ca candramāḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816046 (0.024):
<3.32/2> drākṣārasaṃ ca pīyūṣaṃ jāyate rasanodakam !!3.32! / <3.33/1> nābhimūle vaset sūryas tālumūle ca candramāḥ !
<3.33/2> a+mṛtaṃ* grasate sūryas* !tato* mṛtyu+vaśo* naraḥ !!3.33!
<3.34/1> ūrdhvaṃ* ca yojayet sūryaṃ* !candraṃ* ca adha* ānayet !
<3.34/2> viparīta+karī mudrā !sarva+tantreṣu gopitā !!3.34!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816067 (0.0):
<3.34/1> ūrdhvaṃ ca yojayet sūryaṃ candraṃ ca adha ānayet ! / <3.34/2> viparītakarī mudrā sarvatantreṣu gopitā !!3.34!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195756 (0.0):
<3.34/1> ūrdhvam ca yojayet sūryam !candram ca adhaḥ ānayet ! / <3.34/2> viparīta+ +karī mudrā !sarva+ +tantreṣu gopitā !!3.34!
<3.35/1> bhūmau śiraś* ca saṃsthāpya !kara+yugmaṃ* samāhitaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816073 (0.025):
<3.34/2> viparītakarī mudrā sarvatantreṣu gopitā !!3.34! / <3.35/1> bhūmau śiraś ca saṃsthāpya karayugmaṃ samāhitaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195762 (0.025):
<3.34/2> viparīta+ +karī mudrā !sarva+ +tantreṣu gopitā !!3.34! / <3.35/1> bhūmau śiraḥ ca saṃsthāpya !kara+ +yugmam samāhitaḥ !
<3.35/2> ūrdhva+pādaḥ sthiro* bhūtvā !viparīta+karī matā !!3.35!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816080 (0.023):
<3.35/1> bhūmau śiraś ca saṃsthāpya karayugmaṃ samāhitaḥ ! / <3.35/2> ūrdhvapādaḥ sthiro bhūtvā viparītakarī matā !!3.35!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195769 (0.023):
<3.35/1> bhūmau śiraḥ ca saṃsthāpya !kara+ +yugmam samāhitaḥ ! / <3.35/2> ūrdhva+ +pādaḥ sthiraḥ bhūtvā !viparīta+ +karī matā !!3.35!
<3.36/1> mudrā*iyaṃ* sādhayen* nityaṃ* !jarāṃ* mṛtyuṃ* ca nāśayet !
<3.36/2> sa* siddhaḥ sarva+lokeṣu !pralaye 'pi na sīdati !!3.36!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816091 (0.0):
<3.36/1> mudreyaṃ sādhayen nityaṃ jarāṃ mṛtyuṃ ca nāśayet ! / <3.36/2> sa siddhaḥ sarvalokeṣu pralaye 'pi na sīdati !!3.36!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195781 (0.0):
<3.36/1> mudrā iyam sādhayet nityam !jarām mṛtyum ca nāśayet ! / <3.36/2> saḥ siddhaḥ sarva+ +lokeṣu !pralaye api na sīdati !!3.36!
<3.37/1> siddha+āsanaṃ* samāsādya !karṇa+akṣi+nāsikā+mukham !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816100 (0.0):
<3.37/1> siddhāsanaṃ samāsādya karṇākṣināsikāmukham !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195789 (0.0):
<3.36/2> saḥ siddhaḥ sarva+ +lokeṣu !pralaye api na sīdati !!3.36! / <3.37/1> siddha+ +āsanam samāsādya !karṇa+ +akṣi+ +nāsikā+ +mukham !
<3.37/2> aṅguṣṭha+tarjanī+madhya+a+ !+nāmā+ādibhiś* ca dhārayet !!3.37!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195793 (0.0):
<3.37/1> siddha+ +āsanam samāsādya !karṇa+ +akṣi+ +nāsikā+ +mukham ! / <3.37/2> aṅguṣṭha+ +tarjanī+ +madhya+ +a+ +!+ +nāmā+ +ādibhiḥ ca dhārayet
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816101 (0.025):
<3.37/1> siddhāsanaṃ samāsādya karṇākṣināsikāmukham ! / <3.37/2> aṅguṣṭhatarjanīmadhyā+ !nāmādibhiś ca dhārayet !!3.37!
<3.38/1> kākībhiḥ prāṇaṃ* saṃkṛṣya !apāne yojayet tataḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816111 (1.192):
<3.37/2> aṅguṣṭhatarjanīmadhyā+ !nāmādibhiś ca dhārayet !!3.37! / <3.38/1> kākībhiḥ prāṇaṃ saṃkṛṣya apāne yojayet tataḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195800 (1.192):
<3.37/2> aṅguṣṭha+ +tarjanī+ +madhya+ +a+ +!+ +nāmā+ +ādibhiḥ ca dhārayet / <3.38/1> kākībhiḥ prāṇam saṃkṛṣya !apāne yojayet tataḥ !
SATAPATHA-BRAHMANA 11 (sb_11_u.htm.txt) 7842740 (0.041):
prāṇastasmādu / tamupanyacyevaiva dhārayet / athāta āśrāvaṇasya ṣaḍu vā āśrāvitāni nyaktiryagūrdhvaṃ kṛpaṇam
<3.38/2> ṣaṭ cakrāṇi kramād* dhṛtvā !huṃ+haṃ+sa+manunā su+dhīḥ !!3.38!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816113 (0.058):
<3.38/1> kākībhiḥ prāṇaṃ saṃkṛṣya apāne yojayet tataḥ ! / <3.38/2> ṣaṭ cakrāṇi kramād dhṛtvā huṃhaṃsamanunā sudhīḥ !!3.38!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195803 (0.058):
<3.38/1> kākībhiḥ prāṇam saṃkṛṣya !apāne yojayet tataḥ ! / <3.38/2> ṣaṭ cakrāṇi kramāt dhṛtvā !hum+ +ham+ +sa+ +manunā su+ +dhīḥ
<3.39/1> caitanyam ānayed* devīṃ* !nidritā yā bhujaṃ+ginī !
<3.39/2> jīvena sahitāṃ* śaktiṃ* !samutthāpya para+ambu+je !!3.39!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195824 (0.023):
<3.39/2> jīvena sahitām śaktim !samutthāpya para+ +ambu+ +je !!3.39! / <3.40/1> śaktimayam svayam bhūtvā !param śivena saṃgamam !
<3.40/1> śaktimayaṃ* svayaṃ* bhūtvā !paraṃ* śivena saṃgamam !
<3.40/2> nānā+sukhaṃ* vihāraṃ* ca !cintayet paramaṃ* sukham !!3.40!
<3.41/1> śiva+śakti+samāyogād* !eka+antaṃ* bhuvi bhāvayet !
<3.41/2> ānanda+mānaso* bhūtvā !ahaṃ* brahma*iti saṃbhavet !!3.41!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195850 (0.036):
<3.41/2> ānanda+ +mānasaḥ bhūtvā !aham brahma iti saṃbhavet !!3.41! / <3.42/1> yoni+ +mudrā parā gopyā !devānām api duḥ+ +labhā !
<3.42/1> yoni+mudrā parā gopyā !devānām api dur+labhā !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195855 (0.0):
<3.41/2> ānanda+ +mānasaḥ bhūtvā !aham brahma iti saṃbhavet !!3.41! / <3.42/1> yoni+ +mudrā parā gopyā !devānām api duḥ+ +labhā !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816157 (0.060):
<3.41/2> ānandamānaso bhūtvā ahaṃ brahmeti saṃbhavet !!3.41! / <3.42/1> yonimudrā parā gopyā devānām api durlabhā !
<3.42/2> sakṛt+tad+bhāva+saṃsiddhaḥ !samādhi+sthaḥ sa* eva hi !!3.42!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816167 (1.788):
<3.42/1> yonimudrā parā gopyā devānām api durlabhā ! / <3.42/2> sakṛttadbhāvasaṃsiddhaḥ samādhisthaḥ sa eva hi !!3.42!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195862 (0.014):
<3.42/1> yoni+ +mudrā parā gopyā !devānām api duḥ+ +labhā ! / <3.42/2> sakṛt+ +tat+ +bhāva+ +saṃsiddhaḥ !samādhi+ +sthaḥ saḥ eva hi
<3.43/1> brahma+hā bhrūṇa+hā ca*eva !surā+po* guru+talpa+gaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816174 (0.017):
<3.42/2> sakṛttadbhāvasaṃsiddhaḥ samādhisthaḥ sa eva hi !!3.42! / <3.43/1> brahmahā bhrūṇahā caiva surāpo gurutalpagaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195870 (0.017):
<3.42/2> sakṛt+ +tat+ +bhāva+ +saṃsiddhaḥ !samādhi+ +sthaḥ saḥ eva hi / <3.43/1> brahma+ +hā bhrūṇa+ +hā ca eva !surā+ +paḥ guru+ +talpa+ +gaḥ !
Vasistadharmasutra (vasist_u.htm.txt) 23555325 (0.034):
Va.27.19 yas^vai stenas^surā.pas^vā bhrūṇahā guru.talpa.gas^(c)/
% Mahabharata, Parvans 1 - 18 (mbh1-18u.htm.txt) 20807318 (0.041):
14,050.018a surāpo brahmahā steyī bhrūṇahā gurutalpagaḥ
Harivamsa (complete) (hv_cumiu.htm.txt) 16357147 (0.041):
brahmahatyā vināśārthaṃ HV_App.I,31.251a / brahmahā bhrūṇahā goghnaḥ HV_App.I,45.31a
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 711064 (0.041):
tat phalaṃ labhate nūnaṃ $ purāṇaśravaṇād dhareḥ // HV_App.I,45.30 // / brahmahā bhrūṇahā goghnaḥ $ surāpo gurutalpagaḥ / HV_App.I,45.31 /
Harivamsa, Appendix I. (hv_apppu.htm.txt) 22196612 (0.041):
tat phalaṃ labhate nūnaṃ purāṇaśravaṇād dhareḥ // HV_App.I,45.30 // / brahmahā bhrūṇahā goghnaḥ surāpo gurutalpagaḥ / HV_App.I,45.31 /
Linga-Purana, Part 1 (Adhy. 1-108) (lip_1_iu.htm.txt) 28975646 (0.042):
brahmahatyā surāpānaṃ LiP_1,15.17c / brahmahā bhrūṇahā tathā LiP_1,15.27b
Manusmrti (manu2piu.htm.txt) 2536178 (0.052):
brahmahā kṣayarogitvaṃ Mn_11.49[48M]c / brahmahā ca surāpaś ca Mn_9.235a / brahmahā dvādaśa samāḥ Mn_11.72[71M]a
Linga-Purana, Part 1 (Adhy. 1-108) (lip_1_au.htm.txt) 15287928 (0.056):
evaṃ kṛtvā kṛtaghno 'pi $ brahmahā bhrūṇahā tathā & / vīrahā gurughātī ca % mitraviśvāsaghātakaḥ // LiP_1,15.27 //
Linga-Purana, Part 1 (Adhy. 1-108) (lip_1_pu.htm.txt) 7181959 (0.056):
evaṃ kṛtvā kṛtaghno 'pi brahmahā bhrūṇahā tathā / / vīrahā gurughātī ca mitraviśvāsaghātakaḥ // LiP_1,15.27 //
Brahma-Purana, Adhyayas 1 - 246 (brahmpiu.htm.txt) 16967525 (0.058):
surāpo brahmahā steyī BrP_223.29a / surāpo brahmahā hartā BrP_22.9a
% Mahabharata, Parvans 1 - 18 (mbh1-18u.htm.txt) 20837127 (0.059):
14,096.015d@004_1933 brahmahā yadi vā goghno bhrūṇahā gurutalpagaḥ
Garuda-Purana (garup1_u.htm.txt) 6792161 (0.059):
bhrūṇahā brahmahā goghnaḥ pitṛhā gurutalpagaḥ /
GRETIL CUMULATIVE PADA INDEX OF METRIC DHARMA TEXTS AND TEXT PORTIONS (dharmpiu.htm.txt) 9034930 (0.061):
brahmahā ca surāpaś ca Mn_9.235a / brahmahā ca surāpaś ca YS182v_4.22c
% Mahabharata, Parvans 1 - 18 (mbh1-18u.htm.txt) 19804908 (0.064):
03,038.013b@003_0011 stenaś ca madyapaś caiva bhrūṇahā gurutalpagaḥ
% Mahabharata, Parvans 1 - 18 (mbh1-18u.htm.txt) 19805255 (0.064):
03,038.018d@004_0022 stenaś ca madyapaś caiva bhrūṇahā gurutalpagaḥ
<3.43/2> etaiḥ pāpair* na lipyate !yoni+mudrā+nibandhanāt !!3.43!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195877 (0.0):
<3.43/1> brahma+ +hā bhrūṇa+ +hā ca eva !surā+ +paḥ guru+ +talpa+ +gaḥ ! / <3.43/2> etaiḥ pāpaiḥ na lipyate !yoni+ +mudrā+ +nibandhanāt !!3.43!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816179 (5.960):
<3.43/1> brahmahā bhrūṇahā caiva surāpo gurutalpagaḥ ! / <3.43/2> etaiḥ pāpair na lipyate yonimudrānibandhanāt !!3.43!
<3.44/1> yāni pāpāni ghorāṇi !upa+pāpāni yāni ca ! / <3.44/2> tāni sarvāṇi naśyanti !yoni+mudrā+nibandhanāt !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195885 (0.0):
<3.43/2> etaiḥ pāpaiḥ na lipyate !yoni+ +mudrā+ +nibandhanāt !!3.43! / <3.44/1> yāni pāpāni ghorāṇi !upa+ +pāpāni yāni ca !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816187 (0.008):
<3.43/2> etaiḥ pāpair na lipyate yonimudrānibandhanāt !!3.43! / <3.44/1> yāni pāpāni ghorāṇi upapāpāni yāni ca !
Narada-Purana (or Naradiya-Purana), Part 1 (nardp1_u.htm.txt) 15845675 (0.038):
yāni kāni ca pāpāni kṛtāni subahūni ca / / tāni sarvāṇi naṣṭāni hyupavāsaprabhāvataḥ // NarP_1,23.71 //
Visnudharmah (vdhasrtu.htm.txt) 13544088 (0.055):
yāni pāpāni karmāṇi__Vdha_070.029 / yāni puṣpāṇi hṛdyāni__Vdha_003.049
<3.44/3> tasmād* abhyasanaṃ* kuryād* !yadi muktiṃ* samicchati !!3.44! / <3.45/1> dharām avaṣṭabhya kara+dvayābhyām !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816196 (0.020):
<3.44/3> tasmād abhyasanaṃ kuryād yadi muktiṃ samicchati !!3.44! / <3.45/1> dharām avaṣṭabhya karadvayābhyām !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195894 (0.020):
<3.44/3> tasmāt abhyasanam kuryāt !yadi muktim samicchati !!3.44! / <3.45/1> dharām avaṣṭabhya kara+ +dvayābhyām !
<3.45/11> ūrdhvaṃ* kṣipet pāda+yugaṃ* śiraḥ khe !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816202 (0.022):
<3.45/1> dharām avaṣṭabhya karadvayābhyām ! / <3.45/11> ūrdhvaṃ kṣipet pādayugaṃ śiraḥ khe !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195900 (0.022):
<3.45/1> dharām avaṣṭabhya kara+ +dvayābhyām ! / <3.45/11> ūrdhvam kṣipet pāda+ +yugam śiraḥ khe !
<3.45/2> śakti+prabodhāya cira+jīvanāya ! / <3.45/3> vajroli+mudrāṃ* munayo* vadanti !!3.45!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816207 (0.0):
<3.45/11> ūrdhvaṃ kṣipet pādayugaṃ śiraḥ khe ! / <3.45/2> śaktiprabodhāya cirajīvanāya !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195903 (0.0):
<3.45/11> ūrdhvam kṣipet pāda+ +yugam śiraḥ khe ! / <3.45/2> śakti+ +prabodhāya cira+ +jīvanāya !
<3.46/1> ayaṃ* yogo* yoga+śreṣṭho* !yogināṃ* mukti+kāraṇam !
<3.46/2> ayaṃ* hita+prado* yogo* !yogināṃ* siddhi+dāyakaḥ !!3.46!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816223 (0.051):
<3.46/2> ayaṃ hitaprado yogo yogināṃ siddhidāyakaḥ !!3.46! / <3.47/1> etad yogaprasādena bindusiddhir bhaved dhruvam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195920 (0.051):
<3.46/2> ayam hita+ +pradaḥ yogaḥ !yoginām siddhi+ +dāyakaḥ !!3.46! / <3.47/1> etat yoga+ +prasādena !bindu+ +siddhiḥ bhavet dhruvam !
<3.47/1> etad* yoga+prasādena !bindu+siddhir* bhaved* dhruvam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816229 (0.022):
<3.46/2> ayaṃ hitaprado yogo yogināṃ siddhidāyakaḥ !!3.46! / <3.47/1> etad yogaprasādena bindusiddhir bhaved dhruvam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195926 (0.022):
<3.46/2> ayam hita+ +pradaḥ yogaḥ !yoginām siddhi+ +dāyakaḥ !!3.46! / <3.47/1> etat yoga+ +prasādena !bindu+ +siddhiḥ bhavet dhruvam !
<3.47/2> siddhe bindau mahā+yatne !kiṃ* na sidhyati bhū+tale !!3.47!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816238 (0.0):
<3.47/1> etad yogaprasādena bindusiddhir bhaved dhruvam ! / <3.47/2> siddhe bindau mahāyatne kiṃ na sidhyati bhūtale !!3.47!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195935 (0.0):
<3.47/1> etat yoga+ +prasādena !bindu+ +siddhiḥ bhavet dhruvam ! / <3.47/2> siddhe bindau mahā+ +yatne !kim na sidhyati bhū+ +tale !!3.47!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10192989 (0.055):
<5.99/2> kumbhake kevale siddhe !kiṃ* na sidhyati bhū+tale !!5.99!
<3.48/1> bhogena mahatā yukto* !yadi mudrāṃ* samācaret ! / <3.48/2> tathā*api sa!kalā siddhis* !tasya bhavati niścitam !!3.48!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816240 (0.026):
<3.47/2> siddhe bindau mahāyatne kiṃ na sidhyati bhūtale !!3.47! / <3.48/1> bhogena mahatā yukto yadi mudrāṃ samācaret !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195937 (0.026):
<3.47/2> siddhe bindau mahā+ +yatne !kim na sidhyati bhū+ +tale !!3.47! / <3.48/1> bhogena mahatā yuktaḥ !yadi mudrām samācaret !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195944 (0.033):
<3.48/1> bhogena mahatā yuktaḥ !yadi mudrām samācaret ! / <3.48/2> tathā api sa!kalā siddhiḥ !tasya bhavati niścitam !!3.48!
<3.49/1> mūla+ādhāre ātma+śaktiḥ !kuṇḍalī para+devatā !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195951 (0.0):
<3.48/2> tathā api sa!kalā siddhiḥ !tasya bhavati niścitam !!3.48! / <3.49/1> mūla+ +ādhāre ātma+ +śaktiḥ !kuṇḍalī para+ +devatā !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816252 (1.788):
<3.48/2> tathāpi sakalā siddhis tasya bhavati niścitam !!3.48! / <3.49/1> mūlādhāre ātmaśaktiḥ kuṇḍalī paradevatā !
<3.49/2> śayitā bhuja+ga+ākārā !sa+ardha+tri+valaya+anvitā !!3.49!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195960 (0.0):
<3.49/1> mūla+ +ādhāre ātma+ +śaktiḥ !kuṇḍalī para+ +devatā ! / <3.49/2> śayitā bhuja+ +ga+ +ākārā !sa+ +ardha+ +tri+ +valaya+ +anvitā
<3.50/1> yāvat sā nidritā dehe !tāvaj* jīvaḥ paśur* yathā !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816262 (0.031):
<3.49/2> śayitā bhujagākārā sārdhatrivalayānvitā !!3.49! / <3.50/1> yāvat sā nidritā dehe tāvaj jīvaḥ paśur yathā !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195963 (0.031):
<3.49/2> śayitā bhuja+ +ga+ +ākārā !sa+ +ardha+ +tri+ +valaya+ +anvitā / <3.50/1> yāvat sā nidritā dehe !tāvat jīvaḥ paśuḥ yathā !
<3.50/2> jñānaṃ* na jāyate tāvat !koṭi+yogaṃ* samabhyaset !!3.50!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816271 (0.026):
<3.50/2> jñānaṃ na jāyate tāvat koṭiyogaṃ samabhyaset !!3.50!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195972 (0.026):
<3.50/2> jñānam na jāyate tāvat !koṭi+ +yogam samabhyaset !!3.50!
<3.51/1> udghāṭayet kavāṭaṃ* ca !yathā kuñcikayā haṭhāt ! / <3.51/2> kuṇḍalinyāḥ prabodhena !brahma+dvāraṃ* vibhedayet !!3.51!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195980 (0.018):
<3.50/2> jñānam na jāyate tāvat !koṭi+ +yogam samabhyaset !!3.50! / <3.51/1> udghāṭayet kavāṭam ca !yathā kuñcikayā haṭhāt ! / <3.51/2> kuṇḍalinyāḥ prabodhena !brahma+ +dvāram vibhedayet !!3.51!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816278 (0.036):
<3.50/2> jñānaṃ na jāyate tāvat koṭiyogaṃ samabhyaset !!3.50! / <3.51/1> udghāṭayet kavāṭaṃ ca yathā kuñcikayā haṭhāt ! / <3.51/2> kuṇḍalinyāḥ prabodhena brahmadvāraṃ vibhedayet !!3.51!
Goraksanatha [= Gorakhnath]: Goraksasataka (gorst2au.htm.txt) 13622569 (0.051):
udghaṭayet kapātaṃ tu $ yathā kuñcikayā haṭhāt & / kuṇḍalinyā tathā yogī % mokṣa-dvāraṃ prabhedayet // GorS(2)_51 //
Goraksanatha [= Gorakhnath]: Goraksasataka (gorst2pu.htm.txt) 23899510 (0.051):
udghaṭayet kapātaṃ tu yathā kuñcikayā haṭhāt / / kuṇḍalinyā tathā yogī mokṣa-dvāraṃ prabhedayet // GorS(2)_51 //
<3.52/1> nābhiṃ* bṛhad+veṣṭanaṃ* ca !na ca nagnaṃ* bahiḥ sthitam !
<3.52/2> gopanīya+gṛhe sthitvā !śakti+cālanam abhyaset !!3.52!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816293 (0.0):
<3.52/1> nābhiṃ bṛhadveṣṭanaṃ ca na ca nagnaṃ bahiḥ sthitam ! / <3.52/2> gopanīyagṛhe sthitvā śakticālanam abhyaset !!3.52!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195995 (0.0):
<3.52/1> nābhim bṛhat+ +veṣṭanam ca !na ca nagnam bahiḥ sthitam ! / <3.52/2> gopanīya+ +gṛhe sthitvā !śakti+ +cālanam abhyaset !!3.52!
<3.53/1> vitasti+pramitaṃ* dīrghaṃ* !vistāre catur+aṅgulam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816297 (0.060):
<3.53/1> vitastipramitaṃ dīrghaṃ vistāre caturaṅgulam !
<3.53/2> mṛdulaṃ* dhavalaṃ* sūkṣma+ !+@veṣṭana+ambara+lakṣaṇam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816306 (0.022):
<3.53/2> mṛdulaṃ dhavalaṃ sūkṣma+ !@veṣṭanāmbaralakṣaṇam ! / <3.53/3> evam ambaram uktaṃ @ ca kaṭisūtreṇa yojayet !!3.53!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196007 (0.022):
<3.53/2> mṛdulam dhavalam sūkṣma+ +!+ +@veṣṭana+ +ambara+ +lakṣaṇam ! / <3.53/3> evam ambaram uktam @ ca !kaṭi+ +sūtreṇa yojayet !!3.53!
Vagbhata: Rasaratnasamuccaya, Adhyayas 1-18.29ab. (vrasrscu.htm.txt) 3938463 (0.048):
karṇikārasya śālmalyā harijātasya kambayā / / caturaṅgulavistārayuktayā nirmitā śubhā // VRrs_7.12 //
Samyaksambuddhabhasitam Pratimalaksanam (bsu059_u.htm.txt) 12521232 (0.052):
hanuḥ syāttryaṅgulocchedo(tsedho)vistāre dvayaṅgulaśca saḥ // 4 //
<3.53/3> evam ambaram uktaṃ* @ ca !kaṭi+sūtreṇa yojayet !!3.53! / <3.54/1> bhāsmanā gātra+saṃliptaṃ* !siddha+āsanaṃ* samācaret !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196014 (0.021):
<3.53/2> mṛdulam dhavalam sūkṣma+ +!+ +@veṣṭana+ +ambara+ +lakṣaṇam ! / <3.53/3> evam ambaram uktam @ ca !kaṭi+ +sūtreṇa yojayet !!3.53!
<3.54/2> nāsābhyāṃ* prāṇam ākṛṣya !apāne yojayed* balāt !!3.54!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196023 (0.039):
<3.54/1> bhāsmanā gātra+ +saṃliptam !siddha+ +āsanam samācaret ! / <3.54/2> nāsābhyām prāṇam ākṛṣya !apāne yojayet balāt !!3.54!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816319 (0.050):
<3.54/1> bhāsmanā gātrasaṃliptaṃ siddhāsanaṃ samācaret ! / <3.54/2> nāsābhyāṃ prāṇam ākṛṣya apāne yojayed balāt !!3.54!
<3.55/1> tāvad* ākuñcayed* guhyaṃ* !śanair* aśvini+mudrayā !
<3.55/2> yāvad* gacchet suṣumṇāyāṃ* !vāyuḥ prakāśayed* *dhaṭhāt !!3.55!
Harivarman: Satyasiddhisastra (hvsatssu.htm.txt) 1966635 (0.060):
(SSS_117) (u) nāsti yaḥ śītaḥ sa vāyuriti | yathā himaṃ śītaṃ sat na / vāyurbhavati | vāyuśaityañcānyat | kasmāt | yathoṣṇavāyuranuṣṇāśītavāyuśca
Maitrayani-Samhita (maitrs_au.htm.txt) 10008761 (0.063):
'bravīt, madagrā eva grahā gṛhyāntā iti taṃ vāyur madhyato vyavāṭ tam / asvadyat tasmād vāyvagrā grahā gṛhyante tasmād u śuktaṃ pravāte viṣajanti
Maitrayani-Samhita (maitrs_pu.htm.txt) 3582153 (0.063):
grahā gṛhyāntā iti taṃ vāyur madhyato vyavāṭ tam asvadyat tasmād vāyvagrā
<3.56/1> tāvad* vāyu+prabhedena !kumbhikā ca bhujaṃ+ginī !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816334 (1.192):
<3.55/2> yāvad gacchet suṣumṇāyāṃ vāyuḥ prakāśayed dhaṭhāt !!3.55! / <3.56/1> tāvad vāyuprabhedena kumbhikā ca bhujaṃginī !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196041 (0.057):
<3.56/1> tāvat vāyu+ +prabhedena !kumbhikā ca bhujam+ +ginī !
<3.56/2> baddha+śvāsas* tato* bhūtvā !ca* ūrdhva+mātraṃ* prapadyate !
<3.56/3> śabda+dvayaṃ* phala+ekaṃ* tu !yoni+mudrāṃ* ca cālayet !!3.56!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196061 (0.022):
<3.56/3> śabda+ +dvayam phala+ +ekam tu !yoni+ +mudrām ca cālayet !!3.56! / <3.57/1> vinā śakti+ +cālanena !yoni+ +mudrā na sidhyati !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816344 (0.045):
<3.56/2> baddhaśvāsas tato bhūtvā ca ūrdhvamātraṃ prapadyate ! / <3.56/3> śabdadvayaṃ phalaikaṃ tu yonimudrāṃ ca cālayet !!3.56!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196051 (0.045):
<3.56/2> baddha+ +śvāsaḥ tataḥ bhūtvā !caḥ ūrdhva+ +mātram prapadyate ! / <3.56/3> śabda+ +dvayam phala+ +ekam tu !yoni+ +mudrām ca cālayet !!3.56!
<3.57/1> vinā śakti+cālanena !yoni+mudrā na sidhyati !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196064 (0.0):
<3.56/3> śabda+ +dvayam phala+ +ekam tu !yoni+ +mudrām ca cālayet !!3.56! / <3.57/1> vinā śakti+ +cālanena !yoni+ +mudrā na sidhyati !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816353 (0.045):
<3.56/3> śabdadvayaṃ phalaikaṃ tu yonimudrāṃ ca cālayet !!3.56! / <3.57/1> vinā śakticālanena yonimudrā na sidhyati !
<3.57/2> ādau cālanam* abhyasya !yoni+mudrāṃ* samabhyaset !!3.57!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196071 (0.048):
<3.57/2> ādau cālanam abhyasya !yoni+ +mudrām samabhyaset !!3.57! / <3.58/1> iti te kathitam caṇḍa !prakāram śakti+ +cālanam !
<3.58/1> iti te kathitaṃ* caṇḍa !prakāraṃ* śakti+cālanam ! / <3.58/2> gopanīyaṃ* prayatnena !dine dine samabhyaset !!3.58!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816370 (0.036):
<3.58/1> iti te kathitaṃ caṇḍa prakāraṃ śakticālanam ! / <3.58/2> gopanīyaṃ prayatnena dine dine samabhyaset !!3.58!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196081 (0.041):
<3.57/2> ādau cālanam abhyasya !yoni+ +mudrām samabhyaset !!3.57! / <3.58/1> iti te kathitam caṇḍa !prakāram śakti+ +cālanam !
<3.59/1> mudrā*iyaṃ* paramā gopyā !jarā+maraṇa+nāśinī !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816376 (0.046):
<3.58/2> gopanīyaṃ prayatnena dine dine samabhyaset !!3.58! / <3.59/1> mudreyaṃ paramā gopyā jarāmaraṇanāśinī !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196087 (0.046):
<3.58/2> gopanīyam prayatnena !dine dine samabhyaset !!3.58! / <3.59/1> mudrā iyam paramā gopyā !jarā+ +maraṇa+ +nāśinī !
<3.59/2> tasmād abhyasanaṃ* kāryaṃ* !yogibhiḥ siddhi+kāṅkṣibhiḥ !!3.59! / <3.60/1> nityaṃ* yo* 'bhyasate yogī !siddhis* tasya kare sthitā !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816388 (0.050):
<3.60/1> nityaṃ yo 'bhyasate yogī siddhis tasya kare sthitā ! / <3.60/2> tasya vigrahasiddhiḥ syād rogāṇāṃ saṃkṣayo bhavet !!3.60!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196099 (0.050):
<3.60/1> nityam yaḥ abhyasate yogī !siddhiḥ tasya kare sthitā ! / <3.60/2> tasya vigraha+ +siddhiḥ syāt !rogāṇām saṃkṣayaḥ bhavet !!3.60!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816379 (0.053):
<3.59/1> mudreyaṃ paramā gopyā jarāmaraṇanāśinī ! / <3.59/2> tasmād abhyasanaṃ kāryaṃ yogibhiḥ siddhikāṅkṣibhiḥ !!3.59!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196090 (0.053):
<3.59/1> mudrā iyam paramā gopyā !jarā+ +maraṇa+ +nāśinī ! / <3.59/2> tasmād abhyasanam kāryam !yogibhiḥ siddhi+ +kāṅkṣibhiḥ !!3.59!
<3.60/2> tasya vigraha+siddhiḥ syād* !rogāṇāṃ* saṃkṣayo* bhavet !!3.60!
<3.61/1> udare paścimaṃ* @ tānaṃ* !kṛtvā ca taḍāga+ākṛti !
<3.61/2> taḍāgī sā parā mudrā !jarā+mṛtyu+vināśinī !!3.61! / <3.62/1> mukhaṃ* saṃmudritaṃ* kṛtvā !jihvā+mūlaṃ* pracālayet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816410 (0.0):
<3.61/1> udare paścimaṃ @ tānaṃ kṛtvā ca taḍāgākṛti ! / <3.61/2> taḍāgī sā parā mudrā jarāmṛtyuvināśinī !!3.61!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196121 (0.0):
<3.61/1> udare paścimam @ tānam !kṛtvā ca taḍāga+ +ākṛti ! / <3.61/2> taḍāgī sā parā mudrā !jarā+ +mṛtyu+ +vināśinī !!3.61!
<3.62/2> śanair* grased* a+mṛtaṃ* tan* !māṇḍukīṃ* mudrikāṃ* viduḥ !!3.62!
<3.63/1> valitaṃ* palitaṃ* na*eva !jāyate nitya+yauvanam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816424 (0.0):
<3.63/1> valitaṃ palitaṃ naiva jāyate nityayauvanam ! / <3.63/2> na keśe jāyate pāko yaḥ kuryān nitya māṇḍukīm !!3.63!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196135 (0.025):
<3.63/1> valitam palitam na eva !jāyate nitya+ +yauvanam ! / <3.63/2> na keśe jāyate pākaḥ !yaḥ kuryāt nitya māṇḍukīm !!3.63!
RGVEDA 10 (rv_10_u.htm.txt) 13047963 (0.038):
RV_10.085.16.1{23} dve te cakre sūrye brahmāṇa ṛtutha viduḥ / RV_10.085.16.2{23} athaikaṃcakraṃ yad guhā tadaddhātaya id viduḥ
<3.63/2> na keśe jāyate pāko* !yaḥ kuryān* nitya māṇḍukīm !!3.63!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816426 (1.192):
<3.63/1> valitaṃ palitaṃ naiva jāyate nityayauvanam ! / <3.63/2> na keśe jāyate pāko yaḥ kuryān nitya māṇḍukīm !!3.63!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196137 (1.192):
<3.63/1> valitam palitam na eva !jāyate nitya+ +yauvanam ! / <3.63/2> na keśe jāyate pākaḥ !yaḥ kuryāt nitya māṇḍukīm !!3.63!
<3.64/1> netra+añjanaṃ* samālokya !ātma+ārāmaṃ* nirīkṣayet !
<3.64/2> sā bhavec* *chāṃbhavī mudrā !sarva+tantreṣu gopitā !!3.64!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816442 (0.0):
<3.64/2> sā bhavec chāṃbhavī mudrā sarvatantreṣu gopitā !!3.64! / <3.65/1> vedaśāstrapurāṇāni sāmānyagaṇikā iva !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196154 (0.0):
<3.64/2> sā bhavet śāṃbhavī mudrā !sarva+ +tantreṣu gopitā !!3.64! / <3.65/1> veda+ +śāstra+ +purāṇāni !sāmānya+ +gaṇikā iva !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816806 (0.056):
<3.86/2> kākī mudrā bhaved eṣā sarvarogavināśinī !!3.86! / <3.87/1> kākīmudrā parā mudrā sarvatantreṣu gopitā !
<3.65/1> veda+śāstra+purāṇāni !sāmānya+gaṇikā iva ! / <3.65/2> iyaṃ* tu śāṃbhavī mudrā !guptā kula+vadhūr* iva !!3.65!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816445 (0.0):
<3.64/2> sā bhavec chāṃbhavī mudrā sarvatantreṣu gopitā !!3.64! / <3.65/1> vedaśāstrapurāṇāni sāmānyagaṇikā iva !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196162 (0.0):
<3.64/2> sā bhavet śāṃbhavī mudrā !sarva+ +tantreṣu gopitā !!3.64! / <3.65/1> veda+ +śāstra+ +purāṇāni !sāmānya+ +gaṇikā iva !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816453 (0.032):
<3.65/1> vedaśāstrapurāṇāni sāmānyagaṇikā iva ! / <3.65/2> iyaṃ tu śāṃbhavī mudrā guptā kulavadhūr iva !!3.65!
Svatmarama: Hathayogapradipika (hathyopu.htm.txt) 3376366 (0.054):
apunar-vāsanotthānāl layo viṣaya-vismṛtiḥ // HYP_4.34 // / veda-śāstra-purāṇāni sāmānya-gaṇikā iva /
<3.66/1> sa* eva ādi+nāthaś* ca !sa* ca nārāyaṇaḥ svayam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816457 (5.960):
<3.66/1> sa eva ādināthaś ca sa ca nārāyaṇaḥ svayam ! / <3.66/2> sa ca brahmā sṛṣṭikārī yo mudrāṃ vetti śāṃbhavīm !!3.66!
Sanghabhedavastu (vinv171u.htm.txt) 13652182 (0.015):
nādhitiṣṭhati, nābhiniviśati ātmā me iti; rūpaṃ mahārāja kulaputra / anupāyantam anupādadānam anadhitiṣṭhantam anabhiniviśantam
Sanghabhedavastu (vinv171u.htm.txt) 13652200 (0.015):
saṃskārān vijñānaṃ mahārāja kulaputra anupāyantam anupādadānam / anadhitiṣṭhantam anabhiniviśamānam anātmamamāyamānam aprameyam asaṅkhyeyaṃ
Astasahasrika Prajnaparamita (bsu049_u.htm.txt) 4001899 (0.016):
kauśika prajñāpāramitāyāmudgṛhītāyāṃ dhāritāyāṃ vācitāyāṃ paryavāptāyāṃ / pravartitāyāṃ sa kulaputro vā kuladuhitā vā dṛṣṭadhārmikān guṇān
Dramatic Fragments (buddhist) (dramfrag_pu.htm.txt) 5905854 (0.016):
+ r. sekajanitā _ duguṇabubhukkhā + + + + + + + + + /// / 2 /// disiṭṭhaniṭṭhānaṃ sottiyakulasabhāvasa + + + + + + /// + + + + .. +
Dramatic Fragments (buddhist) (dramfrag_tu.htm.txt) 851076 (0.016):
2 /// disiṭṭhaniṭṭhānaṃ sottiyakulasabhāvasa + + + + + + /// + + + + .. +
Gandavyuhasutra (bsu016_u.htm.txt) 28619835 (0.017):
vivardhayāmi nimittīkaromi koṭīkaromi viśodhayāmi vimalīkaromi uttāpayāmi / prabhāsvarīkaromi vipulīkaromi / so 'haṃ kulaputra bodhisattvānāṃ
Gandavyuhasutra (bsu016_u.htm.txt) 28602668 (0.021):
vistīrṇataraśca apramāṇataraśca gambhīrataraśca vicitrataraśca / tasya / mama kulaputra evaṃ yoniśaścintāmanasikāraprayuktasya
Brahmanda-Purana (brndp3_u.htm.txt) 25776052 (0.022):
bhairuṇḍe vahnivāsini mahāvajreśvari vidyeśvari paraśivadūti tvarite / kulasuṃdari nitye nīlapatāke vijaye sarvamaṅgale jvālāmālini citre
Satvatatantra (satvtanu.htm.txt) 16989218 (0.022):
bhūtido bhūtivistāro vibhūtir bhūtipālakaḥ // SatvT_6.27 / nārāyaṇo nāraśāyī nārasūr nārajīvanaḥ /
Vidyanatha: Prataparudriya, or Prataparudrayasobhusana, with Kumarasvamin's Ratnapana commentary (viprud_u.htm.txt) 18100291 (0.023):
kāaikulappasavāṇaṃ khamaṃ, jaṃ kuladevadāe saaṃbhūdevassa / ppasattivisesāṇaṃ juttaṃ, taṃ khu kiaṃ juvarāeṇa /
Prajnakaramati: Bodhicaryavatarapanjika (bsa054_u.htm.txt) 19421642 (0.023):
/ niṣkāsayitāraḥ saṃsārapurāt / tasmāttarhi kulaputra / evaṃmanasikārāpratiprasrabdhena kalyāṇamitrāṇyupasaṃkramitavyāni /
Bhrgu-Samhita (bhrgus_u.htm.txt) 12769235 (0.024):
nārāyaṇo naroddhānāmayanatvādapāñca saḥ / / mādhavo madhuṣūtpattyā dhavatvādvā śriyaḥsmṛtaḥ // BhS_36.213 //
Udicya Syamilaka: Padataditaka (sypadatu.htm.txt) 10591650 (0.027):
ṣāvitā tuyyaṃ atthakeṇa dāṇi gaṇikā kāmuppūlida aṣṣeṇa kulonthiṃ / theṇe(a)va kāmā ṇa yaṣṣe (aṃṣe), jai gacchāmi
Narayaniya (Mahabharata 12.321-339) (naray_bu.htm.txt) 15778129 (0.028):
<12331.4/2> tapo-nidhe tvayo9ktaṃ hi !nārāyaṇa-kathā4śrayam !!12331.4! / <12331.5/1> sa hī8śo bhagavān devaḥ !sarva-bhūtā3tma-bhāvanaḥ !
Harivamsa, Appendix I. (hv_appiu.htm.txt) 25121324 (0.029):
mahākumbhakakudminaḥ HV_App.I,12.37b / mahākulasamudbhavān HV_App.I,20.530b
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 649881 (0.044):
pracchādya salilaṃ sarvaṃ $ harir nārāyaṇaḥ prabhuḥ // HV_App.I,41.163 // / [k: T1.2 G4.5 M2.4 subst. for line 163 :k]
Bhagavata-Purana 6 (bhp_06u.htm.txt) 14168869 (0.045):
BhP_06.06.038/2 yatra nārāyaṇo devaḥ svāṃśenāvātaradvibhuḥ
Bhagavata-Purana 6 (bhp_06u.htm.txt) 14169939 (0.046):
BhP_06.08.020/1 māṃ keśavo gadayā prātaravyād govinda āsaṅgavamāttaveṇuḥ / BhP_06.08.020/2 nārāyaṇaḥ prāhṇa udāttaśaktir madhyandine
Harivamsa, Appendix I. (hv_appau.htm.txt) 644104 (0.057):
gamanāya matiṃ cakre $ gantavyam iti niścitaḥ // HV_App.I,38.49 // / tatas tu bhagavān brahmā $ vardhāpya sa tu keśavam / HV_App.I,38.50 /
<3.66/2> sa* ca brahmā sṛṣṭi+kārī !yo* mudrāṃ* vetti śāṃbhavīm !!3.66!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816460 (0.0):
<3.66/1> sa eva ādināthaś ca sa ca nārāyaṇaḥ svayam ! / <3.66/2> sa ca brahmā sṛṣṭikārī yo mudrāṃ vetti śāṃbhavīm !!3.66!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196171 (0.003):
<3.66/1> saḥ eva ādi+ +nāthaḥ ca !saḥ ca nārāyaṇaḥ svayam ! / <3.66/2> saḥ ca brahmā sṛṣṭi+ +kārī !yaḥ mudrām vetti śāṃbhavīm !!3.66!
<3.67/1> satyaṃ* satyaṃ* punaḥ satyaṃ* !satyam uktaṃ* mahā+īśvara !
<3.67/2> śāṃbhavīṃ* yo* vijānīyāt !sa* ca brahma na ca*anyathā !!3.67!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816478 (0.0):
<3.67/2> śāṃbhavīṃ yo vijānīyāt sa ca brahma na cānyathā !!3.67! / <3.68/1> kathitā śāṃbhavī mudrā śṛṇuṣva pañcadhāraṇām !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196190 (0.005):
<3.67/2> śāṃbhavīm yaḥ vijānīyāt !saḥ ca brahma na ca anyathā !!3.67! / <3.68/1> kathitā śāṃbhavī mudrā !śṛṇuṣva pañca+ +dhāraṇām !
<3.68/1> kathitā śāṃbhavī mudrā !śṛṇuṣva pañca+dhāraṇām !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816485 (0.0):
<3.67/2> śāṃbhavīṃ yo vijānīyāt sa ca brahma na cānyathā !!3.67! / <3.68/1> kathitā śāṃbhavī mudrā śṛṇuṣva pañcadhāraṇām !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196196 (0.0):
<3.67/2> śāṃbhavīm yaḥ vijānīyāt !saḥ ca brahma na ca anyathā !!3.67! / <3.68/1> kathitā śāṃbhavī mudrā !śṛṇuṣva pañca+ +dhāraṇām !
<3.68/2> dhāraṇāni samāsādya !kiṃ* na sidhyati bhū+tale !!3.68!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816491 (1.192):
<3.68/1> kathitā śāṃbhavī mudrā śṛṇuṣva pañcadhāraṇām ! / <3.68/2> dhāraṇāni samāsādya kiṃ na sidhyati bhūtale !!3.68!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196202 (1.192):
<3.68/1> kathitā śāṃbhavī mudrā !śṛṇuṣva pañca+ +dhāraṇām ! / <3.68/2> dhāraṇāni samāsādya !kim na sidhyati bhū+ +tale !!3.68!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10192990 (0.054):
<5.99/2> kumbhake kevale siddhe !kiṃ* na sidhyati bhū+tale !!5.99! / <5.100/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
<3.69/1> anena nara+dehena !svargeṣu gamana+āgamam ! / <3.69/2> mano+gatir* bhavet tasya !khe+caratvaṃ* na ca*anyathā !!3.69!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816494 (0.0):
<3.68/2> dhāraṇāni samāsādya kiṃ na sidhyati bhūtale !!3.68! / <3.69/1> anena naradehena svargeṣu gamanāgamam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196205 (0.0):
<3.68/2> dhāraṇāni samāsādya !kim na sidhyati bhū+ +tale !!3.68! / <3.69/1> anena nara+ +dehena !svargeṣu gamana+ +āgamam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196212 (0.054):
<3.69/2> manaḥ+ +gatiḥ bhavet tasya !khe+ +caratvam na ca anyathā !!3.69! / <3.70/1> yat tattvam hari+ +tāla+ +deśa+ +racitam bhaumam la+ +kāra+
<3.70/1> yat tattvaṃ* hari+tāla+deśa+racitaṃ* bhaumaṃ* la+kāra+anvitaṃ* !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196216 (0.040):
<3.69/2> manaḥ+ +gatiḥ bhavet tasya !khe+ +caratvam na ca anyathā !!3.69! / <3.70/1> yat tattvam hari+ +tāla+ +deśa+ +racitam bhaumam la+ +kāra+
<3.70/11> veda+āsraṃ* kamala+āsanena sahitaṃ* kṛtvā hṛdi sthāyinam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196231 (0.017):
<3.70/11> veda+ +āsram kamala+ +āsanena sahitam kṛtvā hṛdi sthāyinam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816515 (0.044):
<3.70/11> vedāsraṃ kamalāsanena sahitaṃ kṛtvā hṛdi sthāyinam ! / <3.70/2> prāṇaṃ tatra vinīya pañcaghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed !
<3.70/2> prāṇaṃ* tatra vinīya pañca+ghaṭikāś* citta+anvitaṃ* dhārayed* !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10190863 (1.192):
<3.72/2> prāṇaṃ* tatra vinīya pañca+ghaṭikāś* citta+anvitaṃ* dhārayed* !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10190926 (1.192):
<3.75/11> tattvaṃ* tejamayaṃ* pradīptam aruṇaṃ* rudreṇa yat siddhi+dam ! / <3.75/2> prāṇaṃ* tatra vinīya pañca+ghaṭikāś* citta+anvitaṃ* dhārayed* !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10190968 (1.192):
<3.77/11> tattvaṃ* sattvamayaṃ* ya+kāra+sahitaṃ* yatra*īśvaro* devatā ! / <3.77/2> prāṇaṃ* tatra vinīya pañca+ghaṭikāś* citta+anvitaṃ* dhārayed* !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191027 (1.192):
<3.80/11> tattvaṃ* deva+sadā+śivena sahitaṃ* bījaṃ* ha+kāra+anvitam ! / <3.80/2> prāṇaṃ* tatra vinīya pañca+ghaṭikāś* citta+anvitaṃ* dhārayed* !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816518 (0.023):
<3.70/11> vedāsraṃ kamalāsanena sahitaṃ kṛtvā hṛdi sthāyinam ! / <3.70/2> prāṇaṃ tatra vinīya pañcaghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196234 (0.023):
<3.70/11> veda+ +āsram kamala+ +āsanena sahitam kṛtvā hṛdi sthāyinam ! / <3.70/2> prāṇam tatra vinīya pañca+ +ghaṭikāḥ citta+ +anvitam dhārayet !
Goraksanatha (=Gorakhnath): Goraksasataka (gorst1au.htm.txt) 17046886 (0.056):
hi catuṣkoṇā hṛdi sthāyinī & / prāṇaṃ tatra vinīya pañca-ghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed % eṣā stambhakarī
Goraksanatha (=Gorakhnath): Goraksasataka (gorst1pu.htm.txt) 13719035 (0.056):
catuṣkoṇā hṛdi sthāyinī / / prāṇaṃ tatra vinīya pañca-ghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed eṣā stambhakarī
<3.70/3> eṣā stambha+karī sadā kṣiti+jayaṃ* kuryād* adho+dhāraṇā !!3.70!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816524 (0.045):
<3.70/2> prāṇaṃ tatra vinīya pañcaghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed ! / <3.70/3> eṣā stambhakarī sadā kṣitijayaṃ kuryād adhodhāraṇā !!3.70!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196240 (0.045):
<3.70/2> prāṇam tatra vinīya pañca+ +ghaṭikāḥ citta+ +anvitam dhārayet ! / <3.70/3> eṣā stambha+ +karī sadā kṣiti+ +jayam kuryāt adhaḥ+ +dhāraṇā
Goraksanatha (=Gorakhnath): Goraksasataka (gorst1au.htm.txt) 17046892 (0.045):
prāṇaṃ tatra vinīya pañca-ghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed % eṣā stambhakarī / sadā kṣitijayaṃ kuryād bhuvo dhāraṇā // GorS(1)_69 //
Goraksanatha (=Gorakhnath): Goraksasataka (gorst1pu.htm.txt) 13719041 (0.045):
prāṇaṃ tatra vinīya pañca-ghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed eṣā stambhakarī / sadā kṣitijayaṃ kuryād bhuvo dhāraṇā // GorS(1)_69 //
<3.71/1> pārthivī+dhāraṇā+mudrāṃ* !yaḥ karoti ca nityaśaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816534 (0.030):
<3.70/3> eṣā stambhakarī sadā kṣitijayaṃ kuryād adhodhāraṇā !!3.70! / <3.71/1> pārthivīdhāraṇāmudrāṃ yaḥ karoti ca nityaśaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196250 (0.035):
<3.70/3> eṣā stambha+ +karī sadā kṣiti+ +jayam kuryāt adhaḥ+ +dhāraṇā / <3.71/1> pārthivī+ +dhāraṇā+ +mudrām !yaḥ karoti ca nityaśaḥ !
<3.71/2> mṛtyuṃ+jayaḥ svayaṃ* so* 'pi !sa* siddho* vicared* bhuvi !!3.71!
<3.72/1> śaṅkha+indu+pratimaṃ* ca kunda+dhavalaṃ* tattvaṃ* kilālaṃ*
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816544 (0.060):
<3.71/2> mṛtyuṃjayaḥ svayaṃ so 'pi sa siddho vicared bhuvi !!3.71! / <3.72/1> śaṅkhendupratimaṃ ca kundadhavalaṃ tattvaṃ kilālaṃ śubhaṃ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196260 (0.060):
<3.71/2> mṛtyum+ +jayaḥ svayam saḥ api !saḥ siddhaḥ vicaret bhuvi !!3.71! / <3.72/1> śaṅkha+ +indu+ +pratimam ca kunda+ +dhavalam tattvam kilālam
śubhaṃ* ! / <3.72/11> tat pīyūṣa+va+kāra+bīja+sahitaṃ* yuktaṃ* sadā viṣṇunā !
CUMULATIVE PADA INDEX OF METRIC SAIVA TEXTS (saivrliu.htm.txt) 1274363 (0.048):
yat pīyūṣa va kāra bīja sahitaṃ yuktaṃ sadā viṣṇunā GorS(1)_70b
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196273 (0.048):
śubham ! / <3.72/11> tat pīyūṣa+ +va+ +kāra+ +bīja+ +sahitam yuktam sadā viṣṇunā !
Goraksanatha (=Gorakhnath): Goraksasataka (gorst1au.htm.txt) 17046915 (0.048):
ardhendu-pratimaṃ ca kunda-dhavalaṃ kaṇṭhe'mbu-tattavṃ sthitaṃ $ yat / pīyūṣa-va-kāra-bīja-sahitaṃ yuktaṃ sadā viṣṇunā &
Goraksanatha (=Gorakhnath): Goraksasataka (gorst1pu.htm.txt) 13719064 (0.048):
ardhendu-pratimaṃ ca kunda-dhavalaṃ kaṇṭhe'mbu-tattavṃ sthitaṃ yat / pīyūṣa-va-kāra-bīja-sahitaṃ yuktaṃ sadā viṣṇunā /
Goraksanatha (=Gorakhnath): Goraksasataka (gorst_iu.htm.txt) 9357801 (0.048):
yat pīyūṣa-va-kāra-bīja-sahitaṃ yuktaṃ sadā viṣṇunā GorS(1)_70b
<3.72/2> prāṇaṃ* tatra vinīya pañca+ghaṭikāś* citta+anvitaṃ* dhārayed* !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10190817 (1.192):
<3.70/2> prāṇaṃ* tatra vinīya pañca+ghaṭikāś* citta+anvitaṃ* dhārayed* !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10190926 (1.192):
<3.75/11> tattvaṃ* tejamayaṃ* pradīptam aruṇaṃ* rudreṇa yat siddhi+dam ! / <3.75/2> prāṇaṃ* tatra vinīya pañca+ghaṭikāś* citta+anvitaṃ* dhārayed* !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10190969 (1.192):
<3.77/2> prāṇaṃ* tatra vinīya pañca+ghaṭikāś* citta+anvitaṃ* dhārayed* !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191027 (1.192):
<3.80/11> tattvaṃ* deva+sadā+śivena sahitaṃ* bījaṃ* ha+kāra+anvitam ! / <3.80/2> prāṇaṃ* tatra vinīya pañca+ghaṭikāś* citta+anvitaṃ* dhārayed* !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816561 (0.046):
<3.72/11> tat pīyūṣavakārabījasahitaṃ yuktaṃ sadā viṣṇunā ! / <3.72/2> prāṇaṃ tatra vinīya pañcaghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196278 (0.046):
<3.72/11> tat pīyūṣa+ +va+ +kāra+ +bīja+ +sahitam yuktam sadā viṣṇunā ! / <3.72/2> prāṇam tatra vinīya pañca+ +ghaṭikāḥ citta+ +anvitam dhārayet !
Goraksanatha (=Gorakhnath): Goraksasataka (gorst1au.htm.txt) 17046920 (0.046):
pīyūṣa-va-kāra-bīja-sahitaṃ yuktaṃ sadā viṣṇunā & / prāṇaṃ tatra vinīya pañca-ghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed % eṣā
Goraksanatha (=Gorakhnath): Goraksasataka (gorst1pu.htm.txt) 13719069 (0.046):
pīyūṣa-va-kāra-bīja-sahitaṃ yuktaṃ sadā viṣṇunā / / prāṇaṃ tatra vinīya pañca-ghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed eṣā
<3.72/3> eṣā duḥ+saha+tāpa+pāpa+hariṇī syād* āmbhasī dhāraṇā !!3.72!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816572 (0.0):
<3.72/3> eṣā duḥsahatāpapāpahariṇī syād āmbhasī dhāraṇā !!3.72!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196290 (0.0):
<3.72/2> prāṇam tatra vinīya pañca+ +ghaṭikāḥ citta+ +anvitam dhārayet ! / <3.72/3> eṣā duḥ+ +saha+ +tāpa+ +pāpa+ +hariṇī syāt āmbhasī dhāraṇā
<3.73/1> āmbhasīṃ* paramāṃ* mudrāṃ* !yo* jānāti sa* yoga+vit !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816580 (1.192):
<3.73/1> āmbhasīṃ paramāṃ mudrāṃ yo jānāti sa yogavit ! / <3.73/2> jale ca gabhīre ghore maraṇaṃ tasya no bhavet !!3.73!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196298 (0.003):
<3.73/1> āmbhasīm paramām mudrām !yaḥ jānāti saḥ yoga+ +vit ! / <3.73/2> jale ca gabhīre ghore !maraṇam tasya na u bhavet !!3.73!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191043 (0.031):
<3.81/1> ākāśī+dhāraṇāṃ* mudrāṃ* !yo* vetti sa* ca yoga+vit !
<3.73/2> jale ca gabhīre ghore !maraṇaṃ* tasya na*u bhavet !!3.73!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816584 (0.0):
<3.73/1> āmbhasīṃ paramāṃ mudrāṃ yo jānāti sa yogavit ! / <3.73/2> jale ca gabhīre ghore maraṇaṃ tasya no bhavet !!3.73!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196301 (0.023):
<3.73/1> āmbhasīm paramām mudrām !yaḥ jānāti saḥ yoga+ +vit ! / <3.73/2> jale ca gabhīre ghore !maraṇam tasya na u bhavet !!3.73!
<3.74/1> iyaṃ* tu paramā mudrā !gopanīyā prayatnataḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816592 (0.0):
<3.73/2> jale ca gabhīre ghore maraṇaṃ tasya no bhavet !!3.73! / <3.74/1> iyaṃ tu paramā mudrā gopanīyā prayatnataḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196309 (0.0):
<3.73/2> jale ca gabhīre ghore !maraṇam tasya na u bhavet !!3.73! / <3.74/1> iyam tu paramā mudrā !gopanīyā prayatnataḥ !
<3.74/2> prakāśāt siddhi+hāniḥ syāt !satyaṃ* vacmi ca tattvataḥ !!3.74!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816596 (0.0):
<3.74/1> iyaṃ tu paramā mudrā gopanīyā prayatnataḥ ! / <3.74/2> prakāśāt siddhihāniḥ syāt satyaṃ vacmi ca tattvataḥ !!3.74!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196313 (0.0):
<3.74/1> iyam tu paramā mudrā !gopanīyā prayatnataḥ ! / <3.74/2> prakāśāt siddhi+ +hāniḥ syāt !satyam vacmi ca tattvataḥ !!3.74!
<3.75/1> yan* nābhi+sthitam indra=gopa+sa+dṛśaṃ* bīja+tri+koṇa+anvitaṃ* @
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816601 (0.041):
<3.74/2> prakāśāt siddhihāniḥ syāt satyaṃ vacmi ca tattvataḥ !!3.74! / <3.75/1> yan nābhisthitam indra=gopasadṛśaṃ bījatrikoṇānvitaṃ @ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196326 (0.041):
<3.74/2> prakāśāt siddhi+ +hāniḥ syāt !satyam vacmi ca tattvataḥ !!3.74! / <3.75/1> yat nābhi+ +sthitam indra+ +gopa+ +sa+ +dṛśam bīja+ +tri+ +koṇa+
<3.75/11> tattvaṃ* tejamayaṃ* pradīptam aruṇaṃ* rudreṇa yat siddhi+dam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816616 (0.024):
<3.75/11> tattvaṃ tejamayaṃ pradīptam aruṇaṃ rudreṇa yat siddhidam ! / <3.75/2> prāṇaṃ tatra vinīya pañcaghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196334 (0.024):
<3.75/11> tattvam tejamayam pradīptam aruṇam rudreṇa yat siddhi+ +dam ! / <3.75/2> prāṇam tatra vinīya pañca+ +ghaṭikāḥ citta+ +anvitam dhārayet !
<3.75/2> prāṇaṃ* tatra vinīya pañca+ghaṭikāś* citta+anvitaṃ* dhārayed* !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10190818 (1.192):
<3.70/11> veda+āsraṃ* kamala+āsanena sahitaṃ* kṛtvā hṛdi sthāyinam ! / <3.70/2> prāṇaṃ* tatra vinīya pañca+ghaṭikāś* citta+anvitaṃ* dhārayed* !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10190864 (1.192):
<3.72/2> prāṇaṃ* tatra vinīya pañca+ghaṭikāś* citta+anvitaṃ* dhārayed* !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10190968 (1.192):
<3.77/11> tattvaṃ* sattvamayaṃ* ya+kāra+sahitaṃ* yatra*īśvaro* devatā ! / <3.77/2> prāṇaṃ* tatra vinīya pañca+ghaṭikāś* citta+anvitaṃ* dhārayed* !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191028 (1.192):
<3.80/11> tattvaṃ* deva+sadā+śivena sahitaṃ* bījaṃ* ha+kāra+anvitam ! / <3.80/2> prāṇaṃ* tatra vinīya pañca+ghaṭikāś* citta+anvitaṃ* dhārayed* !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816619 (0.028):
<3.75/11> tattvaṃ tejamayaṃ pradīptam aruṇaṃ rudreṇa yat siddhidam ! / <3.75/2> prāṇaṃ tatra vinīya pañcaghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196337 (0.028):
<3.75/11> tattvam tejamayam pradīptam aruṇam rudreṇa yat siddhi+ +dam ! / <3.75/2> prāṇam tatra vinīya pañca+ +ghaṭikāḥ citta+ +anvitam dhārayet !
<3.75/3> eṣā kāla+gabhīra+bhīti+haraṇī vaiśvānarī dhāraṇā !!3.75!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816630 (0.0):
<3.75/2> prāṇaṃ tatra vinīya pañcaghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed ! / <3.75/3> eṣā kālagabhīrabhītiharaṇī vaiśvānarī dhāraṇā !!3.75!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196348 (0.0):
<3.75/2> prāṇam tatra vinīya pañca+ +ghaṭikāḥ citta+ +anvitam dhārayet ! / <3.75/3> eṣā kāla+ +gabhīra+ +bhīti+ +haraṇī vaiśvānarī dhāraṇā !!3.75!
<3.76/1> pradīpte jvalite vahnau !yadi patati sādhakaḥ ! / <3.76/2> etan+mudrā+prasādena !sa* jīvati na mṛtyu+bhāk !!3.76!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816632 (0.0):
<3.75/3> eṣā kālagabhīrabhītiharaṇī vaiśvānarī dhāraṇā !!3.75! / <3.76/1> pradīpte jvalite vahnau yadi patati sādhakaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816640 (0.0):
<3.75/3> eṣā kālagabhīrabhītiharaṇī vaiśvānarī dhāraṇā !!3.75! / <3.76/1> pradīpte jvalite vahnau yadi patati sādhakaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196350 (0.0):
<3.75/3> eṣā kāla+ +gabhīra+ +bhīti+ +haraṇī vaiśvānarī dhāraṇā !!3.75! / <3.76/1> pradīpte jvalite vahnau !yadi patati sādhakaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196358 (0.004):
<3.75/3> eṣā kāla+ +gabhīra+ +bhīti+ +haraṇī vaiśvānarī dhāraṇā !!3.75! / <3.76/1> pradīpte jvalite vahnau !yadi patati sādhakaḥ !
<3.77/1> yad* bhinna+añjana+puñja+saṃnibham idaṃ* dhūmra+avabhāsaṃ* paraṃ*
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196363 (0.026):
<3.76/2> etat+ +mudrā+ +prasādena !saḥ jīvati na mṛtyu+ +bhāk !!3.76! / <3.77/1> yat bhinna+ +añjana+ +puñja+ +saṃnibham idam dhūmra+ +avabhāsam
<3.77/11> tattvaṃ* sattvamayaṃ* ya+kāra+sahitaṃ* yatra*īśvaro* devatā !
<3.77/2> prāṇaṃ* tatra vinīya pañca+ghaṭikāś* citta+anvitaṃ* dhārayed* !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10190817 (1.192):
<3.70/11> veda+āsraṃ* kamala+āsanena sahitaṃ* kṛtvā hṛdi sthāyinam ! / <3.70/2> prāṇaṃ* tatra vinīya pañca+ghaṭikāś* citta+anvitaṃ* dhārayed* !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10190864 (1.192):
<3.72/2> prāṇaṃ* tatra vinīya pañca+ghaṭikāś* citta+anvitaṃ* dhārayed* !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10190926 (1.192):
<3.75/11> tattvaṃ* tejamayaṃ* pradīptam aruṇaṃ* rudreṇa yat siddhi+dam ! / <3.75/2> prāṇaṃ* tatra vinīya pañca+ghaṭikāś* citta+anvitaṃ* dhārayed* !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191027 (1.192):
<3.80/11> tattvaṃ* deva+sadā+śivena sahitaṃ* bījaṃ* ha+kāra+anvitam ! / <3.80/2> prāṇaṃ* tatra vinīya pañca+ghaṭikāś* citta+anvitaṃ* dhārayed* !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196377 (0.045):
<3.77/11> tattvam sattvamayam ya+ +kāra+ +sahitam yatra īśvaraḥ devatā ! / <3.77/2> prāṇam tatra vinīya pañca+ +ghaṭikāḥ citta+ +anvitam dhārayet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816658 (0.055):
<3.77/11> tattvaṃ sattvamayaṃ yakārasahitaṃ yatreśvaro devatā ! / <3.77/2> prāṇaṃ tatra vinīya pañcaghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed !
Goraksanatha (=Gorakhnath): Goraksasataka (gorst1au.htm.txt) 17046981 (0.055):
vāyumayaṃ ya-kāra-sahitaṃ yatreśvaro devatā & / prāṇaṃ tatra vinīya pañca-ghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed % eṣā khe gamanaṃ
Goraksanatha (=Gorakhnath): Goraksasataka (gorst1pu.htm.txt) 13719130 (0.055):
vāyumayaṃ ya-kāra-sahitaṃ yatreśvaro devatā / / prāṇaṃ tatra vinīya pañca-ghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed eṣā khe gamanaṃ
<3.77/3> eṣā khe gamanaṃ* karoti yamināṃ* syād* vāyavī dhāraṇā !!3.77!
<3.78/1> iyaṃ* tu paramā mudrā !jarā+mṛtyu+vināśinī !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816676 (0.0):
<3.77/3> eṣā khe gamanaṃ karoti yamināṃ syād vāyavī dhāraṇā !!3.77! / <3.78/1> iyaṃ tu paramā mudrā jarāmṛtyuvināśinī !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196395 (0.0):
<3.77/3> eṣā khe gamanam karoti yaminām syāt vāyavī dhāraṇā !!3.77! / <3.78/1> iyam tu paramā mudrā !jarā+ +mṛtyu+ +vināśinī !
<3.78/2> vāyunā mriyate na*api !khe ca gati+pradāyinī !!3.78!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816682 (0.0):
<3.78/1> iyaṃ tu paramā mudrā jarāmṛtyuvināśinī ! / <3.78/2> vāyunā mriyate nāpi khe ca gatipradāyinī !!3.78!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196401 (0.0):
<3.78/1> iyam tu paramā mudrā !jarā+ +mṛtyu+ +vināśinī ! / <3.78/2> vāyunā mriyate na api !khe ca gati+ +pradāyinī !!3.78!
<3.79/1> śaṭhāya bhakti+hīnāya !na deyā yasya kasya+cit !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816686 (0.0):
<3.78/2> vāyunā mriyate nāpi khe ca gatipradāyinī !!3.78! / <3.79/1> śaṭhāya bhaktihīnāya na deyā yasya kasyacit !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196406 (0.0):
<3.78/2> vāyunā mriyate na api !khe ca gati+ +pradāyinī !!3.78! / <3.79/1> śaṭhāya bhakti+ +hīnāya !na deyā yasya kasya+ +cit !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816898 (0.037):
<3.95/1> śaṭhāya bhaktihīnāya na deyaṃ yasya kasyacit !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196624 (0.037):
<3.95/1> śaṭhāya bhakti+ +hīnāya !na deyam yasya kasya+ +cit !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191219 (0.054):
<3.95/1> śaṭhāya bhakti+hīnāya !na deyaṃ* yasya kasya+cit !
<3.79/2> datte ca siddhi+hāniḥ syāt !satyaṃ* vacmi ca caṇḍa te !!3.79!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816695 (0.025):
<3.79/2> datte ca siddhihāniḥ syāt satyaṃ vacmi ca caṇḍa te !!3.79!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196414 (0.025):
<3.79/1> śaṭhāya bhakti+ +hīnāya !na deyā yasya kasya+ +cit ! / <3.79/2> datte ca siddhi+ +hāniḥ syāt !satyam vacmi ca caṇḍa te !!3.79!
<3.80/1> yat sindhau vara+śuddha+vāri+sa+dṛśaṃ* vyomaṃ* paraṃ* bhāsitaṃ* !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816699 (0.0):
<3.79/2> datte ca siddhihāniḥ syāt satyaṃ vacmi ca caṇḍa te !!3.79! / <3.80/1> yat sindhau varaśuddhavārisadṛśaṃ vyomaṃ paraṃ bhāsitaṃ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196419 (0.0):
<3.79/2> datte ca siddhi+ +hāniḥ syāt !satyam vacmi ca caṇḍa te !!3.79! / <3.80/1> yat sindhau vara+ +śuddha+ +vāri+ +sa+ +dṛśam vyomam param
<3.80/11> tattvaṃ* deva+sadā+śivena sahitaṃ* bījaṃ* ha+kāra+anvitam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196430 (0.040):
<3.80/11> tattvam deva+ +sadā+ +śivena sahitam bījam ha+ +kāra+ +anvitam !
<3.80/2> prāṇaṃ* tatra vinīya pañca+ghaṭikāś* citta+anvitaṃ* dhārayed* !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10190817 (1.192):
<3.70/2> prāṇaṃ* tatra vinīya pañca+ghaṭikāś* citta+anvitaṃ* dhārayed* !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10190863 (1.192):
<3.72/2> prāṇaṃ* tatra vinīya pañca+ghaṭikāś* citta+anvitaṃ* dhārayed* !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10190926 (1.192):
<3.75/11> tattvaṃ* tejamayaṃ* pradīptam aruṇaṃ* rudreṇa yat siddhi+dam ! / <3.75/2> prāṇaṃ* tatra vinīya pañca+ghaṭikāś* citta+anvitaṃ* dhārayed* !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10190968 (1.192):
<3.77/2> prāṇaṃ* tatra vinīya pañca+ghaṭikāś* citta+anvitaṃ* dhārayed* !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196436 (0.039):
<3.80/11> tattvam deva+ +sadā+ +śivena sahitam bījam ha+ +kāra+ +anvitam ! / <3.80/2> prāṇam tatra vinīya pañca+ +ghaṭikāḥ citta+ +anvitam dhārayet !
CUMULATIVE PADA INDEX OF METRIC SAIVA TEXTS (saivrliu.htm.txt) 1256077 (0.042):
prāṇaṃ tatra vinīya pañca ghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed GorS(1)_69c
CUMULATIVE PADA INDEX OF METRIC SAIVA TEXTS (saivrliu.htm.txt) 1256085 (0.042):
prāṇaṃ tatra vinīya pañca ghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed GorS(1)_70c
CUMULATIVE PADA INDEX OF METRIC SAIVA TEXTS (saivrliu.htm.txt) 1256093 (0.042):
prāṇaṃ tatra vinīya pañca ghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed GorS(1)_71c
CUMULATIVE PADA INDEX OF METRIC SAIVA TEXTS (saivrliu.htm.txt) 1256109 (0.042):
prāṇaṃ tatra vinīya pañca ghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed GorS(1)_73c
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816519 (0.042):
<3.70/2> prāṇaṃ tatra vinīya pañcaghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816562 (0.042):
<3.72/2> prāṇaṃ tatra vinīya pañcaghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816620 (0.042):
<3.75/2> prāṇaṃ tatra vinīya pañcaghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816659 (0.042):
<3.77/2> prāṇaṃ tatra vinīya pañcaghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196279 (0.042):
<3.72/2> prāṇam tatra vinīya pañca+ +ghaṭikāḥ citta+ +anvitam dhārayet !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196338 (0.042):
<3.75/2> prāṇam tatra vinīya pañca+ +ghaṭikāḥ citta+ +anvitam dhārayet !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196378 (0.042):
<3.77/2> prāṇam tatra vinīya pañca+ +ghaṭikāḥ citta+ +anvitam dhārayet !
Goraksanatha (=Gorakhnath): Goraksasataka (gorst1au.htm.txt) 17046887 (0.042):
prāṇaṃ tatra vinīya pañca-ghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed % eṣā stambhakarī
Goraksanatha (=Gorakhnath): Goraksasataka (gorst1au.htm.txt) 17046921 (0.042):
prāṇaṃ tatra vinīya pañca-ghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed % eṣā
Goraksanatha (=Gorakhnath): Goraksasataka (gorst1au.htm.txt) 17046982 (0.042):
prāṇaṃ tatra vinīya pañca-ghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed % eṣā khe gamanaṃ
Goraksanatha (=Gorakhnath): Goraksasataka (gorst1pu.htm.txt) 13719036 (0.042):
prāṇaṃ tatra vinīya pañca-ghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed eṣā stambhakarī
<3.80/3> eṣā mokṣa+kavāṭa+bhedana+karī tu syān* @ nabho+dhāraṇā !!3.80!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816722 (0.012):
<3.80/2> prāṇaṃ tatra vinīya pañcaghaṭikāś cittānvitaṃ dhārayed ! / <3.80/3> eṣā mokṣakavāṭabhedanakarī tu syān @ nabhodhāraṇā !!3.80!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196443 (0.012):
<3.80/2> prāṇam tatra vinīya pañca+ +ghaṭikāḥ citta+ +anvitam dhārayet ! / <3.80/3> eṣā mokṣa+ +kavāṭa+ +bhedana+ +karī tu syāt @ nabhaḥ+ +dhāraṇā
<3.81/1> ākāśī+dhāraṇāṃ* mudrāṃ* !yo* vetti sa* ca yoga+vit !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816734 (0.0):
<3.81/1> ākāśīdhāraṇāṃ mudrāṃ yo vetti sa ca yogavit ! / <3.81/2> na mṛtyur jāyate tasya pralaye nāvasīdati !!3.81!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196455 (0.005):
<3.81/1> ākāśī+ +dhāraṇām mudrām !yaḥ vetti saḥ ca yoga+ +vit ! / <3.81/2> na mṛtyuḥ jāyate tasya !pralaye na avasīdati !!3.81!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10190879 (0.031):
<3.73/1> āmbhasīṃ* paramāṃ* mudrāṃ* !yo* jānāti sa* yoga+vit !
<3.81/2> na mṛtyur* jāyate tasya !pralaye na*avasīdati !!3.81!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816739 (0.0):
<3.81/1> ākāśīdhāraṇāṃ mudrāṃ yo vetti sa ca yogavit ! / <3.81/2> na mṛtyur jāyate tasya pralaye nāvasīdati !!3.81!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196459 (0.0):
<3.81/1> ākāśī+ +dhāraṇām mudrām !yaḥ vetti saḥ ca yoga+ +vit ! / <3.81/2> na mṛtyuḥ jāyate tasya !pralaye na avasīdati !!3.81!
<3.82/1> ākuñcayed* guda+dvāraṃ* !prakāśayet punaḥ punaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816746 (0.026):
<3.82/1> ākuñcayed gudadvāraṃ prakāśayet punaḥ punaḥ ! / <3.82/2> sā bhaved aśvinī mudrā śaktiprabodhakāriṇī !!3.82!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196466 (0.026):
<3.82/1> ākuñcayet guda+ +dvāram !prakāśayet punaḥ punaḥ ! / <3.82/2> sā bhavet aśvinī mudrā !śakti+ +prabodha+ +kāriṇī !!3.82!
<3.82/2> sā bhaved* aśvinī mudrā !śakti+prabodha+kāriṇī !!3.82!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816754 (0.0):
<3.82/1> ākuñcayed gudadvāraṃ prakāśayet punaḥ punaḥ ! / <3.82/2> sā bhaved aśvinī mudrā śaktiprabodhakāriṇī !!3.82!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196474 (0.0):
<3.82/1> ākuñcayet guda+ +dvāram !prakāśayet punaḥ punaḥ ! / <3.82/2> sā bhavet aśvinī mudrā !śakti+ +prabodha+ +kāriṇī !!3.82!
<3.83/1> aśvinī paramā mudrā guhya+roga+vināśinī !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816759 (0.0):
<3.82/2> sā bhaved aśvinī mudrā śaktiprabodhakāriṇī !!3.82!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196479 (0.0):
<3.82/2> sā bhavet aśvinī mudrā !śakti+ +prabodha+ +kāriṇī !!3.82!
<3.83/2> bala+puṣṭi+karī ca*eva !a+kāla+maraṇaṃ* haret !!3.83!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196484 (0.0):
<3.83/1> aśvinī paramā mudrā guhya+ +roga+ +vināśinī ! / <3.83/2> bala+ +puṣṭi+ +karī ca eva !a+ +kāla+ +maraṇam haret !!3.83!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816764 (5.960):
<3.83/1> aśvinī paramā mudrā guhyarogavināśinī ! / <3.83/2> balapuṣṭikarī caiva akālamaraṇaṃ haret !!3.83!
<3.84/1> kaṇṭha+pṛṣṭe kṣipet pādau !pāśavad* dṛḍha+bandhanam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816772 (0.0):
<3.83/2> balapuṣṭikarī caiva akālamaraṇaṃ haret !!3.83! / <3.84/1> kaṇṭhapṛṣṭe kṣipet pādau pāśavad dṛḍhabandhanam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196492 (0.0):
<3.83/2> bala+ +puṣṭi+ +karī ca eva !a+ +kāla+ +maraṇam haret !!3.83! / <3.84/1> kaṇṭha+ +pṛṣṭe kṣipet pādau !pāśavat dṛḍha+ +bandhanam !
<3.84/2> sā eva pāśinī mudrā !śakti+prabodha+kāriṇī !!3.84! / <3.85/1> pāśinī mahatī mudrā !bala+puṣṭi+vidhāyinī !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816784 (0.0):
<3.84/1> kaṇṭhapṛṣṭe kṣipet pādau pāśavad dṛḍhabandhanam ! / <3.84/2> sā eva pāśinī mudrā śaktiprabodhakāriṇī !!3.84!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196504 (0.0):
<3.84/1> kaṇṭha+ +pṛṣṭe kṣipet pādau !pāśavat dṛḍha+ +bandhanam ! / <3.84/2> sā eva pāśinī mudrā !śakti+ +prabodha+ +kāriṇī !!3.84!
<3.85/2> sādhanīyā prayatnena !sādhakaiḥ siddhi+kāṅkṣibhiḥ !!3.85! / <3.86/1> kāka+cañcuvad* āsyena !pibed* vāyuṃ* śanaiḥ śanaiḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816789 (0.0):
<3.85/1> pāśinī mahatī mudrā balapuṣṭividhāyinī ! / <3.85/2> sādhanīyā prayatnena sādhakaiḥ siddhikāṅkṣibhiḥ !!3.85!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196509 (0.0):
<3.85/1> pāśinī mahatī mudrā !bala+ +puṣṭi+ +vidhāyinī ! / <3.85/2> sādhanīyā prayatnena !sādhakaiḥ siddhi+ +kāṅkṣibhiḥ !!3.85!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10188485 (0.023):
<1.15/1> kāka+cañcūvad āsyena !pibed* vāyuṃ* śanaiḥ śanaiḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816796 (0.032):
<3.85/2> sādhanīyā prayatnena sādhakaiḥ siddhikāṅkṣibhiḥ !!3.85! / <3.86/1> kākacañcuvad āsyena pibed vāyuṃ śanaiḥ śanaiḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196516 (0.032):
<3.85/2> sādhanīyā prayatnena !sādhakaiḥ siddhi+ +kāṅkṣibhiḥ !!3.85! / <3.86/1> kāka+ +cañcuvat āsyena !pibet vāyum śanaiḥ śanaiḥ !
<3.86/2> kākī mudrā bhaved* eṣā !sarva+roga+vināśinī !!3.86!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816800 (0.0):
<3.86/1> kākacañcuvad āsyena pibed vāyuṃ śanaiḥ śanaiḥ ! / <3.86/2> kākī mudrā bhaved eṣā sarvarogavināśinī !!3.86!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196524 (0.0):
<3.86/1> kāka+ +cañcuvat āsyena !pibet vāyum śanaiḥ śanaiḥ ! / <3.86/2> kākī mudrā bhavet eṣā !sarva+ +roga+ +vināśinī !!3.86!
<3.87/1> kākī+mudrā parā mudrā !sarva+tantreṣu gopitā !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816808 (0.0):
<3.87/1> kākīmudrā parā mudrā sarvatantreṣu gopitā ! / <3.87/2> asyāḥ prasādamātreṇa na rogī kākavad bhavet !!3.87!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196529 (0.0):
<3.86/2> kākī mudrā bhavet eṣā !sarva+ +roga+ +vināśinī !!3.86!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816800 (0.049):
<3.86/2> kākī mudrā bhaved eṣā sarvarogavināśinī !!3.86!
<3.87/2> asyāḥ prasāda+mātreṇa !na rogī kākavad* bhavet !!3.87!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816814 (0.0):
<3.87/1> kākīmudrā parā mudrā sarvatantreṣu gopitā ! / <3.87/2> asyāḥ prasādamātreṇa na rogī kākavad bhavet !!3.87!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196535 (0.0):
<3.87/1> kākī+ +mudrā parā mudrā !sarva+ +tantreṣu gopitā ! / <3.87/2> asyāḥ prasāda+ +mātreṇa !na rogī kākavat bhavet !!3.87!
<3.88/1> kaṇṭha+magna+jale sthitvā !nāsābhyāṃ* jalam āharet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816819 (0.016):
<3.87/2> asyāḥ prasādamātreṇa na rogī kākavad bhavet !!3.87! / <3.88/1> kaṇṭhamagnajale sthitvā nāsābhyāṃ jalam āharet !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196540 (0.016):
<3.87/2> asyāḥ prasāda+ +mātreṇa !na rogī kākavat bhavet !!3.87! / <3.88/1> kaṇṭha+ +magna+ +jale sthitvā !nāsābhyām jalam āharet !
<3.88/2> mukhān* nirgamayet paścāt !punar* vaktreṇa ca*āharet !!3.88!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816829 (0.017):
<3.88/1> kaṇṭhamagnajale sthitvā nāsābhyāṃ jalam āharet ! / <3.88/2> mukhān nirgamayet paścāt punar vaktreṇa cāharet !!3.88!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196550 (0.017):
<3.88/1> kaṇṭha+ +magna+ +jale sthitvā !nāsābhyām jalam āharet ! / <3.88/2> mukhāt nirgamayet paścāt !punaḥ vaktreṇa ca āharet !!3.88!
<3.89/1> nāsābhyāṃ* recayet paścāt !kuryād* evaṃ* punaḥ punaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816830 (0.015):
<3.88/2> mukhān nirgamayet paścāt punar vaktreṇa cāharet !!3.88! / <3.89/1> nāsābhyāṃ recayet paścāt kuryād evaṃ punaḥ punaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196551 (0.015):
<3.88/2> mukhāt nirgamayet paścāt !punaḥ vaktreṇa ca āharet !!3.88! / <3.89/1> nāsābhyām recayet paścāt !kuryāt evam punaḥ punaḥ !
<3.89/2> mātaṅginī parā mudrā !jarā+mṛtyu+vināśinī !!3.89! / <3.90/1> virale nir+jane deśe !sthitvā ca*eka+agra+mānasaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816840 (0.0):
<3.89/1> nāsābhyāṃ recayet paścāt kuryād evaṃ punaḥ punaḥ ! / <3.89/2> mātaṅginī parā mudrā jarāmṛtyuvināśinī !!3.89!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196558 (0.0):
<3.89/1> nāsābhyām recayet paścāt !kuryāt evam punaḥ punaḥ ! / <3.89/2> mātaṅginī parā mudrā !jarā+ +mṛtyu+ +vināśinī !!3.89!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196567 (0.0):
<3.89/2> mātaṅginī parā mudrā !jarā+ +mṛtyu+ +vināśinī !!3.89! / <3.90/1> virale niḥ+ +jane deśe !sthitvā ca eka+ +agra+ +mānasaḥ !
<3.90/2> kuryān* mātaṅginīṃ* mudrāṃ* !mātaṅga* iva jāyate !!3.90! / <3.91/1> yatra yatra sthito* yogī !sukham aty+antam aśnute !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196568 (0.050):
<3.90/1> virale niḥ+ +jane deśe !sthitvā ca eka+ +agra+ +mānasaḥ ! / <3.90/2> kuryāt mātaṅginīm mudrām !mātaṅgaḥ iva jāyate !!3.90!
<3.91/2> tasmāt sarva+prayatnena !sādhayen* mudrikāṃ* parām !!3.91! / <3.92/1> vaktraṃ* kiṃ+cit+su+prasārya !cālinaṃ* galayā pibet !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196589 (0.0):
<3.92/1> vaktram kim+ +cit+ +su+ +prasārya !cālinam galayā pibet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816864 (0.061):
<3.92/1> vaktraṃ kiṃcitsuprasārya cālinaṃ galayā pibet ! / <3.92/2> sā bhaved bhujagī mudrā jarāmṛtyuvināśinī !!3.92!
<3.92/2> sā bhaved* bhuja+gī mudrā !jarā+mṛtyu+vināśinī !!3.92!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196596 (0.0):
<3.92/1> vaktram kim+ +cit+ +su+ +prasārya !cālinam galayā pibet ! / <3.92/2> sā bhavet bhuja+ +gī mudrā !jarā+ +mṛtyu+ +vināśinī !!3.92!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816871 (0.032):
<3.92/2> sā bhaved bhujagī mudrā jarāmṛtyuvināśinī !!3.92! / <3.93/1> yāvac ca udare rogam ajīrṇādi viśeṣataḥ !
<3.93/1> yāvac* ca udare rogam !a+jīrṇa+ādi viśeṣataḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196602 (0.025):
<3.92/2> sā bhavet bhuja+ +gī mudrā !jarā+ +mṛtyu+ +vināśinī !!3.92! / <3.93/1> yāvat ca udare rogam !a+ +jīrṇa+ +ādi viśeṣataḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816876 (0.028):
<3.92/2> sā bhaved bhujagī mudrā jarāmṛtyuvināśinī !!3.92! / <3.93/1> yāvac ca udare rogam ajīrṇādi viśeṣataḥ !
<3.93/2> tat sarvaṃ* nāśayed* āśu !yatra mudrā bhujaṃ+ginī !!3.93!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196604 (0.049):
<3.93/1> yāvat ca udare rogam !a+ +jīrṇa+ +ādi viśeṣataḥ ! / <3.93/2> tat sarvam nāśayet āśu !yatra mudrā bhujam+ +ginī !!3.93!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816879 (0.056):
<3.93/1> yāvac ca udare rogam ajīrṇādi viśeṣataḥ ! / <3.93/2> tat sarvaṃ nāśayed āśu yatra mudrā bhujaṃginī !!3.93!
<3.94/1> idaṃ* tu mudrā+paṭalaṃ* !kathitaṃ* caṇḍa te śubham !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816886 (0.060):
<3.94/1> idaṃ tu mudrāpaṭalaṃ kathitaṃ caṇḍa te śubham !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196612 (0.060):
<3.94/1> idam tu mudrā+ +paṭalam !kathitam caṇḍa te śubham !
<3.94/2> vallabhaṃ* sarva+siddhānāṃ* !jarā+maraṇa+nāśanam !!3.94!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816895 (0.015):
<3.94/2> vallabhaṃ sarvasiddhānāṃ jarāmaraṇanāśanam !!3.94! / <3.95/1> śaṭhāya bhaktihīnāya na deyaṃ yasya kasyacit !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196621 (0.015):
<3.94/2> vallabham sarva+ +siddhānām !jarā+ +maraṇa+ +nāśanam !!3.94! / <3.95/1> śaṭhāya bhakti+ +hīnāya !na deyam yasya kasya+ +cit !
<3.95/1> śaṭhāya bhakti+hīnāya !na deyaṃ* yasya kasya+cit !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816898 (0.0):
<3.94/2> vallabhaṃ sarvasiddhānāṃ jarāmaraṇanāśanam !!3.94! / <3.95/1> śaṭhāya bhaktihīnāya na deyaṃ yasya kasyacit !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189888 (0.0):
<3.5/1> gopanīyaṃ* prayatnena !na deyaṃ* yasya kasya+cit !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196624 (0.0):
<3.94/2> vallabham sarva+ +siddhānām !jarā+ +maraṇa+ +nāśanam !!3.94! / <3.95/1> śaṭhāya bhakti+ +hīnāya !na deyam yasya kasya+ +cit !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816685 (0.054):
<3.79/1> śaṭhāya bhaktihīnāya na deyā yasya kasyacit !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10190995 (0.054):
<3.79/1> śaṭhāya bhakti+hīnāya !na deyā yasya kasya+cit !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196404 (0.054):
<3.79/1> śaṭhāya bhakti+ +hīnāya !na deyā yasya kasya+ +cit !
<3.95/2> gopanīyaṃ* prayatnena !dur+labhaṃ* marutām api !!3.95! / <3.96/1> ṛjave śānta+cittāya !guru+bhakti+parāya ca !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816911 (0.0):
<3.95/2> gopanīyaṃ prayatnena durlabhaṃ marutām api !!3.95! / <3.96/1> ṛjave śāntacittāya gurubhaktiparāya ca !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196638 (0.0):
<3.95/2> gopanīyam prayatnena !duḥ+ +labham marutām api !!3.95! / <3.96/1> ṛjave śānta+ +cittāya !guru+ +bhakti+ +parāya ca !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189888 (0.039):
<3.5/1> gopanīyaṃ* prayatnena !na deyaṃ* yasya kasya+cit !
<3.96/2> kulīnāya pradātavyaṃ* !bhoga+mukti+pradāyakam !!3.96! / <3.97/1> mudrāṇāṃ* paṭalaṃ* hy* etat !sarva+vyādhi+vināśanam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816914 (0.038):
<3.96/1> ṛjave śāntacittāya gurubhaktiparāya ca ! / <3.96/2> kulīnāya pradātavyaṃ bhogamuktipradāyakam !!3.96!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196641 (0.038):
<3.96/1> ṛjave śānta+ +cittāya !guru+ +bhakti+ +parāya ca ! / <3.96/2> kulīnāya pradātavyam !bhoga+ +mukti+ +pradāyakam !!3.96!
Narada-Purana (or Naradiya-Purana), Part 1 (nardp1_u.htm.txt) 16008856 (0.060):
etacchivavrataṃ vipra bhuktimuktipradāyakam / / kartṛāṇāmupadeṣṭṛāṇāṃ sāhyānāmanumodinām // NarP_1,123.63 //
<3.97/2> nityam abhyāsa+śīlasya !jaṭhara+agni+vivardhanam !!3.97!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816927 (0.0):
<3.97/1> mudrāṇāṃ paṭalaṃ hy etat sarvavyādhivināśanam ! / <3.97/2> nityam abhyāsaśīlasya jaṭharāgnivivardhanam !!3.97!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196654 (0.0):
<3.97/1> mudrāṇām paṭalam hi etat !sarva+ +vyādhi+ +vināśanam ! / <3.97/2> nityam abhyāsa+ +śīlasya !jaṭhara+ +agni+ +vivardhanam !!3.97!
Svatmarama: Hathayogapradipika (hathyopu.htm.txt) 3375228 (0.053):
nityam abhyāsa-yuktasya jaṭharāgni-vivardhanī /
<3.98/1> na tasya jāyate mṛtyur* !na*asya jarā+ādikaṃ* tathā !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816933 (0.0):
<3.97/2> nityam abhyāsaśīlasya jaṭharāgnivivardhanam !!3.97! / <3.98/1> na tasya jāyate mṛtyur nāsya jarādikaṃ tathā !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196659 (0.0):
<3.97/2> nityam abhyāsa+ +śīlasya !jaṭhara+ +agni+ +vivardhanam !!3.97! / <3.98/1> na tasya jāyate mṛtyuḥ !na asya jarā+ +ādikam tathā !
<3.98/2> na*agni+jala+bhayaṃ* tasya !vāyor* api kuto* bhayam !!3.98!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816934 (0.041):
<3.98/1> na tasya jāyate mṛtyur nāsya jarādikaṃ tathā ! / <3.98/2> nāgnijalabhayaṃ tasya vāyor api kuto bhayam !!3.98!
<3.99/1> kāsaḥ śvāsaḥ plīhā kuṣṭhaṃ* !śleṣma+rogāś* ca viṃśatiḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816943 (0.048):
<3.98/2> nāgnijalabhayaṃ tasya vāyor api kuto bhayam !!3.98! / <3.99/1> kāsaḥ śvāsaḥ plīhā kuṣṭhaṃ śleṣmarogāś ca viṃśatiḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196670 (0.048):
<3.98/2> na agni+ +jala+ +bhayam tasya !vāyoḥ api kutaḥ bhayam !!3.98! / <3.99/1> kāsaḥ śvāsaḥ plīhā kuṣṭham !śleṣma+ +rogāḥ ca viṃśatiḥ !
<3.99/2> mudrāṇāṃ* sādhanāc* ca*eva !vinaśyanti na saṃśayaḥ !!3.99! / <3.100/1> bahunā kim iha*uktena !sāraṃ* vacmi ca caṇḍa te !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816958 (0.0):
<3.99/2> mudrāṇāṃ sādhanāc caiva vinaśyanti na saṃśayaḥ !!3.99! / <3.100/1> bahunā kim ihoktena sāraṃ vacmi ca caṇḍa te !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196685 (0.0):
<3.99/2> mudrāṇām sādhanāt ca eva !vinaśyanti na saṃśayaḥ !!3.99! / <3.100/1> bahunā kim iha uktena !sāram vacmi ca caṇḍa te !
<3.100/2> na*asti mudrā+samaṃ* kiṃ+cit !siddhi+daṃ* kṣiti+maṇḍale !!3.100!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816967 (0.051):
<3.100/2> nāsti mudrāsamaṃ kiṃcit siddhidaṃ kṣitimaṇḍale !!3.100! / <3.101/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196694 (0.051):
<3.100/2> na asti mudrā+ +samam kim+ +cit !siddhi+ +dam kṣiti+ +maṇḍale / <3.101/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816959 (0.062):
<3.100/1> bahunā kim ihoktena sāraṃ vacmi ca caṇḍa te ! / <3.100/2> nāsti mudrāsamaṃ kiṃcit siddhidaṃ kṣitimaṇḍale !!3.100!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196686 (0.062):
<3.100/1> bahunā kim iha uktena !sāram vacmi ca caṇḍa te ! / <3.100/2> na asti mudrā+ +samam kim+ +cit !siddhi+ +dam kṣiti+ +maṇḍale
<3.101/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189117 (0.0):
<1.61/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189821 (0.0):
<2.45/2> yoga+āsanaṃ* bhaved* etad* !yogināṃ* yoga+sādhane !!2.45! / <2.46/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191542 (0.0):
<4.18/2> (sarve doṣāḥ praṇaśyanti !sva+sthaś* ca*eva*upajāyate) !!4.18! / <4.19/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10192997 (0.0):
<5.99/2> kumbhake kevale siddhe !kiṃ* na sidhyati bhū+tale !!5.99! / <5.100/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10193353 (0.0):
<6.24/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10193720 (0.0):
<7.23/2> yaṃ* jñātvā na punar+janma !jāyate bhūmi+maṇḍale !!7.23! / <7.24/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814972 (0.005):
<1.61/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde ghaṭasthayoge
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815612 (0.005):
<2.45/2> yogāsanaṃ bhaved etad yogināṃ yogasādhane !!2.45! / <2.46/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde ghatasthayoga
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816974 (0.005):
<3.100/2> nāsti mudrāsamaṃ kiṃcit siddhidaṃ kṣitimaṇḍale !!3.100! / <3.101/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817197 (0.005):
<4.19/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde ghaṭasthayoge
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14818501 (0.005):
<5.99/2> kumbhake kevale siddhe kiṃ na sidhyati bhūtale !!5.99! / <5.100/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14818801 (0.005):
<6.24/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde ghatasthayoge
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14819135 (0.005):
<7.23/2> yaṃ jñātvā na punarjanma jāyate bhūmimaṇḍale !!7.23! / <7.24/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194575 (0.005):
<1.61/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195267 (0.005):
<2.45/2> yoga+ +āsanam bhavet etat !yoginām yoga+ +sādhane !!2.45! / <2.46/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196701 (0.005):
<3.100/2> na asti mudrā+ +samam kim+ +cit !siddhi+ +dam kṣiti+ +maṇḍale / <3.101/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196935 (0.005):
<4.19/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10198376 (0.005):
<5.99/2> kumbhake kevale siddhe !kim na sidhyati bhū+ +tale !!5.99! / <5.100/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10198719 (0.005):
<6.24/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10199077 (0.005):
<7.23/2> yam jñātvā na punaḥ+ +janma !jāyate bhūmi+ +maṇḍale !!7.23! / <7.24/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
ghaṭa+stha+yoga+prakaraṇe / mudrā+prayogo* nāma tṛtīya+upadeśaḥ !!3!! ]]
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816983 (0.0):
<3.101/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde / ghaṭasthayogaprakaraṇe mudrāprayogo nāma tṛtīyopadeśaḥ !!3! ]]
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196710 (0.0):
<3.101/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde / ghaṭa+ +stha+ +yoga+ +prakaraṇe mudrā+ +prayogaḥ nāma tṛtīya+ +upadeśaḥ
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189831 (0.010):
āsana+prayogo* nāma dvitīya+upadeśaḥ !!2!! ]] / <3.1/1> gheraṇḍa* uvāca: mahā+mudrā nabho+mudrā !uḍḍīyānaṃ* jalaṃ+dharam !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191550 (0.013):
pratyāhāra+prayogo* nāma caturtha+upadeśaḥ !!4!! ]] / <5.1/1> gheraṇḍa* uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14818503 (0.028):
<5.100/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde / ghatasthayogaprakaraṇe prāṇāyāmaprayogo nāma pañcamopadeśaḥ !!5 ]]
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14819136 (0.028):
<7.24/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde / ghatasthayogasādhane yogasya saptasāre samādhiyogo nāma saptamopadeśaḥ
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10192999 (0.028):
<5.100/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde / ghata+stha+yoga+prakaraṇe
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10193721 (0.028):
<7.24/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde / ghata+stha+yoga+sādhane yogasya
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10198378 (0.028):
<5.100/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde / ghata+ +stha+ +yoga+ +prakaraṇe prāṇa+ +āyāma+ +prayogaḥ nāma pañcama+
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10199078 (0.028):
<7.24/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde / ghata+ +stha+ +yoga+ +sādhane yogasya sapta+ +sāre samādhi+ +yogaḥ nāma
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10193007 (0.030):
prāṇa+āyāma+prayogo* nāma pañcama+upadeśaḥ !!5! ]] / <6.1/1> gheraṇḍa* uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814973 (0.031):
<1.61/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde ghaṭasthayoge
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817198 (0.031):
<4.19/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde ghaṭasthayoge
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189118 (0.031):
<1.61/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde / ghaṭa+stha+yoge
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191543 (0.031):
<4.19/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde / ghaṭa+stha+yoge
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194576 (0.031):
<1.61/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde / ghaṭa+ +stha+ +yoge ṣaṭ+ +karma+ +sādhanam nāma prathama+ +upadeśaḥ !!1!!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196936 (0.031):
<4.19/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde / ghaṭa+ +stha+ +yoge pratyāhāra+ +prayogaḥ nāma caturtha+ +upadeśaḥ !!4!!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817205 (0.048):
pratyāhāraprayogo nāma caturthopadeśaḥ !!4! ]] / <5.1/1> gheraṇḍa uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196943 (0.048):
ghaṭa+ +stha+ +yoge pratyāhāra+ +prayogaḥ nāma caturtha+ +upadeśaḥ !!4!! / <5.1/1> gheraṇḍaḥ uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815621 (0.050):
āsanaprayogo nāma dvitīyopadeśaḥ !!2! ]] / <3.1/1> gheraṇḍa uvāca: mahāmudrā nabhomudrā uḍḍīyānaṃ jalaṃdharam !
<4.1/1> gheraṇḍa* uvāca: / <4.1/11> atha*ataḥ saṃpravakṣyāmi !pratyāhārakam uttamam !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191554 (0.0):
pratyāhāra+prayogo* nāma caturtha+upadeśaḥ !!4!! ]] / <5.1/1> gheraṇḍa* uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816989 (0.016):
ghaṭasthayogaprakaraṇe mudrāprayogo nāma tṛtīyopadeśaḥ !!3! ]] / <4.1/1> gheraṇḍa uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196716 (0.016):
ghaṭa+ +stha+ +yoga+ +prakaraṇe mudrā+ +prayogaḥ nāma tṛtīya+ +upadeśaḥ / <4.1/1> gheraṇḍaḥ uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189830 (0.020):
āsana+prayogo* nāma dvitīya+upadeśaḥ !!2!! ]] / <3.1/1> gheraṇḍa* uvāca: mahā+mudrā nabho+mudrā !uḍḍīyānaṃ* jalaṃ+dharam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817206 (0.031):
pratyāhāraprayogo nāma caturthopadeśaḥ !!4! ]] / <5.1/1> gheraṇḍa uvāca: / <5.1/11> athātaḥ saṃpravakṣyāmi prāṇāyāmasya yadvidhim !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196944 (0.031):
ghaṭa+ +stha+ +yoge pratyāhāra+ +prayogaḥ nāma caturtha+ +upadeśaḥ !!4!! / <5.1/1> gheraṇḍaḥ uvāca: / <5.1/11> atha ataḥ saṃpravakṣyāmi !prāṇa+ +āyāmasya yat+ +vidhim !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195276 (0.035):
ghata+ +stha+ +yoge āsana+ +prayogaḥ nāma dvitīya+ +upadeśaḥ !!2!! ]] / <3.1/1> gheraṇḍaḥ uvāca: mahā+ +mudrā nabhaḥ+ +mudrā !uḍḍīyānam jalam+
<4.1/2> yasya vijñāna+mātreṇa !kāma+ādi+ripu+nāśanam !!4.1!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816993 (0.0):
<4.1/11> athātaḥ saṃpravakṣyāmi pratyāhārakam uttamam ! / <4.1/2> yasya vijñānamātreṇa kāmādiripunāśanam !!4.1!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196720 (0.0):
<4.1/11> atha ataḥ saṃpravakṣyāmi !pratyāhārakam uttamam ! / <4.1/2> yasya vijñāna+ +mātreṇa !kāma+ +ādi+ +ripu+ +nāśanam !!4.1!
<4.2/1> yato* yato* niścarati !manaś* cañcalam a+sthiram !
<4.2/2> tatas* tato* niyamya*etad* !ātmany* eva vaśaṃ* nayet !!4.2!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191352 (0.061):
<4.4/2> manas* tasmān* niyamya*etad* !ātmany* eva vaśaṃ* nayet !!4.4!
<4.3/1> yatra yatra gatā dṛṣṭir* !manas* tatra pragacchati ! / <4.3/2> tataḥ pratyāhared* etad* !ātmany* eva vaśaṃ* nayet !!4.3!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191385 (0.054):
<4.7/1> madhura+āmlaka+tikta+ādi+ !+rasaṃ* gataṃ* yadā manaḥ ! / <4.7/2> tasmāt pratyāhared* etad* !ātmany* eva vaśaṃ* nayet !!4.7!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191373 (0.061):
<4.6/1> su+gandhe vā*api dur+gandhe !ghrāṇeṣu jāyate manaḥ ! / <4.6/2> tasmāt pratyāhared* etad* !ātmany* eva vaśaṃ* nayet !!4.6!
<4.4/1> puras+kāraṃ* tiras+kāraṃ* !su+śrāvyaṃ* vā bhayānakam !
<4.4/2> manas* tasmān* niyamya*etad* !ātmany* eva vaśaṃ* nayet !!4.4!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191330 (0.061):
<4.2/2> tatas* tato* niyamya*etad* !ātmany* eva vaśaṃ* nayet !!4.2!
<4.5/1> śītaṃ* vā*api tathā ca*uṣṇaṃ* !yan* manaḥ+sparśa+yogataḥ !
<4.5/2> tasmāt pratyāhared* etad* !ātmany* eva vaśaṃ* nayet !!4.5! / <4.6/1> su+gandhe vā*api dur+gandhe !ghrāṇeṣu jāyate manaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196771 (0.041):
<4.5/2> tasmāt pratyāharet etat !ātmani eva vaśam nayet !!4.5! / <4.6/1> su+ +gandhe vā api duḥ+ +gandhe !ghrāṇeṣu jāyate manaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191385 (0.064):
<4.7/1> madhura+āmlaka+tikta+ādi+ !+rasaṃ* gataṃ* yadā manaḥ ! / <4.7/2> tasmāt pratyāhared* etad* !ātmany* eva vaśaṃ* nayet !!4.7!
<4.6/2> tasmāt pratyāhared* etad* !ātmany* eva vaśaṃ* nayet !!4.6! / <4.7/1> madhura+āmlaka+tikta+ādi+ !+rasaṃ* gataṃ* yadā manaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817045 (0.025):
<4.6/2> tasmāt pratyāhared etad ātmany eva vaśaṃ nayet !!4.6! / <4.7/1> madhurāmlakatiktādi+ !rasaṃ gataṃ yadā manaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196778 (0.025):
<4.6/2> tasmāt pratyāharet etat !ātmani eva vaśam nayet !!4.6! / <4.7/1> madhura+ +āmlaka+ +tikta+ +ādi+ +!+ +rasam gatam yadā manaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191339 (0.061):
<4.3/1> yatra yatra gatā dṛṣṭir* !manas* tatra pragacchati ! / <4.3/2> tataḥ pratyāhared* etad* !ātmany* eva vaśaṃ* nayet !!4.3!
<4.7/2> tasmāt pratyāhared* etad* !ātmany* eva vaśaṃ* nayet !!4.7! / <4.8/1> śabda+ādiṣv* anuraktāni !nigṛhya*akṣāṇi yoga+vit !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817061 (0.017):
<4.7/2> tasmāt pratyāhared etad ātmany eva vaśaṃ nayet !!4.7! / <4.8/1> śabdādiṣv anuraktāni nigṛhyākṣāṇi yogavit !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196794 (0.017):
<4.7/2> tasmāt pratyāharet etat !ātmani eva vaśam nayet !!4.7! / <4.8/1> śabda+ +ādiṣu anuraktāni !nigṛhya akṣāṇi yoga+ +vit !
Visnu-Purana (vipce_au.htm.txt) 23468244 (0.017):
śabdādiṣv anuraktāni $ nigṛhyākṣāṇi yogavit &
Visnu-Purana (vipce_pu.htm.txt) 5174908 (0.017):
śabdādiṣv anuraktāni nigṛhyākṣāṇi yogavit /
Visnu-Purana (visnup_u.htm.txt) 10185394 (0.017):
śabdādiṣvanuraktāni nigṛhyākṣāṇi yogavit /
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191340 (0.054):
<4.3/1> yatra yatra gatā dṛṣṭir* !manas* tatra pragacchati ! / <4.3/2> tataḥ pratyāhared* etad* !ātmany* eva vaśaṃ* nayet !!4.3!
Narada-Purana (or Naradiya-Purana), Part 1 (nardp1_u.htm.txt) 15875288 (0.056):
śabdādiṣvanuraktāni nigṛhyākṣāṇi yogavit / / kuryyāñcittānukārīṇi pratyāhāraparāyaṇaḥ // NarP_1,47.19 //
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191363 (0.064):
<4.5/1> śītaṃ* vā*api tathā ca*uṣṇaṃ* !yan* manaḥ+sparśa+yogataḥ ! / <4.5/2> tasmāt pratyāhared* etad* !ātmany* eva vaśaṃ* nayet !!4.5! / <4.6/1> su+gandhe vā*api dur+gandhe !ghrāṇeṣu jāyate manaḥ !
<4.8/2> kuryāc* citta+anucārīṇi !pratyāhāra+parāyaṇaḥ !!4.8! / <4.9/1> vaśyatā paramā tena !jāyate 'ti+cala+ātmanām !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817072 (0.0):
<4.8/1> śabdādiṣv anuraktāni nigṛhyākṣāṇi yogavit ! / <4.8/2> kuryāc cittānucārīṇi pratyāhāraparāyaṇaḥ !!4.8!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196805 (0.0):
<4.8/1> śabda+ +ādiṣu anuraktāni !nigṛhya akṣāṇi yoga+ +vit ! / <4.8/2> kuryāt citta+ +anucārīṇi !pratyāhāra+ +parāyaṇaḥ !!4.8!
Visnu-Purana (vipce_au.htm.txt) 23468256 (1.192):
kuryāc cittānukārīṇi % pratyāhāraparāyaṇaḥ // ViP_6,7.43 // / vaśyatā paramā tena $ jāyate 'ticalātmanām &
Visnu-Purana (vipce_pu.htm.txt) 5174920 (1.192):
kuryāc cittānukārīṇi pratyāhāraparāyaṇaḥ // ViP_6,7.43 // / vaśyatā paramā tena jāyate 'ticalātmanām /
Visnu-Purana (visnup_u.htm.txt) 10185406 (0.016):
kuryāccittānukārīṇi pratyāhāraparāyaṇaḥ // ViP_6,7.43 // / vaśyatā paramā tena jāyateti calātmanām /
<4.9/2> indriyāṇām a+vaśyais* tair* !na yogī yoga+sādhakaḥ !!4.9!
Visnu-Purana (visnup_u.htm.txt) 10185412 (0.049):
indriyāṇāmavaśyais tair na yogī yogasādhakaḥ // ViP_6,7.44 // / prāṇayāmena pavane pratyāhāreṇa cendriye /
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196810 (0.064):
<4.9/2> indriyāṇām a+ +vaśyaiḥ taiḥ !na yogī yoga+ +sādhakaḥ !!4.9! / <4.10/1> prāṇa+ +āyāmaiḥ dahet doṣān !dhāraṇābhiḥ ca kilbiṣam !
<4.10/1> prāṇa+āyāmair* dahed* doṣān !dhāraṇābhiś* ca kilbiṣam !
Manusmrti (manu1__u.htm.txt) 21498722 (0.064):
Manu6.72a/ prāṇāyamair dahed doṣān dhāraṇābhiś ca kilbiṣam |
Manusmrti (manu2p_u.htm.txt) 18585934 (0.064):
prāṇāyamair dahed doṣān dhāraṇābhiś ca kilbiṣam /
<4.10/2> pratyāhāreṇa viṣayān !dhyānena*an+īśvarān guṇān !!4.10!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196823 (0.0):
<4.10/1> prāṇa+ +āyāmaiḥ dahet doṣān !dhāraṇābhiḥ ca kilbiṣam ! / <4.10/2> pratyāhāreṇa viṣayān !dhyānena an+ +īśvarān guṇān !!4.10!
Manusmrti (manu1__u.htm.txt) 21498729 (0.030):
Manu6.72c/ pratyāhāreṇa saṃsargān dhyānena an.īśvarān guṇān ||
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817087 (0.054):
<4.10/1> prāṇāyāmair dahed doṣān dhāraṇābhiś ca kilbiṣam ! / <4.10/2> pratyāhāreṇa viṣayān dhyānenānīśvarān guṇān !!4.10!
Bhasarvajna: Ganakarika, 1 (bhgank_u.htm.txt) 24801973 (0.056):
* prāṇāyāmair dahed doṣān dhāraṇābhiś ca kilbiṣam / / * pratyāhāreṇa viṣayān dhyānenānīśvarān guṇān // GkT_1.6ab:78
<4.11/1> yathā parvata+dhātūnāṃ* !doṣā* dahyanti dhāmyatām ! / <4.11/2> tathā*indriya+kṛtā* doṣā* !dahyante prāṇa+nigrahāt !!4.11!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196834 (0.020):
<4.11/1> yathā parvata+ +dhātūnām !doṣāḥ dahyanti dhāmyatām ! / <4.11/2> tathā indriya+ +kṛtāḥ doṣāḥ !dahyante prāṇa+ +nigrahāt !!4.11!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817098 (0.034):
<4.10/2> pratyāhāreṇa viṣayān dhyānenānīśvarān guṇān !!4.10! / <4.11/1> yathā parvatadhātūnāṃ doṣā dahyanti dhāmyatām !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196827 (0.034):
<4.10/2> pratyāhāreṇa viṣayān !dhyānena an+ +īśvarān guṇān !!4.10! / <4.11/1> yathā parvata+ +dhātūnām !doṣāḥ dahyanti dhāmyatām !
<4.12/1> samaḥ sama+āsano* bhūtvā !saṃhṛtya caraṇāv* ubhau !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817102 (0.045):
<4.11/2> tathendriyakṛtā doṣā dahyante prāṇanigrahāt !!4.11! / <4.12/1> samaḥ samāsano bhūtvā saṃhṛtya caraṇāv ubhau !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196837 (0.053):
<4.11/2> tathā indriya+ +kṛtāḥ doṣāḥ !dahyante prāṇa+ +nigrahāt !!4.11! / <4.12/1> samaḥ sama+ +āsanaḥ bhūtvā !saṃhṛtya caraṇau ubhau !
<4.12/2> saṃvṛta+āsyas* tathā*eva*urū !samyag* viṣṭabhya ca*agrataḥ
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196844 (0.059):
<4.12/1> samaḥ sama+ +āsanaḥ bhūtvā !saṃhṛtya caraṇau ubhau ! / <4.12/2> saṃvṛta+ +āsyaḥ tathā eva urū !samyak viṣṭabhya ca agrataḥ
<4.13/1> pārṣṇibhyāṃ* liṅga+vṛṣaṇāv* !a+spṛśan prayataḥ sthitaḥ !
<4.13/2> kiṃ+cid+unnāmita+śirā* !dantair* dantān na saṃspṛśet !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196861 (0.059):
<4.13/2> kim+ +cit+ +unnāmita+ +śirāḥ !dantaiḥ dantān na saṃspṛśet ! / <4.13/3> saṃpaśyan nāsika+ +agram svam !diśaḥ ca an+ +avalokayan !!4.13!
<4.13/3> saṃpaśyan nāsika+agraṃ* svaṃ* !diśaś* ca*an+avalokayan !!4.13!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196861 (0.061):
<4.13/2> kim+ +cit+ +unnāmita+ +śirāḥ !dantaiḥ dantān na saṃspṛśet ! / <4.13/3> saṃpaśyan nāsika+ +agram svam !diśaḥ ca an+ +avalokayan !!4.13!
<4.14/1> rajasā tamaso* vṛttiṃ* !sattvena rajasas* tathā ! / <4.14/2> saṃchādya nir+male sattve !sthito* yuñjīta yoga+vit !!4.14!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196879 (0.025):
<4.14/2> saṃchādya niḥ+ +male sattve !sthitaḥ yuñjīta yoga+ +vit !!4.14!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817142 (0.050):
<4.14/2> saṃchādya nirmale sattve sthito yuñjīta yogavit !!4.14!
Markandeya-Purana, Adhyayas 1-93 (mkp1-93u.htm.txt) 17934037 (0.050):
sañchādya nirmale sattve sthito yuñjīta yogavit /
<4.15/1> indriyāṇi*indriya+arthebhyaḥ !prāṇa+ādīn mana* eva ca !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817150 (0.019):
<4.14/2> saṃchādya nirmale sattve sthito yuñjīta yogavit !!4.14! / <4.15/1> indriyāṇīndriyārthebhyaḥ prāṇādīn mana eva ca !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196887 (0.019):
<4.14/2> saṃchādya niḥ+ +male sattve !sthitaḥ yuñjīta yoga+ +vit !!4.14! / <4.15/1> indriyāṇi indriya+ +arthebhyaḥ !prāṇa+ +ādīn manaḥ eva ca !
Markandeya-Purana, Adhyayas 1-93 (mkp1-93u.htm.txt) 17934042 (0.053):
sañchādya nirmale sattve sthito yuñjīta yogavit / / indriyāṇīndriyārthebhyaḥ prāṇādīnmana eva ca // MarkP_39.32 //
Mahasubhashitasangraha, verses 1-9979 (msubhs_u.htm.txt) 12913742 (0.055):
MSS_6056 1 indriyāṇīndriyārthebhyaḥ prāṇādīn mana eva ca /
<4.15/2> nigṛhya samavāyena !pratyāhāram upakramet !!4.15! / <4.16/1> yas* tu pratyāharet kāmān !sarva+aṅgān īva kacchapaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817162 (0.0):
<4.15/1> indriyāṇīndriyārthebhyaḥ prāṇādīn mana eva ca ! / <4.15/2> nigṛhya samavāyena pratyāhāram upakramet !!4.15!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196899 (0.0):
<4.15/1> indriyāṇi indriya+ +arthebhyaḥ !prāṇa+ +ādīn manaḥ eva ca ! / <4.15/2> nigṛhya samavāyena !pratyāhāram upakramet !!4.15!
Markandeya-Purana, Adhyayas 1-93 (mkp1-93u.htm.txt) 17934051 (0.040):
nigṛhya samavāyena pratyāhāramupakramet / / yastu pratyāharetkāmāna sarvāṅgānīva kacchapaḥ // MarkP_39.33 //
<4.16/2> sadā*ātma+ratir* eka+sthaḥ !paśyaty* ātmānam ātmani !!4.16!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196906 (0.029):
<4.16/1> yaḥ tu pratyāharet kāmān !sarva+ +aṅgān īva kacchapaḥ ! / <4.16/2> sadā ātma+ +ratiḥ eka+ +sthaḥ !paśyati ātmānam ātmani !!4.16!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817162 (0.047):
<4.16/1> yas tu pratyāharet kāmān sarvāṅgān īva kacchapaḥ ! / <4.16/2> sadātmaratir ekasthaḥ paśyaty ātmānam ātmani !!4.16!
<4.17/1> sa* bāhya+abhy+antaraṃ* śaucaṃ* !niṣpādya*ā+kaṇṭha+nābhitaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196911 (0.043):
<4.17/1> saḥ bāhya+ +abhi+ +antaram śaucam !niṣpādya ā+ +kaṇṭha+ +nābhitaḥ / <4.17/2> pūrayitvā budhaḥ deham !pratyāhāram upakramet !!4.17!
<4.17/2> pūrayitvā budho* dehaṃ* !pratyāhāram upakramet !!4.17! / <4.18/1> tathā vai yoga+yuktasya !yogino* niyata+ātmanaḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817186 (0.026):
<4.17/1> sa bāhyābhyantaraṃ śaucaṃ niṣpādyākaṇṭhanābhitaḥ ! / <4.17/2> pūrayitvā budho dehaṃ pratyāhāram upakramet !!4.17!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196923 (0.026):
<4.17/1> saḥ bāhya+ +abhi+ +antaram śaucam !niṣpādya ā+ +kaṇṭha+ +nābhitaḥ / <4.17/2> pūrayitvā budhaḥ deham !pratyāhāram upakramet !!4.17!
Markandeya-Purana, Adhyayas 1-93 (mkp1-93u.htm.txt) 17934095 (0.028):
tathā vai yogayuktasya yogino niyatātmanaḥ // MarkP_39.36 //
<4.18/2> (sarve doṣāḥ praṇaśyanti !sva+sthaś* ca*eva*upajāyate) !!4.18!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196929 (0.0):
<4.18/1> tathā vai yoga+ +yuktasya !yoginaḥ niyata+ +ātmanaḥ ! / <4.18/2> sarve doṣāḥ praṇaśyanti !sva+ +sthaḥ ca eva upajāyate !!4.18!
Bhasarvajna: Ganakarika, 1 (bhgank_u.htm.txt) 24801984 (0.024):
* prāṇāyāmena yuktasya viprasya niyatātmanaḥ / / * sarve doṣāḥ praṇaśyanti sattvasthaś caiva jāyate // GkT_1.6ab:79
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817188 (0.029):
<4.18/1> tathā vai yogayuktasya yogino niyatātmanaḥ ! / <4.18/2> (sarve doṣāḥ praṇaśyanti svasthaś caivopajāyate) !!4.18!
Markandeya-Purana, Adhyayas 1-93 (mkp1-93u.htm.txt) 17934098 (0.046):
tathā vai yogayuktasya yogino niyatātmanaḥ // MarkP_39.36 // / sarve doṣāḥ praṇaśyanti svasthaścaivopajāyate /
<4.19/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189117 (0.0):
<1.60/2> bhavet sva+cchanda+dehaś* ca !kapha+doṣaṃ* nivārayet !!1.60! / <1.61/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189821 (0.0):
<2.45/2> yoga+āsanaṃ* bhaved* etad* !yogināṃ* yoga+sādhane !!2.45! / <2.46/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191298 (0.0):
<3.100/2> na*asti mudrā+samaṃ* kiṃ+cit !siddhi+daṃ* kṣiti+maṇḍale !!3.100! / <3.101/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10192997 (0.0):
<5.100/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10193353 (0.0):
<6.23/2> ātmā sa+akṣād* bhaved* yasmāt !tasmād* dhyānaṃ* viśiṣyate !!6.23! / <6.24/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10193720 (0.0):
<7.23/2> yaṃ* jñātvā na punar+janma !jāyate bhūmi+maṇḍale !!7.23! / <7.24/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814972 (0.005):
<1.61/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde ghaṭasthayoge
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815612 (0.005):
<2.46/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde ghatasthayoga
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816974 (0.005):
<3.101/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817197 (0.005):
<4.18/2> (sarve doṣāḥ praṇaśyanti svasthaś caivopajāyate) !!4.18! / <4.19/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde ghaṭasthayoge
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14818501 (0.005):
<5.100/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14818801 (0.005):
<6.23/2> ātmā sākṣād bhaved yasmāt tasmād dhyānaṃ viśiṣyate !!6.23! / <6.24/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde ghatasthayoge
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14819135 (0.005):
<7.24/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194575 (0.005):
<1.61/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195267 (0.005):
<2.46/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196701 (0.005):
<3.101/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196935 (0.005):
<4.18/2> sarve doṣāḥ praṇaśyanti !sva+ +sthaḥ ca eva upajāyate !!4.18! / <4.19/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10198376 (0.005):
<5.100/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10198719 (0.005):
<6.23/2> ātmā sa+ +akṣāt bhavet yasmāt !tasmāt dhyānam viśiṣyate !!6.23! / <6.24/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10199077 (0.005):
<7.24/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde
ghaṭa+stha+yoge / pratyāhāra+prayogo* nāma caturtha+upadeśaḥ !!4!! ]]
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14814973 (0.0):
<1.61/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde ghaṭasthayoge
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817206 (0.0):
<4.19/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde ghaṭasthayoge
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189118 (0.0):
<1.61/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde / ghaṭa+stha+yoge
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10194576 (0.0):
<1.61/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde / ghaṭa+ +stha+ +yoge ṣaṭ+ +karma+ +sādhanam nāma prathama+ +upadeśaḥ !!1!!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196944 (0.0):
<4.19/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde / ghaṭa+ +stha+ +yoge pratyāhāra+ +prayogaḥ nāma caturtha+ +upadeśaḥ !!4!!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191307 (0.013):
mudrā+prayogo* nāma tṛtīya+upadeśaḥ !!3!! ]] / <4.1/1> gheraṇḍa* uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189830 (0.017):
āsana+prayogo* nāma dvitīya+upadeśaḥ !!2!! ]] / <3.1/1> gheraṇḍa* uvāca: mahā+mudrā nabho+mudrā !uḍḍīyānaṃ* jalaṃ+dharam !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10193354 (0.027):
<6.24/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde / ghata+stha+yoge sapta+sādhane
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195268 (0.027):
<2.46/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde / ghata+ +stha+ +yoge āsana+ +prayogaḥ nāma dvitīya+ +upadeśaḥ !!2!! ]]
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10198720 (0.027):
<6.24/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde / ghata+ +stha+ +yoge sapta+ +sādhane dhyāna+ +yogaḥ nāma ṣaṣṭha+ +upadeśaḥ
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10193007 (0.031):
prāṇa+āyāma+prayogo* nāma pañcama+upadeśaḥ !!5! ]] / <6.1/1> gheraṇḍa* uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816974 (0.031):
<3.101/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde / ghaṭasthayogaprakaraṇe mudrāprayogo nāma tṛtīyopadeśaḥ !!3! ]]
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191298 (0.031):
<3.101/0> [[iti śrī+gheraṇḍa+saṃhitāyāṃ* gheraṇḍa+caṇḍa+saṃvāde / ghaṭa+stha+yoga+prakaraṇe
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196701 (0.031):
<3.101/0> [[iti śrī+ +gheraṇḍa+ +saṃhitāyām gheraṇḍa+ +caṇḍa+ +saṃvāde / ghaṭa+ +stha+ +yoga+ +prakaraṇe mudrā+ +prayogaḥ nāma tṛtīya+ +upadeśaḥ
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816982 (0.053):
ghaṭasthayogaprakaraṇe mudrāprayogo nāma tṛtīyopadeśaḥ !!3! ]] / <4.1/1> gheraṇḍa uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196709 (0.053):
ghaṭa+ +stha+ +yoga+ +prakaraṇe mudrā+ +prayogaḥ nāma tṛtīya+ +upadeśaḥ / <4.1/1> gheraṇḍaḥ uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14815621 (0.060):
āsanaprayogo nāma dvitīyopadeśaḥ !!2! ]] / <3.1/1> gheraṇḍa uvāca: mahāmudrā nabhomudrā uḍḍīyānaṃ jalaṃdharam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195276 (0.060):
ghata+ +stha+ +yoge āsana+ +prayogaḥ nāma dvitīya+ +upadeśaḥ !!2!! ]] / <3.1/1> gheraṇḍaḥ uvāca: mahā+ +mudrā nabhaḥ+ +mudrā !uḍḍīyānam jalam+
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189126 (0.060):
ṣaṭ+karma+sādhanaṃ* nāma prathama+upadeśaḥ !!1!! ]] / <2.1/1> gheraṇḍa* uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14818502 (0.060):
<5.100/0> [[iti śrīgheraṇḍasaṃhitāyāṃ gheraṇḍacaṇḍasaṃvāde / ghatasthayogaprakaraṇe prāṇāyāmaprayogo nāma pañcamopadeśaḥ !!5 ]]
<5.1/1> gheraṇḍa* uvāca: / <5.1/11> atha*ataḥ saṃpravakṣyāmi !prāṇa+āyāmasya yad+vidhim !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191310 (0.0):
mudrā+prayogo* nāma tṛtīya+upadeśaḥ !!3!! ]] / <4.1/1> gheraṇḍa* uvāca: / <4.1/11> atha*ataḥ saṃpravakṣyāmi !pratyāhārakam uttamam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817207 (0.015):
pratyāhāraprayogo nāma caturthopadeśaḥ !!4! ]] / <5.1/1> gheraṇḍa uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196951 (0.015):
ghaṭa+ +stha+ +yoge pratyāhāra+ +prayogaḥ nāma caturtha+ +upadeśaḥ !!4!! / <5.1/1> gheraṇḍaḥ uvāca:
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10189830 (0.028):
āsana+prayogo* nāma dvitīya+upadeśaḥ !!2!! ]] / <3.1/1> gheraṇḍa* uvāca: mahā+mudrā nabho+mudrā !uḍḍīyānaṃ* jalaṃ+dharam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14816984 (0.034):
ghaṭasthayogaprakaraṇe mudrāprayogo nāma tṛtīyopadeśaḥ !!3! ]] / <4.1/1> gheraṇḍa uvāca: / <4.1/11> athātaḥ saṃpravakṣyāmi pratyāhārakam uttamam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196711 (0.034):
ghaṭa+ +stha+ +yoga+ +prakaraṇe mudrā+ +prayogaḥ nāma tṛtīya+ +upadeśaḥ / <4.1/1> gheraṇḍaḥ uvāca: / <4.1/11> atha ataḥ saṃpravakṣyāmi !pratyāhārakam uttamam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10195276 (0.044):
ghata+ +stha+ +yoge āsana+ +prayogaḥ nāma dvitīya+ +upadeśaḥ !!2!! ]] / <3.1/1> gheraṇḍaḥ uvāca: mahā+ +mudrā nabhaḥ+ +mudrā !uḍḍīyānam jalam+
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10193364 (0.061):
dhyāna+yogo* nāma ṣaṣṭha+upadeśaḥ !!6! ]] / <7.1/1> gheraṇḍa* uvāca: / <7.1/11> samādhiś* ca paraṃ* tattvaṃ* !bahu+bhāgyena labhyate !
<5.1/2> yasya sādhana+mātreṇa !deva+tulyo* bhaven* naraḥ !!5.1!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196953 (0.028):
<5.1/11> atha ataḥ saṃpravakṣyāmi !prāṇa+ +āyāmasya yat+ +vidhim ! / <5.1/2> yasya sādhana+ +mātreṇa !deva+ +tulyaḥ bhavet naraḥ !!5.1!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817214 (0.032):
<5.1/11> athātaḥ saṃpravakṣyāmi prāṇāyāmasya yadvidhim ! / <5.1/2> yasya sādhanamātreṇa devatulyo bhaven naraḥ !!5.1!
<5.2/1> ādau sthānaṃ* tathā kālaṃ* !mita+āhāraṃ* tathā+aparam !
<5.2/2> nāḍī+śuddhiṃ* tataḥ paścāt !prāṇa+āyāmaṃ* ca sādhayet !!5.2!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196971 (0.022):
<5.2/1> ādau sthānam tathā kālam !mita+ +āhāram tathā+ +aparam ! / <5.2/2> nāḍī+ +śuddhim tataḥ paścāt !prāṇa+ +āyāmam ca sādhayet !!5.2!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10192010 (0.058):
<5.33/2> sthūla+āsane samāsīnaḥ !prāṅ*mukho* vā*apy*udaṅ+mukhaḥ ! / <5.33/3> nāḍī+śuddhiṃ* samāsādya !prāṇa+āyāmaṃ* samabhyaset !!5.33!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817228 (0.064):
<5.2/1> ādau sthānaṃ tathā kālaṃ mitāhāraṃ tathāparam ! / <5.2/2> nāḍīśuddhiṃ tataḥ paścāt prāṇāyāmaṃ ca sādhayet !!5.2!
<5.3/1> dūra+deśe tathā*araṇye !rāja+dhānyāṃ* jana+antike !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196978 (0.025):
<5.2/2> nāḍī+ +śuddhim tataḥ paścāt !prāṇa+ +āyāmam ca sādhayet !!5.2! / <5.3/1> dūra+ +deśe tathā araṇye !rāja+ +dhānyām jana+ +antike !
<5.3/2> yoga+ārambhaṃ* na kurvīta !kṛtaś* cet siddhi+hā bhavet !!5.3!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817244 (0.031):
<5.3/1> dūradeśe tathāraṇye rājadhānyāṃ janāntike ! / <5.3/2> yogārambhaṃ na kurvīta kṛtaś cet siddhihā bhavet !!5.3!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196985 (0.031):
<5.3/1> dūra+ +deśe tathā araṇye !rāja+ +dhānyām jana+ +antike ! / <5.3/2> yoga+ +ārambham na kurvīta !kṛtaḥ cet siddhi+ +hā bhavet !!5.3!
<5.4/1> a+viśvāsaṃ* dūra+deśe !araṇye bhakṣa!varjitam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817252 (0.0):
<5.4/1> aviśvāsaṃ dūradeśe araṇye bhakṣavarjitam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10196993 (0.0):
<5.4/1> a+ +viśvāsam dūra+ +deśe !araṇye bhakṣa!varjitam !
<5.4/2> loka+āraṇye prakāśaś* ca !tasmāt trīṇi vivarjayet !!5.4! / <5.5/1> su+deśe dhārmike rājye !su+bhikṣe nir+upadrave !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817260 (0.0):
<5.4/1> aviśvāsaṃ dūradeśe araṇye bhakṣavarjitam ! / <5.4/2> lokāraṇye prakāśaś ca tasmāt trīṇi vivarjayet !!5.4!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197004 (0.0):
<5.4/1> a+ +viśvāsam dūra+ +deśe !araṇye bhakṣa!varjitam ! / <5.4/2> loka+ +āraṇye prakāśaḥ ca !tasmāt trīṇi vivarjayet !!5.4!
<5.5/2> tatra*ekaṃ* kuṭiraṃ* kṛtvā !prācīraiḥ pariveṣṭayet !!5.5! / <5.6/1> vāpī+kūpa+taḍāgaṃ* ca !prācīra+madhya+varti ca !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817272 (0.044):
<5.5/2> tatraikaṃ kuṭiraṃ kṛtvā prācīraiḥ pariveṣṭayet !!5.5! / <5.6/1> vāpīkūpataḍāgaṃ ca prācīramadhyavarti ca !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197015 (0.044):
<5.5/2> tatra ekam kuṭiram kṛtvā !prācīraiḥ pariveṣṭayet !!5.5! / <5.6/1> vāpī+ +kūpa+ +taḍāgam ca !prācīra+ +madhya+ +varti ca !
<5.6/2> na*aty+uccaṃ* na*ati+nīcaṃ* vā !kuṭiraṃ* kīṭa+varjitam !!5.6!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817275 (0.048):
<5.6/1> vāpīkūpataḍāgaṃ ca prācīramadhyavarti ca ! / <5.6/2> nātyuccaṃ nātinīcaṃ vā kuṭiraṃ kīṭavarjitam !!5.6!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197018 (0.048):
<5.6/1> vāpī+ +kūpa+ +taḍāgam ca !prācīra+ +madhya+ +varti ca ! / <5.6/2> na ati+ +uccam na ati+ +nīcam vā !kuṭiram kīṭa+ +varjitam !!5.6!
<5.7/1> samyag+gomaya+liptaṃ* ca !kuṭiraṃ* randhra+varjitam !
<5.7/2> evaṃ* sthāne hi gupte ca !prāṇa+āyāmaṃ* samabhyaset !!5.7! / <5.8/1> hemante śiśire grīṣme !varṣāyāṃ* ca ṛtau tathā !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197038 (0.019):
<5.7/2> evam sthāne hi gupte ca !prāṇa+ +āyāmam samabhyaset !!5.7! / <5.8/1> hemante śiśire grīṣme !varṣāyām ca ṛtau tathā !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817294 (0.043):
<5.7/2> evaṃ sthāne hi gupte ca prāṇāyāmaṃ samabhyaset !!5.7! / <5.8/1> hemante śiśire grīṣme varṣāyāṃ ca ṛtau tathā !
<5.8/2> yoga+ārambhaṃ* na kurvīta !kṛte yogo* hi roga+daḥ !!5.8!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817303 (0.025):
<5.8/1> hemante śiśire grīṣme varṣāyāṃ ca ṛtau tathā ! / <5.8/2> yogārambhaṃ na kurvīta kṛte yogo hi rogadaḥ !!5.8!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197047 (0.025):
<5.8/1> hemante śiśire grīṣme !varṣāyām ca ṛtau tathā ! / <5.8/2> yoga+ +ārambham na kurvīta !kṛte yogaḥ hi roga+ +daḥ !!5.8!
<5.9/1> vasante śaradi proktaṃ* !yoga+ārambhaṃ* samācaret !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817308 (0.021):
<5.8/2> yogārambhaṃ na kurvīta kṛte yogo hi rogadaḥ !!5.8! / <5.9/1> vasante śaradi proktaṃ yogārambhaṃ samācaret !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197052 (0.021):
<5.8/2> yoga+ +ārambham na kurvīta !kṛte yogaḥ hi roga+ +daḥ !!5.8! / <5.9/1> vasante śaradi proktam !yoga+ +ārambham samācaret !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191758 (0.029):
<5.15/1> vasante vā*api śaradi !yoga+ārambhaṃ* tu samācaret !
<5.9/2> tadā yogo* bhavet siddho* !rogān* mukto* bhaved* dhruvam !!5.9!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817317 (0.0):
<5.9/1> vasante śaradi proktaṃ yogārambhaṃ samācaret ! / <5.9/2> tadā yogo bhavet siddho rogān mukto bhaved dhruvam !!5.9!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191760 (0.009):
<5.15/1> vasante vā*api śaradi !yoga+ārambhaṃ* tu samācaret ! / <5.15/2> tadā yogo* bhavet siddho* !vinā*āyāsena kathyate !!5.15!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197061 (0.035):
<5.9/1> vasante śaradi proktam !yoga+ +ārambham samācaret ! / <5.9/2> tadā yogaḥ bhavet siddhaḥ !rogāt muktaḥ bhavet dhruvam !!5.9!
<5.10/1> caitra+ādi+phālguna+ante ca !māgha+ādi+phālguna+antike !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817326 (0.0):
<5.9/2> tadā yogo bhavet siddho rogān mukto bhaved dhruvam !!5.9! / <5.10/1> caitrādiphālgunānte ca māghādiphālgunāntike !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197070 (0.0):
<5.9/2> tadā yogaḥ bhavet siddhaḥ !rogāt muktaḥ bhavet dhruvam !!5.9! / <5.10/1> caitra+ +ādi+ +phālguna+ +ante ca !māgha+ +ādi+ +phālguna+
<5.10/2> dvau dvau māsau ṛtu+bhāgau !anubhāvaś* catuś* catuḥ !!5.10!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817331 (0.0):
<5.10/1> caitrādiphālgunānte ca māghādiphālgunāntike ! / <5.10/2> dvau dvau māsau ṛtubhāgau anubhāvaś catuś catuḥ !!5.10!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197075 (0.0):
<5.10/1> caitra+ +ādi+ +phālguna+ +ante ca !māgha+ +ādi+ +phālguna+ / +antike ! / <5.10/2> dvau dvau māsau ṛtu+ +bhāgau !anubhāvaḥ catuḥ catuḥ !!5.10!
<5.11/1> vasantaś* caitra+vaiśākhau !jyeṣṭha+āṣāḍhau ca grīṣmakau !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817340 (0.0):
<5.10/2> dvau dvau māsau ṛtubhāgau anubhāvaś catuś catuḥ !!5.10! / <5.11/1> vasantaś caitravaiśākhau jyeṣṭhāṣāḍhau ca grīṣmakau !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197084 (0.0):
<5.10/2> dvau dvau māsau ṛtu+ +bhāgau !anubhāvaḥ catuḥ catuḥ !!5.10! / <5.11/1> vasantaḥ caitra+ +vaiśākhau !jyeṣṭha+ +āṣāḍhau ca grīṣmakau !
<5.11/2> varṣā śrāvaṇa+bhādrābhyāṃ* !śarad* āśvina+kārtikau !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817345 (0.0):
<5.11/1> vasantaś caitravaiśākhau jyeṣṭhāṣāḍhau ca grīṣmakau ! / <5.11/2> varṣā śrāvaṇabhādrābhyāṃ śarad āśvinakārtikau !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197089 (0.0):
<5.11/1> vasantaḥ caitra+ +vaiśākhau !jyeṣṭha+ +āṣāḍhau ca grīṣmakau ! / <5.11/2> varṣā śrāvaṇa+ +bhādrābhyām !śarat āśvina+ +kārtikau !
<5.11/3> mārga+pauṣau ca hemantaḥ !śiśiro* māgha+phālgunau !!5.11!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817350 (0.0):
<5.11/2> varṣā śrāvaṇabhādrābhyāṃ śarad āśvinakārtikau ! / <5.11/3> mārgapauṣau ca hemantaḥ śiśiro māghaphālgunau !!5.11!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197094 (0.027):
<5.11/2> varṣā śrāvaṇa+ +bhādrābhyām !śarat āśvina+ +kārtikau ! / <5.11/3> mārga+ +pauṣau ca hemantaḥ !śiśiraḥ māgha+ +phālgunau !!5.11!
<5.12/1> anubhāvaṃ* pravakṣyāmi !ṛtūnāṃ* ca yathā+uditam ! / <5.12/2> māgha+ādi+mādhava+ante hi !vasanta+anubhavaś* catuḥ !!5.12!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817362 (1.192):
<5.12/1> anubhāvaṃ pravakṣyāmi ṛtūnāṃ ca yathoditam ! / <5.12/2> māghādimādhavānte hi vasantānubhavaś catuḥ !!5.12!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197106 (1.192):
<5.12/1> anubhāvam pravakṣyāmi !ṛtūnām ca yathā+ +uditam ! / <5.12/2> māgha+ +ādi+ +mādhava+ +ante hi !vasanta+ +anubhavaḥ catuḥ
<5.13/1> caitra+ādi ca*āṣāḍha+antaṃ* ca !grīṣmaś* ca*anubhavaś* catuḥ !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817364 (0.017):
<5.12/2> māghādimādhavānte hi vasantānubhavaś catuḥ !!5.12! / <5.13/1> caitrādi cāṣāḍhāntaṃ ca grīṣmaś cānubhavaś catuḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197108 (0.017):
<5.12/2> māgha+ +ādi+ +mādhava+ +ante hi !vasanta+ +anubhavaḥ catuḥ / <5.13/1> caitra+ +ādi ca āṣāḍha+ +antam ca !grīṣmaḥ ca anubhavaḥ catuḥ !
<5.13/2> āṣāḍha+ādi ca*aśvina+antaṃ* !varṣā ca*anubhavaś* catuḥ !!5.13!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197119 (0.033):
<5.13/1> caitra+ +ādi ca āṣāḍha+ +antam ca !grīṣmaḥ ca anubhavaḥ catuḥ ! / <5.13/2> āṣāḍha+ +ādi ca aśvina+ +antam !varṣā ca anubhavaḥ catuḥ !!5.13!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817372 (0.048):
<5.13/1> caitrādi cāṣāḍhāntaṃ ca grīṣmaś cānubhavaś catuḥ ! / <5.13/2> āṣāḍhādi cāśvināntaṃ varṣā cānubhavaś catuḥ !!5.13!
<5.14/1> bhādra+ādi mārgaśīrṣa+antaṃ* !śarado* 'nubhavaś* catuḥ !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197122 (0.016):
<5.13/2> āṣāḍha+ +ādi ca aśvina+ +antam !varṣā ca anubhavaḥ catuḥ !!5.13! / <5.14/1> bhādra+ +ādi mārgaśīrṣa+ +antam !śaradaḥ anubhavaḥ catuḥ !
<5.14/2> kārtika+ādi+māgha+māsa+antaṃ* !hemanta+anubhavaś* catuḥ !
<5.14/3> mārga+ādīṃś* caturo* māsāñ* !śiśira+anubhavaṃ* viduḥ !!5.14!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197143 (0.040):
<5.14/3> mārga+ +ādīn caturaḥ māsān !śiśira+ +anubhavam viduḥ !!5.14! / <5.15/1> vasante vā api śaradi !yoga+ +ārambham tu samācaret !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817399 (0.057):
<5.14/3> mārgādīṃś caturo māsāñ śiśirānubhavaṃ viduḥ !!5.14! / <5.15/1> vasante vāpi śaradi yogārambhaṃ tu samācaret !
<5.15/1> vasante vā*api śaradi !yoga+ārambhaṃ* tu samācaret !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191662 (0.009):
<5.9/1> vasante śaradi proktaṃ* !yoga+ārambhaṃ* samācaret !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817403 (0.014):
<5.14/3> mārgādīṃś caturo māsāñ śiśirānubhavaṃ viduḥ !!5.14! / <5.15/1> vasante vāpi śaradi yogārambhaṃ tu samācaret !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197148 (0.029):
<5.14/3> mārga+ +ādīn caturaḥ māsān !śiśira+ +anubhavam viduḥ !!5.14! / <5.15/1> vasante vā api śaradi !yoga+ +ārambham tu samācaret !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817308 (0.051):
<5.9/1> vasante śaradi proktaṃ yogārambhaṃ samācaret !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197052 (0.051):
<5.9/1> vasante śaradi proktam !yoga+ +ārambham samācaret !
<5.15/2> tadā yogo* bhavet siddho* !vinā*āyāsena kathyate !!5.15!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817413 (0.0):
<5.15/1> vasante vāpi śaradi yogārambhaṃ tu samācaret ! / <5.15/2> tadā yogo bhavet siddho vināyāsena kathyate !!5.15!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197158 (0.0):
<5.15/1> vasante vā api śaradi !yoga+ +ārambham tu samācaret ! / <5.15/2> tadā yogaḥ bhavet siddhaḥ !vinā āyāsena kathyate !!5.15!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191664 (0.024):
<5.9/1> vasante śaradi proktaṃ* !yoga+ārambhaṃ* samācaret ! / <5.9/2> tadā yogo* bhavet siddho* !rogān* mukto* bhaved* dhruvam !!5.9!
<5.16/1> mita+āhāraṃ* vinā yas* tu !yoga+ārambhaṃ* tu kārayet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817412 (0.017):
<5.15/2> tadā yogo bhavet siddho vināyāsena kathyate !!5.15! / <5.16/1> mitāhāraṃ vinā yas tu yogārambhaṃ tu kārayet !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197157 (0.017):
<5.15/2> tadā yogaḥ bhavet siddhaḥ !vinā āyāsena kathyate !!5.15! / <5.16/1> mita+ +āhāram vinā yaḥ tu !yoga+ +ārambham tu kārayet !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817419 (0.039):
<5.15/2> tadā yogo bhavet siddho vināyāsena kathyate !!5.15! / <5.16/1> mitāhāraṃ vinā yas tu yogārambhaṃ tu kārayet !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197164 (0.039):
<5.15/2> tadā yogaḥ bhavet siddhaḥ !vinā āyāsena kathyate !!5.15! / <5.16/1> mita+ +āhāram vinā yaḥ tu !yoga+ +ārambham tu kārayet !
<5.16/2> nānā+rogo* bhavet tasya !kiṃ+cid* yogo* na sidhyati !!5.16!
Narayaniya (Mahabharata 12.321-339) (naray_bu.htm.txt) 15777027 (0.061):
<12330.6/1> śipi-viṣṭe7ti cā8khyāyāṃ !hīna-romā ca yo bhavet ! / <12330.6/2> tenā8viṣṭaṃ hi yat kiṃ-cic !chipi-viṣṭaṃ hi tat smṛtam
<5.17/1> śāly+annaṃ* yava+piṇḍaṃ* vā !godhūma+piṇḍakaṃ* tathā !
Agni-Purana (agp_bi_u.htm.txt) 4831946 (0.022):
tilamudgādṛte śasyaṃ śasye godhūmakodravau /AP_175.013ab/ / cīnakaṃ devadhānyañca śamīdhānyaṃ tathaikṣavaṃ(2) //AP_175.013cd/
Harivarman: Satyasiddhisastra (hvsatssu.htm.txt) 1984424 (0.022):
āgaccheyuḥ | [vyābhaṅgihastāste tāṃ yavakalapī / ṣaḍibharvyābhāṅgabhi]rhanyuḥ | atha saptamaḥ puruṣa āgacchet |
Bhiksunivinaya (bhivin_u.htm.txt) 27858737 (0.025):
śruṇeya | kulaṃ ti brāhmaṇādi kulaṃ | yahiṃ strīpuruṣakaṃ sthālīpiṭharakaṃ / kaṇṭikāmusalakaṃ sūpellakaṃ yavaprasthakaṃ imaṃ paścimakaṃ kulaṃ |
Narahari Pandita [alias Nrsimha]: Rajanighantu [also called Nighanturaja, or Abhidhanacudamani], (rajnighu.htm.txt) 834274 (0.028):
sauvīrakaṃ suvīrāmlaṃ jñeyaṃ godhūmasambhavam / / yavāmlajaṃ yavotthaṃ ca tuṣotthaṃ ca tuṣodakam // Rajni_15.94
Narahari Pandita [alias Nrsimha]: Rajanighantu [also called Nighanturaja, or Abhidhanacudamani], (rajnighu.htm.txt) 846891 (0.030):
tagare'tha yavāhvāyāṃ yavakṣāraṃ yavāsikā // Rajni_24.20
Yajnavalkya-Smrti (yajn1_u.htm.txt) 16017520 (0.034):
Yāj1.169c/ asnehā api go.dhūma.yava.go.rasa.vikriyāh // / Yāj1.170a/ samdhiny.anirdaśā.vatsā.go.payah (parivarjayet /(p.57)
Abhinavagupta: Paratrimsikavivarana (partrvau.htm.txt) 9371528 (0.042):
saindhavās tu tenaiva dasyum, odanaṃ tu krūraśrutyā, tayā tu kāśmīrikā / vituṣitayavagodhūmataṇḍulān iti / sāṃketikatve hy anavasthitatvād
Varahamihira: Yogayatra (yogay1_u.htm.txt) 28727235 (0.048):
BY_17.6ab/.tasya grahānulomaṃ kālaṃ kecij jagur niṣeveta/ / BY_17.6cd/.purogha ....... ṣāṣṭikayavapāyasāhāram//
Patanjali: Vyakaranamahabhasya (Mahabhasya) (pmbhasuu.htm.txt) 5413210 (0.050):
atra na syāt . ṣatva . ṇatva . iha eva syāt . māṣāvāpeṇa . māṣāvāpāṇām iti
Vagbhata: Astangahrdayasutra (vagaah_u.htm.txt) 6021272 (0.052):
kalāya yava godhūma māṣa mudga hareṇavaḥ | / dravyāṇāṃ picchilānāṃ ca tvaṅ mūlāni prapīḍanam || 40 ||
Agnivesa: Carakasamhita (caraka_u.htm.txt) 14546064 (0.055):
anyatra dāḍimāmalakāt prāyaḥ śleṣmalaṃ madhuram anyatra madhunaḥ purāṇācca / śāliṣaṣṭikayavagodhūmāt prāyastikaṃ vātalamavṛṣyaṃ cānyatra
Varahamihira: Yogayatra (yogay1_u.htm.txt) 28727538 (0.056):
BY_18.7ab/.godhūmaśāliyāvaravaṇḍagopayaḥ pūrvam aśanam atha mantraḥ/
Agni-Purana (agp_bi_u.htm.txt) 4908853 (0.056):
dhāmyaṃ vrīhiḥ stambakariḥ kaḍaṅgaro vupaṃ smṛtaṃ //AP_365.025cd/ / māṣādayaḥ śamīdhānye śukadhānye yavādayaḥ /AP_365.026ab/
Agnivesa: Carakasamhita (caraka_u.htm.txt) 14563833 (0.059):
pakvajāmbavaprakāśāni śucau śukre vā māse saṃgṛhya yavapalle māṣapalle vā
Vagbhata: Astangahrdayasutra (vagaah_u.htm.txt) 5922062 (0.060):
6.94bv yava śāka suvarcalam 6.94dv tathā sūpyāni lākṣmaṇam 6.94dv tathā / sūpyāni lakṣmaṇā
Badarayana: Brahmasutra, Adhyaya 3 (brsgor3u.htm.txt) 4130559 (0.061):
yavamayaścarūrityatra yavaśabdaṅkeciddīrghaśūke prayuñjate keciddeśaviśeṣe
Badarayana: Brahmasutra, Adhyaya 3 (brssgo3u.htm.txt) 8584403 (0.061):
yavamayaścarūrityatra yavaśabdaṅkeciddīrghaśūke prayuñjate
Susena: Ayurvedamahodadhau Annapanavidhi (samapviu.htm.txt) 8612685 (0.063):
strīṣu harṣaṃ prayacchanti māṣapiṣṭikasaṃbhavāḥ // 2 // / godhūmāsāṃjīlāhuḥ [ḍuḥ] //
Amarasimha: Namalinganusasana [Amarakosa], Kanda 2 (amark2_u.htm.txt) 17418728 (0.063):
(2.8.1219) ṛddhamāvasitaṃ dhānyaṃ pūtaṃ tu bahulīkṛtam / (2.8.1220) māṣādayaḥ śamīdhānye śūkadhānye yavādayaḥ
Agni-Purana (agp_bi_u.htm.txt) 4873093 (0.064):
tailāni tilaśigrukavibhītakeṅgudāni ca //AP_278.018cd/ / mudgāḥ sayavagodhūmā dhānyaṃ varṣasthatañca yat /AP_278.019ab/
<5.17/2> mudgaṃ* māṣa+caṇaka+ādi !śubhraṃ* ca tuṣa+varjitam !!5.17!
Vagbhata: Astangahrdayasutra (vagaah_u.htm.txt) 6021272 (0.056):
kalāya yava godhūma māṣa mudga hareṇavaḥ | / dravyāṇāṃ picchilānāṃ ca tvaṅ mūlāni prapīḍanam || 40 ||
Narahari Pandita [alias Nrsimha]: Rajanighantu [also called Nighanturaja, or Abhidhanacudamani], (rajnighu.htm.txt) 834274 (0.062):
sauvīrakaṃ suvīrāmlaṃ jñeyaṃ godhūmasambhavam / / yavāmlajaṃ yavotthaṃ ca tuṣotthaṃ ca tuṣodakam // Rajni_15.94
<5.18/1> paṭolaṃ* panasaṃ* mānaṃ* !kakkolaṃ* ca śuka+āśakam !
<5.18/2> drāḍhikāṃ* karkaṭīṃ* rambhāṃ* !ḍumbarīṃ* kaṇṭa+kaṇṭakam !!5.18!
<5.19/1> āma+rambhāṃ* bāla+rambhāṃ* !rambhā+daṇḍaṃ* ca mūlakam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817452 (0.033):
<5.18/2> drāḍhikāṃ karkaṭīṃ rambhāṃ ḍumbarīṃ kaṇṭakaṇṭakam !!5.18! / <5.19/1> āmarambhāṃ bālarambhāṃ rambhādaṇḍaṃ ca mūlakam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197198 (0.047):
<5.18/2> drāḍhikām karkaṭīm rambhām !ḍumbarīm kaṇṭa+ +kaṇṭakam !!5.18! / <5.19/1> āma+ +rambhām bāla+ +rambhām !rambhā+ +daṇḍam ca mūlakam !
Garuda-Purana (garup1_u.htm.txt) 6770653 (0.052):
vyoṣaśigrūmūlakaṃ devadāru ca kuṣṭhakam / / laśunaṃ valgujī phalaṃ mustāguggululāṅgalī // GarP_1,173.12 //
<5.19/2> vārtākīṃ* mūlakam ṛddhiṃ* !yogī bhakṣaṇam ācaret !!5.19!
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191937 (0.035):
<5.28/1> elā+jāti+lavaṅgaṃ* ca !pauruṣaṃ* jambu+jāmbalam ! / <5.28/2> harītakīṃ* kharjūraṃ* ca !yogī bhakṣaṇam ācaret !!5.28!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817461 (0.044):
<5.19/1> āmarambhāṃ bālarambhāṃ rambhādaṇḍaṃ ca mūlakam ! / <5.19/2> vārtākīṃ mūlakam ṛddhiṃ yogī bhakṣaṇam ācaret !!5.19!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197209 (0.044):
<5.19/1> āma+ +rambhām bāla+ +rambhām !rambhā+ +daṇḍam ca mūlakam ! / <5.19/2> vārtākīm mūlakam ṛddhim !yogī bhakṣaṇam ācaret !!5.19!
Garuda-Purana (garup1_u.htm.txt) 6770653 (0.052):
vyoṣaśigrūmūlakaṃ devadāru ca kuṣṭhakam / / laśunaṃ valgujī phalaṃ mustāguggululāṅgalī // GarP_1,173.12 //
<5.20/1> bāla+śākaṃ* kāla śākaṃ* !tathā paṭola+patrakam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817463 (0.025):
<5.19/2> vārtākīṃ mūlakam ṛddhiṃ yogī bhakṣaṇam ācaret !!5.19! / <5.20/1> bālaśākaṃ kāla śākaṃ tathā paṭolapatrakam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197211 (0.025):
<5.19/2> vārtākīm mūlakam ṛddhim !yogī bhakṣaṇam ācaret !!5.19! / <5.20/1> bāla+ +śākam kāla śākam !tathā paṭola+ +patrakam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817470 (0.061):
<5.20/1> bālaśākaṃ kāla śākaṃ tathā paṭolapatrakam ! / <5.20/2> pañcaśākaṃ praśaṃsīyād vāstūkaṃ hilamocikāṃ !!5.20!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197218 (0.061):
<5.20/1> bāla+ +śākam kāla śākam !tathā paṭola+ +patrakam ! / <5.20/2> pañca+ +śākam praśaṃsīyāt !vāstūkam hila+ +mocikām !!5.20!
<5.20/2> pañca+śākaṃ* praśaṃsīyād* !vāstūkaṃ* hila+mocikāṃ* !!5.20!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817471 (0.044):
<5.20/1> bālaśākaṃ kāla śākaṃ tathā paṭolapatrakam ! / <5.20/2> pañcaśākaṃ praśaṃsīyād vāstūkaṃ hilamocikāṃ !!5.20!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197220 (0.048):
<5.20/2> pañca+ +śākam praśaṃsīyāt !vāstūkam hila+ +mocikām !!5.20!
<5.21/1> śuddhaṃ* su+madhuraṃ* snigdham !udara+ardha+vivarjitam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817481 (1.192):
<5.21/1> śuddhaṃ sumadhuraṃ snigdham udarārdhavivarjitam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197230 (1.192):
<5.21/1> śuddham su+ +madhuram snigdham !udara+ +ardha+ +vivarjitam !
<5.21/2> bhujyate sura+saṃprītyā [su+rasaṃ* prityā] !mita+āhāram imaṃ*
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817482 (0.0):
<5.21/1> śuddhaṃ sumadhuraṃ snigdham udarārdhavivarjitam ! / <5.21/2> bhujyate surasaṃprītyā [surasaṃ prityā] mitāhāram imaṃ viduḥ
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197231 (0.0):
<5.21/1> śuddham su+ +madhuram snigdham !udara+ +ardha+ +vivarjitam ! / <5.21/2> bhujyate sura+ +saṃprītyā [su+ +rasam prityā] !mita+ +āhāram imam
viduḥ !!5.21! / <5.22/1> annena pūrayed* ardhaṃ* !toyena tu tṛtīyakam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817495 (0.034):
<5.21/2> bhujyate surasaṃprītyā [surasaṃ prityā] mitāhāram imaṃ viduḥ / <5.22/1> annena pūrayed ardhaṃ toyena tu tṛtīyakam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197245 (0.034):
viduḥ !!5.21! / <5.22/1> annena pūrayet ardham !toyena tu tṛtīyakam !
<5.22/2> udarasya turīya+aṃśaṃ* !saṃrakṣed* vāyu+cāraṇe !!5.22!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817495 (0.031):
<5.22/1> annena pūrayed ardhaṃ toyena tu tṛtīyakam ! / <5.22/2> udarasya turīyāṃśaṃ saṃrakṣed vāyucāraṇe !!5.22!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197245 (0.031):
<5.22/1> annena pūrayet ardham !toyena tu tṛtīyakam ! / <5.22/2> udarasya turīya+ +aṃśam !saṃrakṣet vāyu+ +cāraṇe !!5.22!
<5.23/1> kaṭv* amlaṃ* lavaṇaṃ* tiktaṃ* !bhṛṣṭaṃ* ca dadhi takrakam !
Narahari Pandita [alias Nrsimha]: Rajanighantu [also called Nighanturaja, or Abhidhanacudamani], (rajnighu.htm.txt) 822427 (0.023):
mālūras tu kapittho maṅgalyo nīlamallikā ca dadhi / / grāhiphalaś cirapākī granthiphalaḥ kucaphalo dadhiphalaś ca //
Varahamihira: Brhatsamhita (brhats_u.htm.txt) 10220199 (0.035):
42.59d aśubha^*vihata[K.rahita]^śabdaṃ ketum *utthāpayec[K.utthāpayīta] / ca// / 42.60a phala^dadhi^ghṛta^lājā^kṣaudra^puṣpa^agrahastaiḥ
<5.23/2> śāka+utkaṭaṃ* tathā madyaṃ* !tālaṃ* ca panasaṃ* tathā !!5.23! / <5.24/1> kulatthaṃ* masūraṃ* pāṇḍuṃ* !kūṣmāṇḍaṃ* śāka+daṇḍakam !
Varahamihira: Brhatsamhita (brhats_u.htm.txt) 10220199 (0.050):
42.59d aśubha^*vihata[K.rahita]^śabdaṃ ketum *utthāpayec[K.utthāpayīta] / ca// / 42.60a phala^dadhi^ghṛta^lājā^kṣaudra^puṣpa^agrahastaiḥ
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817519 (0.050):
<5.24/1> kulatthaṃ masūraṃ pāṇḍuṃ kūṣmāṇḍaṃ śākadaṇḍakam ! / <5.24/2> tumbīkolakapitthaṃ ca kaṇṭabilvaṃ palāśakam !!5.24!
<5.24/2> tumbī+kola+kapitthaṃ* ca !kaṇṭa+bilvaṃ* palāśakam !!5.24!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197270 (0.046):
<5.24/1> kulattham masūram pāṇḍum !kūṣmāṇḍam śāka+ +daṇḍakam ! / <5.24/2> tumbī+ +kola+ +kapittham ca !kaṇṭa+ +bilvam palāśakam !!5.24!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817519 (0.047):
<5.24/1> kulatthaṃ masūraṃ pāṇḍuṃ kūṣmāṇḍaṃ śākadaṇḍakam ! / <5.24/2> tumbīkolakapitthaṃ ca kaṇṭabilvaṃ palāśakam !!5.24!
<5.25/1> kadambaṃ* jambīraṃ* bimbaṃ* !lakucaṃ* laśunaṃ* viṣam !
<5.25/2> kāma+raṅgaṃ* piyālaṃ* ca !hiṅgu+śālmali+kemukam !!5.25!
Vyasatirtha: Tarkatandava (vytrkt2u.htm.txt) 21001757 (0.012):
tatrādyaṃ grāmaṃ gacchati vrīhīn prokṣatītyādi / dvītīyaṃ tu viṣaṃ bhūṅkta / ityādi/ atastadvyāvṛtyarthamīpsatakarmaṇītyuktam / dvitīyeti //karmaṇi"
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817535 (0.050):
<5.25/2> kāmaraṅgaṃ piyālaṃ ca hiṅguśālmalikemukam !!5.25! / <5.26/1> yogārambhe varjayec ca pathastrīvahnisevanam !!5.26!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197287 (0.050):
<5.25/2> kāma+ +raṅgam piyālam ca !hiṅgu+ +śālmali+ +kemukam !!5.25! / <5.26/1> yoga+ +ārambhe varjayet ca !patha+ +strī+ +vahni+ +sevanam
<5.26/1> yoga+ārambhe varjayec* ca !patha+strī+vahni+sevanam !!5.26!
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817539 (0.050):
<5.25/2> kāmaraṅgaṃ piyālaṃ ca hiṅguśālmalikemukam !!5.25! / <5.26/1> yogārambhe varjayec ca pathastrīvahnisevanam !!5.26!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197291 (0.050):
<5.25/2> kāma+ +raṅgam piyālam ca !hiṅgu+ +śālmali+ +kemukam !!5.25! / <5.26/1> yoga+ +ārambhe varjayet ca !patha+ +strī+ +vahni+ +sevanam
<5.27/1> nava+nītaṃ* ghṛtaṃ* kṣīraṃ* !guḍaṃ* śarkara+ādi ca*īkṣavaṃ* !
Agni-Purana (agp_bi_u.htm.txt) 4872947 (0.054):
mudgā masūrāś ca ṇakāḥ kulatthāś ca sakuṣṭhakāḥ //AP_278.006cd/ / 1 pakvadoṣantviti ña.. / āṭakyo nārakādyāś ca karkoṭakakatolvakam /AP_278.007ab/
<5.27/2> pakva+rambhāṃ* nārikelaṃ* !dāḍimbam a+śiva+āsavam !
Agni-Purana (agp_bi_u.htm.txt) 4872947 (0.054):
mudgā masūrāś ca ṇakāḥ kulatthāś ca sakuṣṭhakāḥ //AP_278.006cd/ / 1 pakvadoṣantviti ña.. / āṭakyo nārakādyāś ca karkoṭakakatolvakam /AP_278.007ab/
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197308 (0.054):
<5.27/2> pakva+ +rambhām nārikelam !dāḍimbam a+ +śiva+ +āsavam ! / <5.27/3> drākṣām tu lavalīm dhātrīm !rasam amla+ +vivarjitam !!5.27!
<5.27/3> drākṣāṃ* tu lavalīṃ* dhātrīṃ* !rasam amla+vivarjitam !!5.27!
Asanga: Sravakabhumi (srabhusu.htm.txt) 6289478 (0.030):
yatpunaḥ pīyate khaṇḍarasaṃ(so)vā, śarkarārasamvā (so vā), kāṃcikamvā, / dadhimaṇḍamvā | śuktamvā, takramvā, antataḥ pānīyamapi [|] idamucyate
Anandakanda (anandk_u.htm.txt) 21394103 (0.038):
nīlaśca bhedano bhedī rājāmlaścāmlabhedanaḥ / / amlāṅkuśo raktasāraḥ phalāmlaścāmlanāyakaḥ // Āk_2,1.347 //
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817562 (0.044):
<5.27/3> drākṣāṃ tu lavalīṃ dhātrīṃ rasam amlavivarjitam !!5.27!
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197315 (0.044):
<5.27/3> drākṣām tu lavalīm dhātrīm !rasam amla+ +vivarjitam !!5.27!
<5.28/1> elā+jāti+lavaṅgaṃ* ca !pauruṣaṃ* jambu+jāmbalam !
Gheranda-Samhita (ghers__u.htm.txt) 14817562 (0.044):
<5.27/3> drākṣāṃ tu lavalīṃ dhātrīṃ rasam amlavivarjitam !!5.27! / <5.28/1> elājātilavaṅgaṃ ca pauruṣaṃ jambujāmbalam !
Gheranda-Samhita (ghers_pu.htm.txt) 10197319 (0.044):
<5.27/3> drākṣām tu lavalīm dhātrīm !rasam amla+ +vivarjitam !!5.27! / <5.28/1> elā+ +jāti+ +lavaṅgam ca !pauruṣam jambu+ +jāmbalam !
<5.28/2> harītakīṃ* kharjūraṃ* ca !yogī bhakṣaṇam ācaret !!5.28! / <5.29/1> laghu+pākaṃ* priyaṃ* snigdhaṃ* !tathā dhātu+prapoṣaṇam !
Gheranda-Samhita (ghers_au.htm.txt) 10191817 (0.035):
<5.19/2> vārtākīṃ* mūlakam ṛddhiṃ* !yogī bhakṣaṇam ācaret !!5.19!